Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 5
1 Бутон MENU
2 Отвор за поставяне на карта SD
3 Бутон RESET
4 Сервизен интерфейс
Краче (опция)
1 Дозатор на чаши
(подходящи чаши вижте в “Принадлежности”)
2 Врата на крачето
3 Ключалка на вратата
1 Индикация не охладена вода
2 Индикация охладена вода
3 Индикация вода с въглероден двуокис*
4 Индикация гореща вода *
* В зависимост от оборудването на уреда
Поставете уреда в средата на тавата.
Натиснете бутона за желания вид вода и го за-
дръжте натиснат, докато в съда изтече желано-
то количество вода.
Индикация при „Порциониране Стандарт“
1 Порциониране 1,0 литър
2 Порциониране 0,5 литра
3 Порциониране 0,2 литра
4 Символ бутон “СТОПНазад"
Ако в потребителските настройки е активирана оп-
цията “Порциониране Стандарт”, след избора на
вида вода може да се направи избор между три
предварително зададени порционирания (1,0, 0,5 и
0,2 л) (вижте настройката в глава „Грижи и поддръж-
ка / Потребителско меню/ Работни параметри“).
Индикация при „Порциониране Адаптирано“
Указание:
Символите на дисплея и порционирането са про-
менливи и могат да бъдат настроени от потребите-
ля (вижте глава “Потребителско меню/Потребител-
ски настройки”).
1 Порциониране голямо
2 Порциониране средно
3 Порциониране малко
4 Символ бутон “СТОПНазад"
Ако в потребителските настройки е активирана оп-
цията “Порциониране Адаптирано”, след избора на
вида вода може да се направи избор между 1, 2 или
3 настройващи се порционирания (вижте настройка-
та в глава „Грижи и поддръжка / Потребителско ме-
ню/ Работни параметри“).
1 Избор на CO
2
„classic“
2 Избор на CO
2
„medium“
3 Символ бутон “СТОПНазад"
(Само при WPD 200 и WPD 600 с опция за CO
2
)
Ако в потребителските настройки е активирана оп-
цията “Избор на CO
2
Classic / Medium“, след избора
на вода с въглероден двуокис може да се избира
между вариантите „Classic“ и „Medium“ с различно
съдържание на СO
2
(вижте глава "Грижи и поддръж-
ка / Потребителско меню / Работни параметри").
1 Индикация „много гореща“
2 Индикация „гореща“
3 Символ бутон “СТОПНазад"
(само при уреди с функция за гореща вода)
Ако в потребителските настройки е активирана оп-
цията "Много гореща", след избора на гореща вода
може да се направи избор между вариантите "горе-
ща" и "много гореща" (вижте настройката в глава
„Грижи и поддръжка / Потребителско меню/ Работни
параметри“).
1 Индикация „Загряване“
2 Индикация „Готово“
Указание:
Опцията "Порциониране" не е налична за източване
на гореща вода от съображения за безопасност.
За изпускане на гореща вода натиснете веднъж за
кратко бутона за гореща вода. На дисплея графично
се изобразява процедурата на загряване. Щом бъде
достигната настроената предварително температу-
ра на водата, натиснете бутона за гореща вода и го
задръжте натиснат, докато се източи желаното ко-
личество вода.
След всяка процедура на загряване има налични 0,5
л гореща вода. Източването спира след макс. 0,8 л.
Ако е нужна повече гореща вода, повторете проце-
дурата.
Ако уредът не се използва повече от 4 часа:
Затворете входа за водата.
Поставете ключа на уреда на „0“.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето поради повишена концен-
трация на бактерии във водата.
Ако уредът не е бил използван повече от 4 дни,
трябва да бъдат извършени следните дейности:
Поставете ключа на уреда на „I“.
Проверете часовото време и датата, при не-
обходимост ги настройте
отново (вижте
глава „Грижа и поддръжка/Потребителско
меню/Работни параметри“).
Да се отвори входа за водата.
Стартирайте хигиенизирането ръчно от По-
требителско меню (вижте глава "Грижи и
поддръжка/Потребителско меню/Техническа
поддръжка").
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
При съхранение имайте пред вид теглото на уре-
да.
Преди повторно въвеждане в експлоатация след
складиране:
Демонтирайте поставения в уреда филтър и го
сменете с нов филтър.
Извършете хигиенизиране.
Искане за източване на вода
Спиране от експлоатация
Пускане в експлоатация след спиране
Съхранение
68 BG