Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 4
Примечание
В общем действительно, что выбранное количество
выдачи зависит от давления подачи и от давления
CO
2
, и его можно варьировать соответственно. Ре-
гулировка возможна с редуктором давления CO
2
.
Давление CO
2
во время отбора CO
2
должно нахо-
дится в диапазоне от 2,8 до 3,2 бар. Повышение
давления CO
2
соответственно увеличивает количе-
ство отбора.
Открыть главный кран.
Закрыть дверь ножки.
1 Регулятор давления
2 Резьбовое соединение баллона
3 425 г баллон CO
2
Извлечь поддон для сбора капель и открыть
дверцу прибора.
Повернуть регулятор давления в положение
OFF (ВЫКЛ.).
Снять крышку с баллона CO
2
.
Навинтить 425 г баллон CO
2
на резьбовое сое-
динение баллона регулятора давления.
Когда чувствуется сопротивление, затянуть баллон
425 г CO
2
еще на один оборот вручную. При этом
можно услышать краткий шипящий шум.
Предварительно настроить регулятор давления в
положение "4".
Закрыть двери прибора и установить поддон
для сбора капель.
1 Колесико настройки
2 Шкала регулятора давления
3 Резьбовое соединение баллона
После ввода в эксплуатацию отрегулировать
давление на регуляторе давления на необходи-
мую концентрацию CO
2
в воде.
Примечание
Отрегулируйте мощность струи, которая возникает
при подаче воды, насыщенной углекислотой, путем
снижения давления CO
2
. При слишком слабом на-
сыщении воды углекислотой следует повысить дав-
ление CO
2
.
1 Кнопка Плюс/увеличить
2 Кнопка Минус / понизить
3 Кнопка Ввод
4 Кнопка Назад
5 Светодиод
6 Текстовые сообщения
Кнопками "плюс" и "минус" можно выбирать подме-
ню, а также увеличивать или уменьшать регулируе-
мые значения (мигающая индикация).
Клавишей “Enter” можно подтвердить индикацию на
дисплее или ввод данных.
Клавишей "Назад" можно вернуться к предыдущему
этапу или выйти из уровня меню.
Примечание
Через 30 секунд без нажатия клавиш индикация ав-
томатически возвращается к обычной индикации.
Установите выключатель прибора в положение
"I".
Настройку рабочих параметров см. в главе «Уход и
техническое обслуживание/меню пользователя/ра-
бочие параметры».
После ввода рабочих параметров первый ввод в эк-
сплуатацию продолжается.
Промываются линии отдельных типов воды. Про-
цесс длится около 18 минут.
Примечание
Вода, выдаваемая во время процесса промывки не
пригодна для еды!
Во время процесса промывки несколько раз опусто-
шать емкость под выходом воды.
Опорожнить резервуар и снова установить его
под отверстием для слива воды.
У приборов с продувочным клапаном выход воды
осуществляется во время процесса промывки в ка-
нистру в ножке. При необходимости опустошения
канистры отображается соответствующее сообще-
ние на дисплее (см. главу "Уход и техобслуживание/
опустошить канистру").
После завершения первого ввода в эксплуатацию
прибор готов к эксплуатации.
1 Кнопка для неохлажденной воды
2 Кнопка охлажденной воды
3 Кнопка для воды, содержащей углекислоту *
4 Кнопка для горячей воды *
5 Светодиоды синий и красный
6 Поддон для сбора капель
7 Выход воды
8 Индикация “I” (Информация)
9 Индикация “e” (эко-режим)
* Зависит от оборудования прибора
Если на дисплее в левом нижнем углу отображается
"I", это указывает на информацию, сохраненную в
меню пользователя в "Сообщения об ошибках".
Считывание сообщений об ошибках описано в раз-
деле "Меню пользователя".
Если на дисплея слева вверху отображается "e", ак-
тивирован режим Эко (режим экономии энергии).
При этом деактивируется поддержание запаса горя-
чей воды (опция) и охлаждение, а также выключает-
ся дисплей.
При кратком нажатии на любую клавишу можно вый-
ти из эко-режима. После этого нагревание или охла-
ждение могут длиться дольше. Активация или деак-
тивация эко-режима описаны в разделе "Меню
пользователя".
Примечание
Под клавишами имеются в виду сенсорные клави-
ши, для нажатия на которые достаточно легкого
прикосновения.
1 Кнопка MENU (МЕНЮ)
2 Слот для карты SD
3 Кнопка RESET
4 Сервисный интерфейс
Установка баллона с CO
2
425 г
Меню Первый ввод в эксплуатацию
Индикация Кнопка
Начать первый ввод в эксплуатацию? Enter
Установить параметр? Плюс
Индикация Кнопка
Filter inserted? [Установить фильтр?] Enter
Соединено водоснабжение? Enter
Емкость под выходом воды? Enter
First use is running [Первый ввод в эк-
сплуатацию длится} мм:сс
Индикация Кнопка
First use is running [Первый ввод в эк-
сплуатацию длится} мм:сс
Назад (X)
Прерван первый ввод в эксплуатацию!
Продолжить?
Индикация Кнопка
Прерван первый ввод в эксплуатацию!
Продолжить?
Enter
Управление
Органы управления и индикация
36 RU