Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Ενεργοποίηση
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μενού χρήστη
- ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- ΚΑΡΤΑ SD
- Συντήρηση
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İşletime alma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Kullanıcı menüsü
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Меню пользователя
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Menu użytkownika
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Потребителско меню
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Kasutajamenüü
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācijas sākums
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Lietotāja izvēlne
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Operatoriaus meniu
- DARBINIAI PARAMETRAI
- EKSPLOATACINIAI DUOMENYS
- SD KORTELĖ
- Techninė priežiūra
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Меню користувача
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 11
Izmantotie materiāli
Apzīmējums Apraksts Pasūtījuma nr.
Rezerves filtrs
AC WPD Range
(Active-Pure filtrs) Atbrīvošanās no nevēlamām garšas vai smaržas vielām (piemēram,. hlora), ūdensapgādes sistē-
mas aizsardzība pret smagajiem metāliem un piesārņojuma.
2.643-305.0
Rezerves filtrs
UF WPD diapazons
(Hy-Protect filtrs) Aizsardzība pret vīrusiem un baktērijām. 2.643-306.0
Rezerves filtrs
Kombinētais filtrs WPD-
Range
(Hy-Pure filtrs) Active-Pure un Hy-Protect filtra kombinācija. 2.643-307.0
UV spuldze OSRAM GERMICIDAL PURITEC HNS G5 11W 6.640-634.0
Blīvgredzens 11,91 x 2,62
KTW
Spiediena reduktora blīvējums gāzes balona savienošanas vītnē. 6.640-731.0
Tīrīšanas līdzeklis aparāta ārpuses tīrīšanai
Apzīmējums Apraksts Pasūtījuma nr.
RM 735 Iedarbīgs neitrālais dezinfekcijas līdzeklis. Baktericīda, fungicīda un daļēji virucīda iedarbība. 1 x 20 ml 6.295-476.0
CA 30 R Lietošanai gatavs virsmu tīrāmais līdzeklis, 0,5 l aerosols 6.295-686.0
Smidzināšanas galviņa
virsmu tīrāmajam līdzeklim
Pasūtot CA 30R tīrāmo līdzekli pirmo reizi, aerosolam būs nepieciešama šī atkārtoti izmantojamā smidzināšanas gal-
viņa.
6.295-723.0
Aerosola pudelīte, RM 735 250 ml aerosola pudelīte dezinfekcijas šķīduma uzklāšanai
Ielejiet 20 ml RM 735 līdzekļa pudelē un piepildiet pudeli ar ūdeni.
6.295-575.0
Piederumi
Kāja
Apraksts Pasūtījuma nr.
Balta balsta kāja 2.643-266.0
Melna balsta kāja 2.643-267.0
Skalošanas trauks
Apraksts Pasūtījuma nr.
Skalošanas trauks 4 l 6.640-341.0
Rezerves daļas
Apraksts Pasūtījuma nr.
Servisa kasete WPD Range 2.643-308.0
Spiediena reduktors 1,5 - 6 bar - ½ 6.640-625.0
Baltas krāsas marķieris RAL 9003 6.640-326.0
Ūdens pieslēguma pārsegs WPD
balts
5.640-407.0
Ūdens pieslēguma pārsegs WPD
melns
5.640-618.0
Pudeles
Apraksts Pasūtījuma
nr.
0,5 l pudele, no trifenil-
metāna, piemērota maz-
gāšanai trauku mazgāja-
mā mašīnā
6.640-430.0
0,75 l pudele, no trifenil-
metāna, piemērota maz-
gāšanai trauku mazgāja-
mā mašīnā
6.640-512.0
0,6 l pudele ar uzgali un
vāciņu, no trifenilmetā-
na, piemērota mazgāša-
nai trauku mazgājamā
mašīnā
6.640-469.0
Krūzītes
Apraksts Pasūtījuma nr.
Plastmasas krūzītes, 200 ml, bez lo-
gotipa, 3000 gab.
6.640-454.0
Plastmasas krūzītes, 200 ml, ar
KÄRCHER logotipu, 3000 gab.
6.640-453.0
Papes krūzītes, arī karstiem dzērie-
niem, 180 ml, bez logotipa, 2500
gab.
6.640-455.0
Papes krūzītes, arī karstiem dzērie-
niem, 180 ml, ar KÄRCHER logoti-
pu, 2500 gab.
6.640-460.0
Krūzes
Apraksts Pasūtījuma
nr.
Ūdens krūze, 1 l, stikla,
ar plastmasas vāciņu un
KÄRCHER logotipu, pie-
mērota mazgāšanai
trauku mazgājamās ma-
šīnās
6.640-431.0
Karafe Eva Solo, 1 l, pie-
mērota mazgāšanai
trauku mazgājamā mašī-
nā
0.017-575.0
Instalācijas materiāls
Apraksts Pasūtījuma nr.
Noplūdes strāvas aizsardzības slē-
dzis 30 mA, 230 V, 50 Hz
6.640-427.0
Aquastop, ūdens noplūdes signali-
zētājs ar magnētisko vārstu un misi-
ņa skrūvsavienojumu G 3/4“
6.640-291.0
Water Block, pārplūdes drošinātājs 6.640-338.0
Papildu svaram paredzēta balsta
kāja WPD
2.643-474.0
Papildpiederumi fiksācijai pie grīdas
WPD
2.643-483.0
104 LV