Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
göre davranın ve daha sonra kullanım
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uya-
rı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden ola-
bilecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabile-
cek olası tehlikeli bir duruma yö-
nelik uyarı.
TEHLIKE
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazdaki çalışmalardan
önce her zaman elektrik fişini
çekin.
Priz, 30 mA tetikleme akımı-
na sahip bir hatalı akım koru-
ma şalteri ile emniyete alın-
mış olmalıdır
TEHLIKE
Patlama ihtimali bulunan CO
2
gaz haznesi nedeniyle ölüm teh-
likesi.
Basınçlı gaz depolarını dikey
konumda takın ve sabitleyin.
Basınçlı gaz haznelerini ba-
sınç düşürücü ve emniyet val-
fı olmadan kesinlikle bağla-
mayın. Emniyet valfıyla birlik-
te basınç düşürücü bu cihaz
türü için onaylanmış olmalı-
dır.
Gaz tüpünü direkt güneş ışın-
larına maruz bırakmayın.
Gaz tüpü aşırı ısınmaya karşı
korunmuş olmalıdır.
TEHLIKE
Dışarı çıkan karbondioksit nede-
niyle boğulma tehlikesi.
Kurulum yerini yeterince ha-
valand
ırın ya da uygun bir
gaz uyarı sistemi kurun.
Öngörülen minimum oda bo-
yutu, uyarı sistemleri ve ba-
sınçlı gaz haznelerinin boşal-
tılması sırasında havalandır-
ma ile ilgili ülkeye özel yasal
direktiflere dikkat edilmelidir.
몇 UYARI
Bakterilerin girmesi nedeniyle
sağlık tehlikesi.
Filtre kartuşlarını değiştirirken
özellikle hijyen ve temizliğe
dikkat edin.
Filtre değiştirirken steril tek
kullanımlık eldiven takın.
Su çıkışına elinizle dokunma-
yın veya su çıkışını temizlik
beziyle temizlemeyin. Gereki-
yorsa steril bezi RM735 (bkz.
Ek) ile ıslatın ve silin.
Suyun belirlenen bir kalitede
verilmesi için, damlama kutu-
su ve cihazın yüzeyleri dü-
zenli olarak temizlenmelidir.
En az her 4 haftada bir termik
hijyenleş
tirme işlemi uygulan-
malıdır.
Zamanı gelen hijyenleştirme
işlemiyle ilgili bir mesaj ekran-
da gösterilir. Bir sonraki hij-
yenleştirme işleminin zamanı
"Hijyenleştirme" menüsünde
programlanır (Bkz. "Koruma
ve bakım/Kullanıcı menüsü/
İşletme parametreleri" bölü-
mü).
İçme suyu tedarik kurumunun
mikrobiyolojik kirlenme hak-
kında verdiği bir uyarıdan
sonra, mutlaka bir hijyenleş-
tirme işlemi yapılmalıdır.
몇 UYARI
Hatalı onarılmış bir cihaz nede-
niyle sağlık tehlikeleri.
Cihaz sadece eğitimli perso-
nel tarafından onarılmalıdır.
몇 UYARI
Sıcak su nedeniyle sağlık tehli-
keleri.
S
ıcak su verilirken çok dikkat-
li hareket edin.
몇 UYARI
Sudaki yüksek bakteri konsan-
trasyonu nedeniyle sağlık tehli-
kesi.
Cihaz anahtarını "I" konumu-
na getirin.
Su beslemesini açın.
Temizliği başlatın (bkz. "Te-
mizlik ve Bakım/Hijyenleştir-
me").
몇 UYARI
Patlayan tüpler nedeniyle yara-
lanma tehlikesi.
Karbonlanmış su, sadece ba-
sınca dayanıklı (10 bar) tüple-
re doldurulmalıdır.
DIKKAT
Cihazın yatay şekilde depolan-
ması veya taşınması zorunluy-
sa, cihaz kurulduktan sonra işle-
time alınmadan önce 24 saat
beklenmelidir. Buna uyulmadığı
takdirde cihazın soğutma ünitesi
hasar görebilir.
İçindekiler
Çevre koruma TR 2
Genel bilgiler TR 2
Taşıma TR 2
Kurallara uygun kullanım TR 2
Fonksiyon TR 2
Cihazın bağlanması TR 2
İşletime alma TR 2
Kullanımı TR 4
Durdurma TR 5
Durdurduktan sonra işletime alma TR 5
Koruma ve Bakım TR 6
Kullanıcı menüsü TR 7
Tüketim malzemesi TR 11
Aksesuar TR 11
Arızalarda yardım TR 12
Teknik Bilgiler TR 14
Yedek parçalar TR 14
Garanti TR 14
AB uygunluk bildirisi TR 14
Bakım formu WPD 100 / 200 / 600 TR 15
Güvenlik
Tehlike kademeleri
Güvenlik uyarıları
18 TR