Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 4
Настройте работното налягане на редуктора с
помощта на въртящ регулатор.
WPD 100: Предварителна настройка 4 bar, при
необходимост регулирайте допълнително.
WPD 200/600: Настройте регулатора на наляга-
нето CO
2
преди подаване на вода първо на ок 3
bar (статично) и след това проверете, дали на-
лягането по време на подаване на вода с въгле-
роден двуокис (газирана) възлиза на ок. 3,0 bar.
Затворете вратата на крачето.
1 Скала на регулатора на налягането
2 Регулатор за налягането
3 Колело за настройка
4 Резбово съединение за бутилка
5 425 г бутилка CO
2
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
Завъртете регулатора на налягането в положе-
ние “OFF“.
Свалете покритието на бутилката CO
2
.
Завинтете 425 г бутилка CO
2
към резбовото съ-
единение за бутилка на регулатора на наляга-
нето.
Ако се усеща съпротивление, затегнете 425 г
бутилка CO
2
още малко, докато се затвори до-
бре. При това може да се чуе кратко свистене.
Настройте регулатора на налягането на поло-
жение "4".
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
След пускане в експлоатация регулирайте на-
лягането на регулатора на налягане, за да по-
стигнете желаната концентрация на CO
2
във во-
дата.
Указание:
Регулирайте силно пръскащата водна струя при из-
точване на вода с въглероден двуокис като намали-
те налягането на CO
2
. При твърде слаба вода с въ-
глероден двуокис повишете налягането на CO
2
.
Поставете ключа на уреда на „I“.
1 Бутон Плюс / Повишаване
2 Бутон Минус / Намаляване
3 Бутон Enter
4 Бутон Назад/Стоп
5 Светодиод
6 Текстови съобщения
С бутоните "Плюс" и "Минус" могат да бъдат избира-
ни подменюта както и да бъдат повишавани или на-
малявани настройващи се стойности (мигаща инди-
кация).
С бутон “Enter” могат да бъдат потвърждавани инди-
кации на дисплея респ. въвеждания.
С бутон “Назад” можете да се върнете към предиш-
на стъпка или да напуснете нивото на менюто.
Указание:
При първоначално пускане в експлоатация тръбо-
проводите на отделните видове вода се промиват.
Процедурата продължава прибл. 18 минути.
Изведената по време на процедурата на промиване
вода не е подходяща за пиене!
По време на процедурата на промиване съдът под
източването на вода трябва да бъде изпразнен мно-
гократно.
Изпразнете съда и отново го поставете под из-
точването на водата.
След приключване на първоначалното пускане в
експлоатация трябва да бъде извършено хигиени-
зиране.
След приключване на дезинфекцията/хигиенизира-
нето уредът е в готовност за експлоатация.
1 Бутон за не охладена вода
2 Бутон за охладена вода
3 Бутон за вода с въглероден двуокис *
4 Бутон за гореща вода *
5 Син и червен светодиод
6 Тава за отичане
7 Източване на вода
8 Индикация “I” (информация)
9 Индикация “e” (режим Eco)
* В зависимост от оборудването на уреда
Указание:
При бутоните става въпрос за сензорни бутони, за
чието задействане е достатъчно леко докосване.
– Ако вляво долу на дисплея се показва "I", това
указва за информация, която се съдържа в по-
требителското меню под "Съобщения за греш-
ки". Анализирането на съобщения за грешки е
описано в глава "Потребителско меню".
– Ако вляво горе на дисплея е показано “e”, е ак-
тивиран режим Eco. При това поддържането на
гореща вода (опция) се деактивира и охлажда-
щата мощност се намалява.
Благодарение на това се налавя разходът на
енергия.
След това загряването респ. охлаждането
може да продължи по-дълго. Активирането или
деактивирането на режим Eco е описано в гла-
ва "Потребителско меню".
Поставяне на 425 г бутилка CO
2
Меню Първоначално пускане в
експлоатация
Индикация Бутон
Начало на пускане? YES (започване
на първоначално пускане в експлоа-
тация)
Enter
Индикация Бутон
Език (избор на език) Enter
>Езици, които могат да бъдат из-
брани<
Плюс / Ми-
нус
>Избран език< Enter
Актуална дата / време Enter
>Настройка на деня (индикацията
мига)<
Enter
>Настройка на месеца (индикацията
мига)<
Enter
>Настройка на годината (индикация-
та мига)<
Enter
>Настройка на часовете (индикация-
та мига)<
Enter
>Настройка на минутите (индикаци-
ята мига)<
Enter
>Настроена дата / часово
време<
Поставен ли е филтърът? Enter
Свързано захранване с вода? Enter
Има ли туба под източването? Enter
Първоначалното пускане в експлоата-
ция тече мм:сс
Индикация Бутон
Първоначалното пускане в експлоата-
ция тече мм:сс
Назад (X)
Прекъснато първоначално пускане в
експлоатация!Напред?
Индикация Бутон
Първоначално пускане в експлоата-
ция прекъснато! Напред?
Enter
Индикация Бутон
Извършете дезинфекция! В противен
случай не се гарантира хигиената на
уреда.
Да Enter
По-късно Назад
Обслужване
Обслужващи и индикационни елементи
67BG