Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 3
1 Цедка на входа
2 Извод за вода (свързваща резба 3/4“)
3 Присъединяване към мрежата
4 Маркуч за промиване (опция)
5 Отичане в тава (опция)
При това изпълнение на уреда не трябва да се по-
лагат изпускателни маркучи
Положете маркуч за промиване към сифона.
Свържете маркуча с отичането в тава и го поло-
жете към сифона.
Положете маркуча за промиване през крачето
към сифона.
Свържете маркуч посредством ъгловата муфа
с отичането в тава и положете през крачето към
сифона.
Положете маркуч за промиване към тубата.
Свържете маркуч посредством ъгловата муфа
с отичането в тава и положете към тубата.
Свържете захранващия маркуч за вода на изво-
да за вода (свързваща резба 3/4“) на задната
страна на уреда.
Свържете захранващия кабел със захранващ
извод на задната страна на уреда.
Включете мрежовия щепсел в контакта.
1 Тава за отичане
2 Врата на уреда
3 Бутон за деблокиране
Свалете тавата за отичане.
Натиснете бутона за деблокиране и отворете
вратата на уреда.
1 Държач
2 Пластина
3 Филтър
4 Дръжка
1 не докосвайте маркираните зони
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето поради внасяне на бакте-
рии.
При смяната на филтърни патрони обърнете
специално внимание на хигиената и чистота-
та.
Не докосвайте изводите на държачите и на
филтрите.
При смяна на филтъра носете стерилни ръ-
кавици за еднократна употреба.
Не разменяйте филтъра, вземете под внима-
ние цветните маркировки.
Свалете тавата и отворете вратата на уреда.
Завъртете филтъра така, че дръжката да е на
лявата страна и го поставете отдолу в съответ-
ния носач.
1 Маркировка
Завъртете филтъра докрай надясно.
Проверете монтажната позиция.
Маркировката на етикета на държача и на фил-
търа трябва да са насочени една към друга.
Затворете вратата на уреда и поставете тавата.
Вратата на крачето може да бъде затворена.
1 Врата на крачето
2 Ключалка на вратата
Отворете ключалката на вратата.
Отворете вратата на крачето.
Указание:
Спазвайте общите указания за боравене с бутилки
CO
2
(вижте глава "Грижи и поддръжка/Общи указа-
ния за боравене с бутилки CO
2
").
1 Въртящ регулатор
2 Редуктор
3 Съединителна гайка
4 Главен кран
5 Манометър налягане на регулиране
6 Маркуч за CO
2
Поставете бутилката CO
2
в крачето и я затегне-
те с обтягащ колан.
Отворете за кратко основния кран, за да се из-
пусне евентуално наличният течен CO
2
.
Завивайте редуктора за налягане на новата га-
зова бутилка. При това внимавайте за корект-
ния монтаж на уплътнителния пръстен.
Съединителната гайка да се затегне на ръка.
Свържете маркуча за CO
2
към редуктора.
Отваряйте бавно главния кран на газовата бу-
тилка.
Настройте 3 bar на редуктора за налягане с по-
мощта на въртящ регулатор.
Затворете основния кран на газовата бутилка.
Отчетете показаната стойност на манометър
налягане на регулиране.
Показаната стойност трябва да остане постоян-
на за минимум 5 минути.
При очевиден спад на налягането:
Проверете, дали O-пръстенът между резерво-
ара за газ под налягане и редуктора за налягане
е налице и дали не е повреден. Сменете де-
фектния О-пръстен.
Проверете правилното положение на редукто-
ра за налягане.
Да се затегне здраво съединителната гайка.
Проверете куплунга на маркуча на редуктора за
налягане и маркуча за CO
2
за видими уврежда-
ния. В случай на съмнение се обадете на серви-
за.
Ако спадането на налягането не може да бъде
спряно с помощта на посочените мерки, реду-
кторът за налягане е дефектен и трябва да
бъде сменен.
Отворете главния кран.
Изпълнение на свързването
Уред без краче и без отичане в тава
Уред без краче с отичане в тава
Уред с краче, отичане на отработената вода и
отичане в тава
Уред с краче, туба и отичане в тава
Всички изпълнения на уреда
Пускане в експлоатация
Отваряне на вратата на уреда
Поставяне на филтър Отваряне на вратата на крачето
Поставяне на бутилка CO
2
66 BG