Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 5
Основание (опция)
1 Кружка-дозатор
2 Дверь, основание
3 Дверной замок
1 Индикация: неохлажденная вода
2 Индикация: охлажденная вода
3 Индикация: вода, содержащая углекислоту *
4 Индикация: горячая вода *
* Зависит от оборудования прибора
1 Порционирование 1,0 литр.
2 Порционирование 0,5 литр.
3 Порционирование 0,2 литр.
4 Символ Кнопка "Назад"
1CO
2
-выбор „classic“
2CO
2
-выбор „medium“
3 Символ Кнопка "Назад"
(Только для прибор с опцией CO
2
)
1 Индикация: "Extra hot [очень горячая]"
2 Индикация: "Hot [горячая]"
3 Символ Кнопка "Назад"
(только для устройств с функцией горячей воды)
Поставить емкость по центру на поддон для
сбора капель.
Нажать на кнопку нужного вида воды и удержи-
вать ее нажатой до тех пор, пока в емкость не
нальется нужное количество воды.
Максимальное количество выдачи на одно на-
жатие кнопки можно ограничить предваритель-
но настроенным значением (настройки см. в
главе "Уход и техническое обслуживание/меню
пользователя/рабочие параметры").
Если опция "Порционирование" активирована в
настройках пользователя, после выбора типа
воды можно выбирать из трех предварительно
заданных объемов выдачи воды (1,0, 0,5 и 0,2
л) (настройки см. в главе "Уход и техническое
обслуживание/меню пользователя/рабочие па-
раметры").
Если в настройках пользователя активирована
опция “CO
2
customizing [CO
2
-выбор] Classic /
Medium“, после выбора воды, содержащей
углекислоту, можно выбирать из вариантов
„Classic“ и „Medium“ с различным содержанием
CO
2
(см. главу "Уход и техническое обслужива-
ние/меню пользователя/рабочие параметры").
Если опция "Extra hot [Очень горячая]" активи-
рована в настройках пользователя, после выбо-
ра горячей воды можно выбирать из вариантов
"Hot [горячая]" и "Extra hot [Очень горячая]" (на-
стройки см. в главе "Уход и техническое обслу-
живание/меню пользователя/рабочие параме-
тры").
1 Индикация: "Нагревание"
2 Индикация: "Готово"
Примечание
Опция "Portion customizing [Порционирование]" для
выдачи горячей воды недоступна в целях безопа-
сности.
Для отбора горячей воды один раз кратко нажмите
клавишу горячей воды. На дисплее графически ото-
бражается процесс нагревания. Как только достиг-
нута предварительная температура воды, нажмите
клавишу горячей воды и удерживайте нажатой, пока
не будет выдано необходимое количество воды.
После каждого процесса нагревания доступно 0,5 л
горячей воды. Выдача прекращается через макс.
0,8 л. Если необходимо больше горячей воды, по-
вторите процесс.
Колесико регулировки регулятора компенсации
1 Колесико регулировки
2 Выход воды
В вариантах прибора с колесиком регулировки для
точного регулирования при порционной выдаче:
Извлечь поддон для сбора капель и открыть
дверцу прибора.
Колесико регулировки находится за выдачей воды.
Если повернуть колесико регулировки в направле-
нии часовой стрелки, количество выдачи сокраща-
ется. Общий диапазон регулировки составляет 4
оборота и для точного регулирования необходимо
повернуть на прим. 2,5 оборота. При сильном дрос-
селировании не только уменьшается количество
порции, но и сильно сокращается содержание CO
2
.
В случае, если прибор не используется более 4
дней:
Закрыть подачу воды.
Установите выключатель прибора в положение
"0".
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья из-за повышенной концен-
трации в воде микроорганизмов.
Если прибор не будет использоваться более 4
дней, то необходимо выполнить мероприятия,
описанные ниже:
Установите выключатель прибора в положе-
ние "I".
Проверить время и дату, при необходимости
задать новые значения (см. "Уход и техниче-
ское обслуживание/
Меню пользователя/Пара-
метры пользователя"),
Откройте подачу воды.
Запустите комплекс санитарно-гигиениче-
ских мероприятий (см. "Уход и техническое
обслуживание/Меню пользователя/Текущий
ремонт").
Выход воды
Вывод из эксплуатации
Ввод в эксплуатацию после простоя
37RU