Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 2
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване по-
ради пръскащи се бутилки.
Преливането на вода с въ-
глероден двуокис е позво-
лено само в стабилни за
налягане бутилки (10 bar).
ВНИМАНИЕ
Ако не може да се изключи
съхраняване или транспор-
тиране на уреда в легнало
положение, след разполагане
трябва да се изчака 24 часа
до пускането му
в експлоа-
тация. При неспазване може
да се повреди охлаждащото
звено на уреда.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите на:
www.kaercher.com/REACH
За да се гарантира качеството на изведената
вода, е позволено да се използва само питейна
вода от местен водоизточник. При това качест-
вото трябва да съответства минимум на изис-
кванията на Световната здравна организация
(WHO).
Ако за инсталацията на уреда е необходимо
включване в мрежата за питейна вода, това тряб-
ва да се извърши от обучени специалисти, прите-
жаващи съответното разрешително, отговарящо
на местните валидни закони и разпоредби. В слу-
чай на необходимост клиентът трябва да заяви
извършването на тези дейности.
За предпазване от увреждания на водата пора-
ди спукани захранващи маркучи за вода Ви пре-
поръчваме да монтирате блокиращо приспосо-
бление и аквастоп (опция) в подаването на во-
дата.
Извършването на дейностите свързани с грижи
във вътрешността на уреда е позволено само
от потребители на уреда, които са прочели това
упътване за работа.
Вратата на крачето винаги трябва да се затваря.
При използване на бутилка с CO
2
спазвайте
местните валидни правила за обозначаване на
помещението за разполагане.
Не почиствайте уреда с водна струя.
Пластмасовите повърхности не бива да се по-
чистват със съдържащи алкохол, агресивни или
абразивни почистващи препарати.
Препоръчва се препарат за почистване на по-
върхности CA 30 R (6.295-686.0).
След първоначално пускане в експлоатация,
смяна на филтъра и по-продължителен престой
при подаване на не охладена мода временно
може да се стигне до подобен на мляко външен
вид на водата. Това се дължи на фини въздуш-
ни мехурчета и не оказва влияние на качество-
то на водата.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
При транспортиране имайте пред вид теглото
на уреда.
Не транспортирайте уреда в легнало положе-
ние.
Поради своето тегло WPD 600 трябва да се
монтира от 2 души или с помощта на съответни-
те помощни средства, напр. количка за чували.
Уредът служи за източване на темперирана и
не темперирана вода с качества на питейна в
режим на самостоятелно обслужване. В зависи-
мост от варианта на уреда дозаторът за вода е
оборудван с различни филтри (филтър Active
Pure, Hy Protect, Hy Pure).
Този уред не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с ограничени психиче-
ски, сензорни и умствени способности или с не-
достатъчен опит и/или с недостатъчни позна-
ния, освен ако не се контролират от отговорно
за тяхната сигурност лице или са получили от
него инструкции, как да използват уреда. Деца-
та би трябвало да се наблюдават, за да се га-
рантира, че не си играят с уреда.
Не разполагайте и не използвайте уреда в об-
ществени кухни.
Уредът трябва да се разположи в помещение,
което е защитено от замръзване.
Не използвайте и не оставяйте уреда на откри-
то.
Не поставяйте уреда легнал, не го съхранявай-
те или транспортирайте в легнало положение.
Водата изтича от входа за вода първо през филтъра
(вижте Консумативи в описанието на филтъра). В
зависимост от задействания бутон след това водата
тече през охлаждащия модул, CO2 смесителя, на-
гряващия модул (в зависимост от изпълнението)
или директно към източването на вода.
При изискване на вода, съдържаща въглеродна ки-
селина (опция) към водата допълнително се смесва
въглероден двуокис.
При искане на гореща вода (опция) водата се загря-
ва от нагряващ модул. В потребителското меню мо-
гат да бъдат настроени две различни температури
на горещата вода, както и поддържане на гореща
вода.
При ниско потребление на гореща вода, трябва да
се избира по-ниска температура (40°C-50°C), за да
се пести енергия. При често потребление поддър-
жаната температура трябва да се повиши, за да се
намали времето за изчакване при подаване.
Втората, по-висока температура на подаване (Extra
Hot) е деактивирана в състояние при доставка и
може да бъде активирана в меню “Потребителски
параметри”.
Освен това в потребителското меню могат да бъдат
настроени порциониране, т.е. предварително дефи-
нирани количества на подаване при задействане на
бутон, избор между две концентрации на CO
2
(само
WPD 200 и WPD 600), времена за работа и почивка
на уреда и функция за икономия на енергия.
На определените в потребителското меню интерва-
ли цялата водна система се дезинфекцира посред-
ством загряване (термично хигиенизиране).
ОПАСНОСТ
Опасност от електрически удар. Отстраняване-
то на страничните части, капака и покритието
на пластината на уреда е позволено само от елек-
тротехник.
При първоначалната инсталация и при евенту-
ални ремонти, които са свързани със смяна на
принадлежности, трябва да се гарантира, че ще
бъдат поставени само приложените части (при-
надлежности за свързване, регулатор за наля-
гането CO
2
(опция, уред с CO
2
)). При тези части
става въпрос за елементи, които са предписани
за монтаж от KÄRCHER. Тези елементи са про-
верени и сертифицирани, за да съответстват на
високите изисквания за качество на сертифици-
рането на Институт SGS Fresenius GmbH и на
стандартите за качество на KÄRCHER. Не бива
да бъдат поставяни други елементи.
Електрозахранването и входящото налягане на
водата трябва да съответстват на стойностите
в техническите данни.
Според местните разпоредби е необходимо из-
ползване на разрешен предпазител за обра-
тния поток.
При уреди с отичане в тава в тръбопровода за
отработена вода на сградата за защита от об-
разуване на миризми от тръбопровода за отра-
ботена вода трябва да се предвиди сифон.
Сифонът трябва да бъде разположен по-ниско
от отичането в тава.
Само при маркуч за отработена вода с постоя-
нен наклон отичането в тава функционира на-
деждно.
За разполагането на уреда инвеститорът тряб-
ва да предостави равна повърхност.
След инсталацията щепселът и контактът тряб-
ва да са свободно достъпни.
Прекъсвачът на уреда, предпазителят и изво-
дът за вода на задната страна на уреда трябва
да са свободно достъпни. Минималното раз-
стояние до стената възлиза на 100 mm.
Само при WPD 100 и WPD 200 с краче:
За да се гарантира висока устойчивост на уреда
съгласно директивите на стандарта за уреди,
уред с краче трябва да бъде закрепен към пода
или към стената (приставка за фиксиране към
пода WPD 2.643-483.0).
Като алтернатива може да се използва пристав-
ката краче за допълнително тегло WPD (2.643-
474.0), за да се настрои центъра на тежестта на
уреда съответно по-ниско.
1 Кабел за захранване с вода
2 Приспособление, предотвратяващо обратния
поток**
3 Редуктор**
4 Аквастоп *
5 Кран за водата *
6 Захранване с питейна вода *
7 Тръбопровод за отработена вода *
8 Захранване с ток на домове *
9 Контакт, подсигурен със защитно приспособле-
ние против спадове в напрежението 30 mA *
10 Свързващ кабел
11 WPD 100/200/600***
12 Канал на тавата за отичане***
13 Сифон**
* от сградата, не е в обема на доставка
** опция, не е в обема на доставка
*** опция, в зависимост от конфигурацията на уреда
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да се
рециклират. Моля не хвърляйте опа-
ковките при домашните отпадъци, а ги
предайте на вторични суровини с цел
повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни мате-
риали, подлежащи на рециклиране,
които могат да бъдат употребени пов-
торно. Батерии, масла и подобни на тях
не бива да попадат в околната среда.
Поради това моля отстранявайте ста-
рите уреди, използвайки подходящи за
целта системи за събиране.
Уредът съдържа охладителен агент R-134a. Този
охладителен агент не трябва да се изпуска в окол-
ната среда. За надлежното отстраняване като отпа-
дък се обърнете към Вашия сервиз-партньор на
Kärcher. Дейностите по звеното за охлаждане могат
да бъдат извършвани само от обучени специали-
сти.
Общи указания
Транспорт
Употреба, съобразена с
предназначението
Функция
Свързване на уреда
Предпоставки
65BG