Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 9
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
Po vandens išvadu pastatykite indą.
Pastaba
Vykstant skalavimui indą reikia keletą kartų ištuštinti.
Ištuštinkite indą.
Pastatykite indą ant surinktuvės.
Paspauskite mygtuką „Atgal“ – meniu išjungiamas.
UV lempa turi būti keičiama vieną kartą per metus. Apie
tai, kad filtrą reikia keisti, ekrane ir operatoriaus meniu
informuojama „I“ simboliu (informacija).
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“.
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo.
Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles.
1 Dangtelis
2 Viršutinis laikiklis
3 UV lempa
Pasukite UV lempą iš viršuje esančio laikiklio į prie-
kį.
Įsijungia apsauginis jungiklis.
1 Apsauginis jungiklis
1 Viršutinis kištukas
2 Lempa
3 Rifliuota veržlė su tarpikliu
4 UV lempa
Pastaba
Neatsukite rifliuotos veržlės su tarpikliu (gali išbėgti van-
dens). Ištraukdami lempą venkite atlikti sukamuosius
judesius.
Nuimkite gaubtelį.
Lempą iš cilindro ištraukite maždaug 10 cm.
Ištraukite viršutinį kištuką.
Ištraukite lempą iš cilindro.
1 Apatinis kištukas
2 Lempa
3 UV lempa
Ištraukite apatinį kištuką.
Paimkite lempą ir išmeskite su buitinėmis atlieko-
mis.
DĖMESIO
Lempos yra neatsparios riebalų poveikiui. Lempos ne-
lieskite pirštais. Prieš sumontuodami supurvintas lem-
pas nuvalykite sausa šluoste, ant kurios nėra riebalų.
Iš pakuotės išimkite naują lempą.
Įkiškite į naują lempą apatinį kištuką.
Įstatykite lempą į UV lempos korpusą.
Pastaba
Tuo pačiu metu atsargiai įkiškite abu apatinio kištuko
kabelius su lempa į UV lempos korpusą.
Įkiškite į lempą viršutinė kištuką.
Uždėkite gaubtelį.
Pasukite UV lempą atgal ir užfiksuokite viršutinia-
me laikiklyje.
Įjungiamas apsauginis jungiklis.
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
Įkiškite prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „I“.
Surinktuvei prisipildžius iki maksimalaus pripildymo lygio,
ekrane rodomas pranešimas „Ištuštinkite surinktuvę“.
Išimkite surinktuvę.
Ištuštinkite surinktuvę.
Patikrinkite, ar surinktuvė neužsiteršusi ir, jei reikia,
išvalykite ją.
Įstatykite surinktuvę.
Prietaisas vėl paruoštas naudoti.
Visi LED dega mėlyna spalva, ekrane rodomos
vandens rūšių parinktys.
Kai kanistras prisipildo iki maksimalaus lygio, ekrane ro-
domas pranešimas „Ištuštinkite kanistrą“.
1 Dangtelis su pripildymo lygio davikliu
2 Kanistras
1 Surinktuvės išleidimo žarnos jungtis
2 Kanistro pripildymo lygio daviklio kabelis
3 Skalavimo vožtuvo (pasirenkama) išleidimo žarnos
vožtuvas
Atverkite atraminės kojelės dureles.
Išsukite dangtelį.
Nuimkite dangtelis su pripildymo lygio davikliu.
Išimkite ir ištuštinkite kanistrą.
Vėl įstatykite kanistrą.
Uždėkite ir priveržkite dangtelį su pripildymo lygio
davikliu.
Uždarykite atraminės kojelės dureles.
Prietaisas vėl paruoštas naudoti.
Visi LED dega mėlyna spalva, ekrane rodomos
vandens rūšių parinktys.
Indikatorius Mygtukas
Active-Pure filtras pakeistas? >arba<
Hy-Protect filtras pakeistas? >arba<
Hy-Pure filtras pakeistas?
>Mirksi indikacija „TAIP“ arba „NE“<
Minus
>Nustatymas „TAIP“< Įvestis
Skalavimas vykdomas, 20 l
Indikatorius Mygtukas
Skalavimas vykdomas >XX< l Atgal (X)
Skalavimas nutrauktas, tęsti!
Indikatorius Mygtukas
Skalavimas nutrauktas, tęsti! Įvestis
Skalavimas vykdomas >XX< l Atgal (X)
Skalavimas vykdomas, 00 l
Filtro keitimas baigtas
>Užbaigti< Atgal
UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
Indikatorius Mygtukas
Operatoriaus meniu Įvestis
UV lempos keitimas Įvestis
UV lempa pakeista?
>Mirksi indikacija „TAIP“ arba „NE“<
Minus
>Indikacija „TAIP“< Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Surinktuvės ištuštinimas
Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
Indikatorius Mygtukas
Kanistras ištuštintas? Įvestis
117LT