Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 10
Установить нижний штекер на новую лампочку.
Вставить лампочку в УФ-лампу.
Примечание
Оба кабеля нижнего штекера одновременно сдви-
нуть с лампочкой осторожно в УФ-лампу.
Установить верхний штекер на лампочку.
Установить крышку.
Откинуть УФ-лампу назад и зафиксировать в
верхнем креплении.
Активирован предохранительный выключа-
тель.
Закрыть двери прибора и установить поддон
для сбора капель.
Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-
ку.
Установите выключатель прибора в положение
„I“.
Как только поддон для сбора капель достиг макси-
мального уровня заполнения на дисплее появляет-
ся сообщение "Empty dripcup [Опустошить поддон
для сбора капель]".
Выньте поддон для сбора капель.
Опустошить поддон для сбора капель.
Проверить поддон для сбора капель на наличие
загрязнений и очистить при необходимости.
Установить поддон для сбора капель.
Устройство снова готово к работе.
Все светодиоды горят синим, выбор типов воды
отображается на дисплее.
Как только канистра достигла максимального уров-
ня заполнения на дисплее появляется сообщение
"Empty canister [Опустошить сливную канистру]".
1 Крышка с датчиком уровня заполнения
2 Канистра
1 Подключение, сливной шланг, поддон для сбо-
ра капель
2 Кабель, датчик уровня заполнения, канистра
3 Подключение, сливной шланг, продувочный
клапан (опция)
Открыть дверь ножки.
Отвинтить запорную крышку.
Снять крышку с датчиком уровня заполнения.
Вынуть канистру и опорожнить.
Снова установить канистру.
Установить крышку с датчиком уровня заполне-
ния и закрутить.
Закрыть дверь ножки.
Устройство снова готово к работе.
Все светодиоды горят синим, выбор типов воды
отображается на дисплее.
При замене баллонов CO
2
необходимо соблюдать
правила техники безопасности от поставщика газа и
возможные законодательные положения.
Баллон с CO
2
должен быть оборудован редук-
тором, разрешенным Kärcher, чтобы можно
было регулировать содержание углекислоты в
воде.
Углекислый газ E 290, используемый в пище-
вых продуктах, должен отвечать требованиями
по чистоте согласно директиве ЕС 96/77/EG (ка-
чество продуктов питания) и должен быть обо-
значен согласно статье 7 директивы ЕЭС 89/
107/EWG.
Перед вводом газового баллона в эксплуата-
цию необходимо убедиться в том, что в нем со-
держится газ нужного типа. Надежные сведения
о типе газа дает только наклейка, свидетельст-
вующая об опасном содержимом, которая
должна быть наклеена на каждом газовом бал-
лоне. Цвет газового баллона не всегда дает од-
нозначную информацию о типе газа. Не допу-
скается использовать газовый баллон, если в
отношении его содержимого имеются какие-
либо сомнения, либо если он привлек внимание
каким-то другим способом (например, при нали-
чии повреждений, следов огня или механиче-
ской обработки).
Необходимо соблюдать регулирующие положе-
ния страны использования устройства.
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни в связи с вероятностью
взрыва газового баллона с CO
2
.
Установить баллон для сжатого газа верти-
кально и закрепить.
Запрещается подключение баллона для сжа-
того газа без редуктора давления и предохра-
нительного клапана. Редуктор давления с
предохранительным клапаном должны быть
предназначены для приборов данного типа.
Редуктор давления с предохранительным
клапаном должны быть допущенными для при-
боров данного типа.
Опасность
удушья из-за выделяющегося углеки-
слого газа.
Оснастить место расположения системой
вентиляции или соответствующей газовой
сигнальной установкой.
Не подвергать газовый баллон воздействию
прямых солнечных лучей.
Газовый баллон необходимо защитить от на-
гревания.
1 Поворотный регулятор
2 Редуктор давления
3 Накидная гайка
4 Главный кран
5 Манометр, регулируемое давление
6 шланг CO
2
Для WPD 200 и 600 клавиша для воды, содержащей
углекислоту (газировка) выделена серым и неактив-
на, если необходимо заменить баллон CO
2
.
Для WPD100 в воду больше не подается CO
2
.
Установить выключатель устройства в положе-
ние "0".
Открыть дверь ножки.
Закройте газовый баллон главным краном.
Шланг CO
2
снять с редуктора давления.
Открутите редуктор с пустого газового баллона.
Навинтить на пустой газовый баллон защитный
колпачок.
Снять натяжной ремень для крепления баллона
CO
2
.
Извлечь пустой газовый баллон.
Установить газовый баллон CO2 в основание и
закрепить натяжным ремнем.
Отвинтить с нового газового баллона защитный
колпачок.
Навинтить редуктор на новый газовый баллон.
При этом соблюдать правильность установки
уплотнительного кольца.
Шланг CO
2
присоединить к редуктору давления.
Медленно откройте главный кран на газовом
баллоне и снова закрыть.
Считать отображаемое значение на манометре
регулируемого давления.
Отображаемое значение должно оставаться
постоянным не менее 5 минут.
При определяемом падении давления прове-
рить подключение редуктора давления к балло-
ну сжатого газа и подтянуть перекидную гайку.
Если падение давления не останавливается
указанными мерами, редуктор давления неис-
правен и его необходимо заменить.
Настроить рабочее давление на редукторе дав-
ления с помощью регулятора давления.
WPD 100: предварительная настройка 4 бар,
при необходимости отрегулировать.
WPD 200/600: Настроить регулятор давления
CO2 перед забором воды примерно на 3,3 бар
(статически), а затем проверить, составляет ли
давление во время забора воды, содержащей
углекислоту (газировка) ок. 3,0 бар.
Открыть главный кран.
Закрыть дверь ножки.
Установить выключатель устройства в положе-
ние "1".
Установить емкость под выходом воды.
После обновления баллона CO
2
выдать один
литр "газировки", чтобы смеситель CO2 снова
заполнился.
Примечание
Отрегулируйте мощность струи, которая возникает
при подаче воды, насыщенной углекислотой, путем
снижения давления CO
2
. При слишком слабом на-
сыщении воды углекислотой следует повысить дав-
ление CO
2
.
Индикация Кнопка
User menu [Меню пользователя] Enter
Замена УФ-лампы Enter
Заменить УФ-лампу?
>Индикация YES [ДА] или NO [НЕТ]
мигает<
минус
>Индикация "ДА"< Enter
>Завершить< Назад
Опустошение поддона для сбора капель
Опустошить канистру (опция)
Индикация Кнопка
Сливная канистра опустошена? Enter
Общие указания по обращению с
баллонами CO
2
Замена баллона с CO
2
42 RU