Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 11
Видатковий матеріал
Назва Характеристика № замовлення
Запасний фільтр
AC WPD Range
(фільтр Active-Pure) видалення поганих домішок смаку та запаху (наприклад, хлор), виведення важких металів
та забруднень з водопровідної системи.
2.643-305.0
Запасний фільтр
UF WPD Range
(фільтр Hy-Protect) Усування вірусів та бактерій. 2.643-306.0
Запасний фільтр
Комбінований фільтр
WPD Range
(Фільтр Hy-Pure) Поєднання фільтрів Active-Pure і Hy-Protect. 2.643-307.0
УФ-лампочка OSRAM GERMICIDAL PURITEC HNS G5 11W 6.640-634.0
Ущільнююче кільце 11,91
x 2,62 KTW
Ущільнення редукційного клапану на різьбовому з'єднанні балона. 6.640-588.0
Засіб для чищення, для зовнішнього очищення пристрою.
Назва Характеристика № замовлення
RM 735 Ефективний нейтральний дезінфікуючий засіб. Має бактерицидну, фунгіцидну та обмежено противірусну дію.
1 x 20 мл.
6.295-476.0
CA 30 R Готовий до використання засіб для чищення поверхонь, балон-розпилювач 0,5 л 6.295-686.0
Розпилювальна головка
для засобу для чищення
поверхонь
При першому замовленні CA 30R потрібна ця розпилювальна головка багаторазового використання для бало-
ну-розпилювача.
6.295-723.0
Балон з розпилювачем,
RM 735
Балон з розпилювачем, 250 мл, для підготовки дезінфікуючих розчинів.
Додати 20 мл RM 735 в пляшку та заповнити пляшку водою.
6.295-575.0
Аксесуари
Основа
Характеристика № замовлення
Основа, біла 2.643-266.0
Основа, чорна 2.643-267.0
Промивний стакан
Характеристика № замовлення
Промивний стакан 4 л 6.640-341.0
Запасні частини
Характеристика № замовлення
Service Cartridge WPD Range 2.643-308.0
Редукційний клапан 1,5 - 6 бар - ½ 6.640-625.0
Лакувальний олівець, сигнальний
білий RAL 9003
6.640-326.0
Кришка, підключення води WPD,
білий
5.640-407.0
Кришка, підключення води WPD,
чорний
5.640-618.0
Балони
Характеристика № замов-
лення
Балон, 0,5 л, з трі-
фенілметану, підхо-
дить для миття в мий-
ній машини
6.640-430.0
Балон, 0,75 л, з трі-
фенілметану, підхо-
дить для миття в мий-
ній машини
6.640-512.0
Балон, 0,6 л, з мун-
дштуком та кришкою з
тріфенілметана, підхо-
дить для миття в мий-
ній машини
6.640-469.0
Кружка
Характеристика № замовлення
Кружка з пластмаси, 200 мл, без
логотипу, 3000 штук
6.640-454.0
Кружка з пластмаси, 200 мл, з ло-
готипом KÄRCHER, 3000 штук
6.640-453.0
Жорсткий паперовий стаканчик,
також для гарячих напоїв, 180 мл,
без логотипу, 2500 штук
6.640-455.0
Жорсткий паперовий стаканчик,
також для гарячих напоїв, 180 мл,
з логотипом KÄRCHER, 2500 штук
6.640-460.0
Глеки
Характеристика № замов-
лення
Глек для води, 1 л, сте-
кло, з кришкою з пласт-
маси та логотипом
KARCHER, підходить
для миття в мийній ма-
шини
6.640-431.0
Карафа Eva Solo, 1 л,
підходить для миття в
мийній машини
0.017-575.0
Монтажний матеріал
Характеристика № замовлення
Захисний вимикач, розрахований
на аварійний струм 30 мА, 230 В,
50 Гц
6.640-427.0
Функція Aquastop, індикатор про-
тікання з магнітним клапаном та
різьбовим з'єднанням з латуні G
3/4“
6.640-291.0
Water Block, пристрій для запобі-
гання переповнюванню
6.640-338.0
Монтажний комплект додаткової
ваги основи WPD
2.643-474.0
Монтажний комплект для фіксації
на підлозі WPD
2.643-483.0
134 UK