Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 8
Настройка времени и интервала автоматических са-
нитарно-гигиенического мероприятий. Этот момент
также может быть за пределами программируемого
времени работы. Рекомендация для интервала про-
ведения санитарно-гигиенического мероприятия -
кратно 7 (обычно 28 дней = 4 недели), чтобы всегда
выполнять мероприятия в один и тот же день неде-
ли.
Выбор языка меню.
Примечание
Если SD-карта вставлена в слот для SD-карты,
меню SD-карты запускается автоматически.
Извлечь поддон для сбора капель и открыть
дверцу прибора.
Прямо вставьте SD-карту в слот для SD-карты.
Закрыть двери прибора и установить поддон
для сбора капель.
На неописанной SD-карте с WPD можно сохранять
исключительно рабочие параметры и позже снова
вызывать другими WPD.
Рабочие параметры можно также настроить через
менеджер SD-карт на компьютере и перенести че-
рез SD-карту на один или несколько WPD. Дополни-
тельно можно сохранить с менеджером SD-карты
изображения для хранителя экрана, например, для
саморекламы.
Обновления ПО можно выполнить через менеджер
SD-карты и SD-карту.
Менеджер SD-карт можно загрузить по следую-
щей ссылке:www.kaercher.com/wpd-sd-karten-
manager
SD-карта с изображениями для диапросмотра
Комплекс санитарно-гигиенических мероприя-
тий
У приборов со сливом поддона для сбора капель ав-
томатические санитарно-гигиенические мероприя-
тия начинаются самостоятельно в запрограммиро-
ванный момент, см. главу "Меню пользователя/ра-
бочие параметры/данные санитарно-гигиенических
мероприятий".
У приборов без слива поддона для сбора капель
отображается необходимое мероприятие на ди-
сплее. Для этого прибор необходимо запустить в
ручном режиме.
Внимание
Если значение для санитарно-гигиенического ин-
тервала установлено на "0", автоматические сани-
тарно-гигиенические мероприятия не выполняются
и нет напоминания!
Примечание
Проведение комплекса санитарно-гигиенических
мероприятий продолжается прибл. 1 час. Вода, вы-
даваемая во время санитарно-гигиенических меро-
приятий не пригодна для еды!
Запуск тепловых санитарно-гигиенических ме-
роприятий
Извлечь поддон для сбора капель и открыть
дверцу прибора.
Нажать кнопку „Меню“.
Закрыть двери прибора и установить поддон
для сбора капель.
Установить емкость под сливом воды (в устрой-
ствах без слива поддона для сбора капель).
Прибор с продувочным клапаном (поддон для
сбора капель со сливом)
Санитарно-гигиенические мероприятия и процесс
продувки выполняется автоматически.
Перед комплексом санитарно-гигиенических
мероприятий и после него опустошить канистру
(см. главу "Уход и техническое обслуживание/
Опустошение канистры (опция)").
Прибор без продувочного клапана (поддон для
сбора капель без слива)
Процесс продувки выполняется наполовину автома-
тически. Перед началом процесса продувки выпол-
няется запрос установки емкости под выдачу воды.
Во время процесса промывки несколько раз опусто-
шать емкость под выходом воды.
Опорожнить резервуар и снова установить его
под отверстием для слива воды.
Примечание
Во время санитарно-гигиенических мероприятий
прибор создает немного больше рабочего шума.
Чтобы иметь возможность проверить функцию са-
нитарно-гигиенических мероприятий, необходимо
отобрать пробы непосредственно после заверше-
ния мероприятий, соблюдая правила для микробио-
логического анализа воды и провести оценку аккре-
дитованной лабораторией.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья от попадания микроорга-
низмов.
При замене фильтровального патрона особое
внимание уделить гигиене и чистоте.
При замене фильтра носить стерильные однора-
зовые перчатки.
Необходимость замены обозначается символом "I"
(информация) на дисплее и в меню пользователя.
Запрос замены фильтра осуществляется после
истечения срока годности фильтра.
Для незапланированной замены фильтра выпол-
нить следующие шаги:
Извлечь поддон для сбора капель и открыть
дверцу прибора.
Нажать кнопку „Меню“.
Закрыть двери прибора и установить поддон
для сбора капель.
Установить емкость под выходом воды.
Данные санитарно-гигиенического мероприятия
Индикация Кнопка
Disinfection data [Данные санитарно-
гигиенического мероприятия]
Enter
Next disinfection date [Следующая дата
санитарно-гигиенического мероприя-
тия]
>Дата/время<
Enter
>Настройка дня (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранный день< Enter
>Настройка месяца (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Настройка выбранного месяца< Enter
>Настройка года (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранный год< Enter
>Настройка часа (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранный час< Enter
>Настройка минут (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранные минуты< Enter
Next disinfection date [Следующая дата
санитарно-гигиенического мероприя-
тия]
>с выбранной датой/временем<
минус
Disinfection interval [Интервал санитар-
но-гигиенического мероприятия] >XX<
Enter
>Настройка количества дней (инди-
кация мигает)<
Плюс /ми-
нус
>Количество дней < Enter
>Завершить< Назад
Язык
Индикация Кнопка
Language [Язык] Enter
Установить язык Enter
>Выбираемые языки< Плюс /ми-
нус
>Выбранный язык< Enter
Language [Язык]
>Завершить< Назад
РАБОЧИЕ ПАРАМЕТРЫ
Индикация Кнопка
Device code [Код прибора] минус
Software version [Версия программно-
го обеспечения]
минус
>День, дата и время< минус
>Дата и время первого ввода в эк-
сплуатацию<
минус
>Срок службы >XX< часы< минус
>Выдаваемое количество воды по
типу воды общее количество<
минус
>Количество проведенных очисток< минус
Завершить Назад
SD-КАРТА
Индикация Кнопка
SD card [SD-карта] Enter
Диапросмотр Enter
Slide show active [Диапросмотр вкл?]
>YES [ДА] или NO [НЕТ]<
Плюс /ми-
нус
>При выборе НЕТ: назад к SD-карте<
>При выборе ДА: Начало Задержка<
>Настройка минут (индикация мига-
ет)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранные минуты< Enter
Show picture [Длительность индика-
ции] >XX< s
>(индикация мигает)<
Плюс /ми-
нус
>Выбранная длительность индика-
ции<
Enter
Параметры диапросмотра минус
Load parameters [Загрузка параме-
тров]
Enter
>Загрузить настройки? Выбрать ДА
или НЕТ (индикация мигает)>
Enter
>При выборе НЕТ: назад к загрузке
параметров
<
>При выборе ДА: Данные SD-карты
сохранены и назад к загрузке ПАРА-
МЕТРОВ<
Save parameters [Сохранить параметр] Enter
>Сохранить параметр? Выбрать ДА
или НЕТ (индикация мигает)>
Enter
>При выборе НЕТ обратно к "Сохра-
нить параметры"<
При выборе ДА: Данные от прибора
сохранены на SD-карту и выполняет-
ся переход назад к "Сохранить пара-
метры"<
Save parameters [Сохранить параметр] минус
Firmware update [Обновление встроен-
ного программного обеспечения]
Enter
>
Обновить до микропрограммного
обеспечения X.XX? Выбрать ДА или
НЕТ (индикация мигает)>
Enter
>При выборе НЕТ: назад к обновле-
нию микропрограммного обеспече-
ния<
>При выборе ДА: Данные от SD-кар-
ты сохранены в приборе, затем вы-
полняется переход назад к "Обновле-
ние микропрограммного обеспече-
ния"<
>Завершить< Назад
Поддержание в исправном состоянии
Индикация Кнопка
User menu [Меню пользователя] минус
Maintenance [Поддержание в исправ-
ном состоянии]
минус
Start disinfection? [Запуск комплекса
санитарно-гигиенических мероприя-
тий]
Enter
Выполняется комплекс санитарно-ги-
гиенических мероприятий
>XX:XX min<
Enter
>Остаток времени отсчитывается
в обратном порядке до отображения
завершения процесса<
Индикация Кнопка
Выполняется комплекс санитарно-ги-
гиенических мероприятий
>XX:XX min<
Назад (X)
Rinsing paused, continue! [Промывка
прервана, продолжить!]
Индикация Кнопка
Rinsing paused, continue! [Промывка
прервана, продолжить!]
Enter
Выполняется комплекс санитарно-ги-
гиенических мероприятий
>XX:XX min<
Отбор проб
Демонтаж и установка фильтра
Индикация Кнопка
User menu [Меню пользователя] минус
40 RU