Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 7
Operatoriaus meniu įjungimas:
Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles.
Paspauskite mygtuką „Meniu“.
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
Paspauskite mygtuką „Įvestis“.
Jei yra įspėjamųjų pranešimų, jie parodomi. Gali
būti išsaugoma iki 16 pranešimų (žr. skyrių „Pagal-
ba šalinant sutrikimus“).
Jei įspėjamųjų pranešimų nėra, rodoma sklandaus
veikimo indikacija.
Nustatoma data ir laikas.
Nustatomas naudojimo laikas per dieną. Atėjus laikui,
kuris nėra nustatytas, perjungiamas prietaiso miego re-
žimas. 5 sekundes spaudžiant bet kurį mygtuką vėl ga-
lima įjungti prietaiso parengties režimą.
Pageidaujamos temperatūros ir valdymo režimo nusta-
tymas.
Šalto vandens temperatūros nustatymas
Karšto vandens temperatūros nustatymas
Karšto vandens pašildymo temperatūros nustaty-
mas
Pašildymo temperatūra yra eksploatuojant nuolat palai-
koma vandens temperatūra karštam vandeniui ruošti.
Kai pašildymo temperatūra aukšta, padidėja energijos
vartojimas, tačiau sutrumpėja karšto vandens ruošimo
laikas. Gamyklinis standartinis nustatymas yra 50 °C.
Aukštesnę temperatūrą rekomenduojame nustatyti daž-
niau naudojant karštą vandenį.
Parinkties „ypač karštas“ nustatymas
Šiuo nustatymu galima pasirinkti antrą karšto vandens
temperatūros vertę, pvz., 80 ir 90 °C.
Maksimalus išleidžiamas kiekis
Apribojamas nepertraukiamo vandens leidimo kiekis at-
siradus gedimui.
ECO režimo nustatymas
Energijos taupymo režimas, karštas vanduo neruošia-
mas, vėsinimo galia mažinama. Galima išjungti paspau-
dus bet kurį mygtuką.
CO2 parinktis – „klasikinis“ (classic) / „vidutinis“
(medium)
Pasirenkama didelė arba mažesnė angliarūgštės kon-
centracija (naudojant WPD200 ir 600).
Dozės pasirinkimas
Nustatyto išleidimo kiekio pasirinkimas (rekomenduoja-
ma naudoti pastoviems naudotojams).
Mygtukų tonai
Automatinės higienos priemonių programos laiko ir in-
tervalo nustatymas. Šis laikas taip pat gali nesutapti su
užprogramuotu eksploatavimo laiku. Kaip higienos prie-
monių programos intervalą rekomenduojame pasirinkti
kelis kartus už skaičių 7 didesnį skaičių (paprastai – 28
dienos = 4 savaitės), kad higienos priemonių programa
būtų visada atliekama tą pačią savaitės dieną.
Meniu kalbos pasirinkimas.
Pastaba
Į SD kortelės lizdą įkišus SD kortelę automatiškai įjun-
giamas SD kortelės meniu.
Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles.
Įkiškite SD kortelę į SD kortelės lizdą tinkama puse.
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
Neįrašytoje SD kortelėje naudojant WPD galima išsau-
goti tik operatoriaus parametrus ir juos nustatyti naudo-
jant kitus WPD.
Darbinius parametrus taip pat galima nustatyti kompiu-
teryje naudojant SD kortelės administravimo programą
ir perkelti per SD kortelę į vieną arba kelis WPD. Nau-
dojant SD kortelės administravimo programą taip pat
galima išsaugoti ekrano užsklandos, pvz., reklaminius,
paveikslėlius.
Programa gali būti atnaujinama taip pat naudojant SD
kortelių administravimo programą ir SD kortelę.
SD kortelių administravimo programą galima atsi-
siųsti šiuo adresu: www.kaercher.com/wpd-sd-kar-
ten-manager
Operatoriaus meniu
DARBINIAI PARAMETRAI
Data / laikas
Indikatorius Mygtukas
Data / laikas Įvestis
>Nustatoma diena (indikacija mirksi)< Įvestis
>Nustatomas mėnuo (indikacija mirksi)< Įvestis
>Nustatomi metai (indikacija mirksi)< Įvestis
>Nustatomos valandos (indikacija mirk-
si)<
Įvestis
>Nustatomos minutės (indikacija mirk-
si)<
Įvestis
>Nustatyta data / laikas<
>Užbaigti< Atgal
Eksploatacijos laikas
Indikatorius Mygtukas
Eksploatavimo laikas „24 val.“ arba „Lai-
ko valdymas“
Plius / Minus
Laiko valdymas Įvestis
>Eksploatavimo laiko nustatymas: Nu-
statoma savaitės diena (indikacija mirk-
si)<
Plius / Minus
>Pasirinkta savaitės diena< Įvestis
>Eksploatavimo laiko įjungimas: Nusta-
toma valanda (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Pasirinkta valanda< Įvestis
>Eksploatavimo laiko įjungimas: Nusta-
tomos minutės (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Pasirinktos minutės< Įvestis
>Eksploatavimo laiko išjungimas: Nusta-
toma valanda (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Pasirinktos valandos nustatymas< Įvestis
>Eksploatavimo laiko išjungimas: Nusta-
tomos minutės (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Pasirinkta minutė< Įvestis
>Užprogramuotas eksploatavimo laikas<
>Užbaigti< Atgal
Operatoriaus nustatymai
Indikatorius Mygtukas
Šalto vandens temperatūra >XX< °C Įvestis
>Temperatūros nustatymas (mirksi laips-
nių simbolis)<
Plius / Minus
Nustatyta šalto vandens temperatūra Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
Karšto vandens temperatūra >XX< °C Įvestis
>Temperatūros nustatymas (mirksi laips-
nių simbolis)<
Plius / Minus
>Nustatyta karšto vandens temperatūra< Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
>Karšto vandens pašildymo temperatū-
ra<
Įvestis
>Temperatūros nustatymas (mirksi laips-
nių simbolis)<
Plius / Minus
Nustatyta pašildymo temperatūra Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
Ypač karštas Įvestis
Įjungimo arba išjungimo pasirinkimas
>(indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>pasirinkus „Įjungti“: Temperatūros pasi-
rinkimas (mirksi laipsnių simbolis)<
Plius / Minus
>Pasirinkta temperatūra< Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
Maks. išleidžiamas neatvėsinto, atvėsin-
to, gazuoto vandens kiekis
Įvestis
Maks. išleidžiamas kiekis >X,X< l
>Išleidžiamo kiekio pasirinkimas kas 100
ml<
Plius / Minus
>Pasirinktas išleidžiamas kiekis< Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
ECO AUTO režimas >arba ECO režimo
išjungimas<
Įvestis
>Režimo pasirinkimas (mirksi AUTO
arba išjungimo indikacija)<
Plius / Minus
Pasirinkus AUTO: ECO režimo delsa
>X< min
Įvestis
>Nustatomos minutės (indikacija mirk-
si)<
Plius / Minus
>Pasirinktos minutės< Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
CO
2
parinktis – „klasikinis“ (classic) / „vi-
dutinis“ (medium)
Įvestis
>Įjungimo (AN) arba išjungimo (AUS) pa-
sirinkimas (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>CO
2
pasirinkimas – ĮJUNGTI arba IŠ-
JUNGTI „klasikinis“ (classic) / „vidutinis“
(medium)<
Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
Dozavimas Įvestis
>Įjungimo (AN) arba išjungimo (AUS) pa-
sirinkimas (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Dozės pasirinkimo ĮJUNGIMAS arba
IŠJUNGIMAS<
Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Indikatorius Mygtukas
Mygtukų tonai Įvestis
>Įjungimo (AN) arba išjungimo (AUS) pa-
sirinkimas (indikacija mirksi)<
Plius / Minus
>Mygtukų tonų ĮJUNGIMAS arba IŠJUN-
GIMAS<
Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Higienos priemonių programos duomenys
Indikatorius Mygtukas
Higienos priemonių programos duome-
nys
Įvestis
Kita higienos priemonių programos data
>Data / laikas<
Įvestis
>Nustatoma diena (indikacija mirksi)< Plius / Minus
>Pasirinkta diena< Įvestis
>Nustatomas mėnuo (indikacija mirksi)< Plius / Minus
>Pasirinkto mėnesio nustatymas< Įvestis
>Nustatomi metai (indikacija mirksi)< Plius / Minus
>Pasirinkti metai< Įvestis
>Valandos nustatymas (indikacija mirksi)< Plius / Minus
>Pasirinkta valanda< Įvestis
>Nustatomos minutės (indikacija mirksi)< Plius / Minus
>Pasirinktos minutės< Įvestis
Kita higienos priemonių programos data
>su pasirinkta data / laiku<
Minus
higienos priemonių programos intervalas
>XX<
Įvestis
>Dienų skaičiaus nustatymas (indikacija
mirksi)<
Plius / Minus
>Dienų skaičius < Įvestis
>Užbaigti< Atgal
Kalba
Indikatorius Mygtukas
Kalba Įvestis
Kalbos nustatymas Įvestis
>Pasirenkamos kalbos< Plius / Minus
>Pasirinkta kalba< Įvestis
Kalba
>Užbaigti< Atgal
EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
Indikatorius Mygtukas
Prietaiso kodas Minus
Programos versija Minus
>Diena, data ir paros laikas< Minus
>Eksploatavimo pradžios data ir paros
laikas<
Minus
>Veikimo laikas >XX< valandų< Minus
>Išleidžiamas vandens kiekis pagal van-
dens rūšį ir visą kiekį<
Minus
>Atliktų valymo darbų skaičius< Minus
Užbaigti Atgal
SD KORTELĖ
115LT