Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 7
Запустити меню користувача:
Вийміть піддон для збирання крапель і відкрий-
те двері приладу.
Натиснути кнопку "Меню".
Закрийте дверцята приладу і встановіть піддон
для збирання крапель.
Натиснути кнопку "Enter".
Якщо ж повідомлення попередження, вони відо-
бражаються. Можна зберегти до 16 повідом-
лень (див. розділ "Допомога у випадку
неполадок").
Якщо немає повідомлень-попереджень, відо-
бражається індикація безперебійної роботи.
Налаштування поточної дати і часу.
Налаштування щоденного часу використання. За
межами налаштованого часу прилад переключаєть-
ся в режим сну. При натисканні на будь-яку клавішу
протягом 5 секунд можна знову переключити прилад
у робочу готовність.
Визначення бажаної температури та режимів робо-
ти.
Налаштування температури холодної води
Налаштування температури гарячої води.
Налаштування температури попереднього нагрі-
вання гарячої води
Температура попереднього нагрівання - це темпера-
тура води, що підтримується постійною під час годин
експлуатації для відбору гарячої води. При високій
температурі попереднього нагрівання споживання
енергії збільшується, а час очікування при видачі га-
рячої води при цьому зменшується. Заводське нала-
штування і при стандартному використанні 50°C. Ви-
сока температура рекомендована при частому від-
борі гарячої води.
Налаштування "дуже гаряча"
Ці налаштування дозволяють обрати одну з двох
температур видачі гарячої води, наприклад, 80° і
90°C.
Максимальна кількість відбору
Обмеження безперервного відбору води у випадку
несправності.
Налаштування режиму Eco
Режим заощадження енергії, без підтримання гаря-
чої води, потужність охолодження зменшується.
Можна завершити натисканням будь-якої клавіші.
Вибір CO2 Classic/Medium
Вибір високого або низького вмісту вуглекислоти
(для WPD200 і 600).
Вибір порції
Вибір попередньо зазначеної кількості відбору (ре-
комендовано при постійному колі користувачів)
Звук клавіш
Налаштування часу та інтервалу автоматичних
санітарно-гігієнічних заходів. Цей момент також
може бути за межами програмованого часу роботи.
Рекомендація для інтервалу проведення санітарно-
гігієнічних заходів - кратно 7 (звичайно 28 днів = 4
тижні), щоб завжди виконувати заходи в один і той
же день тижня.
Вибір мови меню.
Вказівка
Якщо картку SD вставлено у слот для картки SD,
меню картки SD запускається автоматично.
Вийміть піддон для збирання крапель і відкрий-
те двері приладу.
Прямо вставте картку SD у слот для картки.
Закрийте дверцята приладу і встановіть піддон
для збирання крапель.
На неописаній картці SD можна з WPD зберігати ви-
нятково робочі параметри і пізніше знову викликати
іншими WPD.
Робочі параметри також можна налаштувати менед-
жером SD-карток на комп'ютері і перенести через
SD-картки на один або кілька WPD. Додатково мож-
на зберігати з менеджером SD-карток зображення
для заставки екрану, наприклад, для самореклами.
Оновлення ПЗ можна виконати менеджером SD-
картки і карткою SD.
Менеджер SD-карток можна завантажити за на-
ступним посиланням:www.kaercher.com/wpd-sd-
karten-manager
Меню користувача
РОБОЧІ ПАРАМЕТРИ
Поточна дата/час
Індикація Кнопка
Поточна дата/час Enter
>Налаштування дня (індикація бли-
має)<
Enter
>Налаштування місяця (індикація
блимає)<
Enter
>Налаштування року (індикація бли-
має)<
Enter
>Налаштування годин (індикація бли-
має)<
Enter
>Налаштування хвилин (індикація
блимає)<
Enter
>Налаштована дата/час<
>Завершити< Назад
Час експлуатації
Індикація Кнопка
Час роботи “24 h” або “Керування ча-
сом“
Плюс / мінус
Керування часу Enter
>Час експлуатації увімкн.: Налашту-
вання дня тижня (індикація блимає)<
Плюс / мінус
>Обраний день тижня< Enter
>Час експлуатації увімкн.: Налашту-
вання годин (індикація блимає)<
Плюс / мінус
>Обрана година< Enter
>Час експлуатації увімкн.: Налашту-
вання хвилин (індикація блимає)<
Плюс / мінус
>Обрані хвилини< Enter
>Робочий час вимкн.: Налаштування
годин (індикація блимає)<
Плюс / мінус
>Налаштування
обраної години< Enter
>Робочий час вимкн.: Налаштування
хвилин (індикація блимає)<
Плюс / мінус
>Обрана хвилина< Enter
>Програмований час експлуатації<
>Завершити< Назад
Налаштування користувача
Індикація Кнопка
Температура холодної води >XX< °C Enter
>Налаштування температури (чи-
сло градусів блимає)<
Плюс / мінус
Налаштована температура холод-
ної води
Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Температура гарячої води >XX< °C Enter
>Налаштування температури (чи-
сло градусів блимає)<
Плюс / мінус
>Налаштована температура гаря-
чої води<
Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
>Температура попереднього нагрі-
вання гарячої води<
Enter
>Налаштування температури (чи-
сло градусів блимає)<
Плюс / мінус
Налаштована температура попере-
днього нагрівання
Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Дуже гаряча Enter
Обрати увімкн. або вимкн >(індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>При виборі увімкн.: Оберіть темпе-
ратуру (число градусів блимає)<
Плюс / мінус
>Обрана температура< Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Макс. кількість відбору Неохолоджена
Охолоджена З газом
Enter
Макс. кількість відбору>X,X< л
>Обрати кількість відбору з кроком у
100 мл<
Плюс / мінус
>Обрана
кількість відбору< Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
ECO-режим АВТО>або ECO-режим
вимкн.<
Enter
>Обрати режим (індикація АВТО або
вимкн. блимає)<
Плюс / мінус
При виборі АВТО:ECO-режим затрим-
ка >X< хв.
Enter
>Налаштування хвилин (індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>Обрані хвилини< Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Вибір CO
2
Classic/Medium Enter
>Обрати увімкн. або вимкн (індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>Вибір CO
2
Classic/Medium УВІМКН.
або ВИМКН.<
Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Порціонування Enter
>Обрати увімкн. або вимкн (індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>Вибір порцій УВІМКН або ВИМКН< Enter
>Завершити< Назад
Індикація Кнопка
Звук клавіш Enter
>Обрати увімкн. або вимкн (індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>Звук клавіш УВІМКН або ВИМКН< Enter
>Завершити< Назад
Дані санітарно-гігієнічних заходів
Індикація Кнопка
Дані санітарно-гігієнічних заходів Enter
Наступна дата санітарно-гігієнічного за-
ходу
>Дата/час<
Enter
>Налаштування дня (індикація блимає)< Плюс / мінус
>Обраний день< Enter
>Налаштування місяця (індикація бли-
має)<
Плюс / мінус
>Налаштування обраного місяця< Enter
>Налаштування року (індикація бли-
має)<
Плюс / мінус
>Обраний рік< Enter
>Налаштування годин (індикація бли-
має)<
Плюс / мінус
>Обрана година< Enter
>Налаштування хвилин (індикація
блимає)<
Плюс / мінус
>Обрані хвилини< Enter
Наступна дата санітарно-гігієнічного
заходу
>з обраною датою/часом<
Мінус
Інтервал санітарно-гігієнічних заходів
>XX<
Enter
>Налаштування кількості днів (інди-
кація блимає)<
Плюс / мінус
>Кількість днів < Enter
>Завершити< Назад
Мова
Індикація Кнопка
Мова Enter
Встановити мову Enter
>Мова, що обирається< Плюс / мінус
>Обрана мова< Enter
Мова
>Завершити< Назад
РОБОЧІ ПАРАМЕТРИ
Індикація Кнопка
Код приладу Мінус
Версія ПЗ Мінус
>День, дата і час< Мінус
>Даті і час першого введення в екс-
плуатацію<
Мінус
>Робочий час >XX< години< Мінус
>Видана кількість води залежно від
типу води та загальна кількість<
Мінус
>Кількість виконаних чищень< Мінус
Завершити Назад
КАРТКА SD
130 UK