Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis
prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-
nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,
kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam
savininkui.
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavo-
jaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno su-
žalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
PAVOJUS
Srovės smūgio pavojus!
Ruošdamiesi tvarkyti siurblį,
visuomet prieš tai ištraukite
kištuką iš maitinimo tinklo.
Tinklo lizdas turi turėti apsau-
ginį nebalanso srovės jungi-
klį, kurio suveikimo srovė yra
30 mA.
PAVOJUS
Pavojus gyvybei dėl galinčio
sprogti CO
2
dujų rezervuaro.
Suslėgtųjų dujų rezervuarą
pastatykite vertikaliai ir pritvir-
tinkite.
Niekada nejunkite suslėgtųjų
dujų rezervuaro be redukto-
riaus ir apsauginio vožtuvo.
Reduktorius su apsauginiu
vožtuvu turi būti aprobuoti šiai
įrenginio rūšiai.
Dujų balionėlio nelaikykite
saulės atokaitoje.
Dujų balionėlį reikia saugoti
nuo per didelio įšilimo.
PAVOJUS
Pavojus uždusti nuo anglies dvi-
deginio.
Patalpą, kurioje yra įrenginys,
gerai vėdinkite arba instaliuo-
kite tinkamą dujų signalizato-
rių.
Būtina laikytis nacionalinių
teisės aktų reikalavimų, ku-
riais nustatytas suslėgtųjų
dujų rezervuarams ištuštinti
reikiamas minimalus leistinas
patalpos dydis, įspėjamieji
įtaisai ir ventiliacinė sistema.
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus sveikatai dėl mikroor-
ganizmų.
Keisdami filtro kasetę ypač
laikykitės higienos ir švaros.
Keisdami filtrą mūvėkite steri-
lias vienkartines pirštines.
Išpilamo vandens nelieskite
arba nevalykite šluoste. Pri-
reikus nuvalykite sterilia
šluoste, suvilgyta priemone
RM735 (žr. priedą).
Siekdami užtikrinti vandens
kokybę pagal paskirtį, regu-
liariai valykite įrenginio pavir-
šių ir surinktuvę.
Įrenginio terminę higienos
priemonių programą būtina
atlikti bent kartą per 4 savai-
tes.
Apie būtinus higienos priemo-
nių programos veiksmus si-
gnalizuoja ekrane rodomas
pranešimas. Kitos higienos
priemonių programos laikas
užprogramuojamas meniu
„Higienos priemonių progra-
ma“ (žr. skyrių „Techninė
priežiūra / Operatoriaus me-
niu / Darbiniai parametrai“).
Geriamojo vandens tiekimo
įmonei įspėjus dėl mikrobiolo-
ginio užterštumo, būtina ne-
delsiant atlikti higienizaciją.
몇 ĮSPĖJIMAS
Netinkamai sutaisius įrenginį
kyla pavojus sveikatai.
Įrenginį taisyti gali tik apmo-
kyti kvalifikuoti darbuotojai.
몇 ĮSPĖJIMAS
Galimas pavojus sveikatai dėl
karšto vandens.
Išpildami karštą vandenį būki-
te ypač atsargūs.
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus sveikatai dėl didelės
mikroorganizmų koncentracijos
vandenyje.
Prietaiso jungiklį nustatykite
ties „I“.
Atsukite čiaupą.
Įjunkite valymo programą (žr.
„Įprasta ir techninė priežiūra /
Higienos priemonių progra-
ma“).
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti dėl sprogs-
tančių balionėlių.
Karbonizuotas vanduo gali
būti pilamas tik į slėgiui atspa-
rias talpyklas (10 bar).
DĖMESIO
Jei prietaisas buvo laikomas
arba transportuojamas gulsčioje
padėtyje, pastačius prietaisą iki
jo naudojimo pradžios turi praeiti
24 valandos. Nesilaikant šio nu-
rodymo gali būti pažeidžiamas
prietaiso aušinimo blokas.
Turinys
Turinys LT 1
Aplinkos apsauga LT 2
Bendrieji nurodymai LT 2
Transportavimas LT 2
Naudojimas pagal paskirtį LT 2
Veikimas LT 2
Įrenginio prijungimas LT 2
Naudojimo pradžia LT 2
Valdymas LT 4
Laikinas įrenginio nenaudojimas LT 5
Įrenginio paleidimas po laikino nenaudoji-
mo LT 5
Priežiūra ir aptarnavimas LT 6
Operatoriaus meniu LT 7
Nusidėvinčios dalys LT 11
Dalys LT 11
Pagalba gedimų atveju LT 12
Techniniai duomenys LT 14
Atsarginės dalys LT 14
Garantija LT 14
EB atitikties deklaracija LT 14
Techninės priežiūros lapas WPD 100 /
200 / 600 LT 15
Sauga
Rizikos lygiai
Nurodymai dėl saugos
109LT