Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis
prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-
nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,
kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam
savininkui.
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavo-
jaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno su-
žalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
PAVOJUS
Srovės smūgio pavojus!
Ruošdamiesi tvarkyti siurblį,
visuomet prieš tai ištraukite
kištuką iš maitinimo tinklo.
Tinklo lizdas turi turėti apsau-
ginį nebalanso srovės jungi-
klį, kurio suveikimo srovė yra
30 mA.
PAVOJUS
Pavojus gyvybei dėl galinčio
sprogti CO
2
dujų rezervuaro.
Suslėgtųjų dujų rezervuarą
pastatykite vertikaliai ir pritvir-
tinkite.
Niekada nejunkite suslėgtųjų
dujų rezervuaro be redukto-
riaus ir apsauginio vožtuvo.
Reduktorius su apsauginiu
vožtuvu turi būti aprobuoti šiai
įrenginio rūšiai.
Dujų balionėlio nelaikykite
saulės atokaitoje.
Dujų balionėlį reikia saugoti
nuo per didelio įšilimo.
PAVOJUS
Pavojus uždusti nuo anglies dvi-
deginio.
Patalpą, kurioje yra įrenginys,
gerai vėdinkite arba instaliuo-
kite tinkamą dujų signalizato-
rių.
Būtina laikytis nacionalinių
teisės aktų reikalavimų, ku-
riais nustatytas suslėgtųjų
dujų rezervuarams ištuštinti
reikiamas minimalus leistinas
patalpos dydis, įspėjamieji
įtaisai ir ventiliacinė sistema.
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus sveikatai dėl mikroor-
ganizmų.
Keisdami filtro kasetę ypač
laikykitės higienos ir švaros.
Keisdami filtrą mūvėkite steri-
lias vienkartines pirštines.
Išpilamo vandens nelieskite
arba nevalykite šluoste. Pri-
reikus nuvalykite sterilia
šluoste, suvilgyta priemone
RM735 (žr. priedą).
Siekdami užtikrinti vandens
kokybę pagal paskirtį, regu-
liariai valykite įrenginio pavir-
šių ir surinktuvę.
Cheminį valymą būtina atlikti
bent kas 6 mėnesius.
Geriamojo vandens tiekimo
įmonei įspėjus dėl mikrobiolo-
ginio užterštumo, būtina ne-
delsiant atlikti cheminį valy-
mą.
몇 ĮSPĖJIMAS
Netinkamai sutaisius įrenginį
kyla pavojus sveikatai.
Įrenginį taisyti gali tik apmo-
kyti kvalifikuoti darbuotojai.
몇 Į
SPĖJIMAS
Pavojus sveikatai dėl didelės
mikroorganizmų koncentracijos
vandenyje.
Jei įrenginys nebuvo naudoja-
mas ilgiau kaip 4 dienas, reikia
atlikti šiuos veiksmus:
Prietaiso jungiklį nustatykite
ties „I“.
Atsukite čiaupą.
Įjunkite valymo programą (žr.
„Įprastinė ir techninė priežiūra
/ Cheminis valymas“).
몇 ĮSPĖJIMAS
Sumaišius kartu naudojamus fil-
trus Hy-Protect ir Active-Pure,
jie gali būti pažeisti.
Filtrą Hy-Protect būtinai mon-
tuokite kairėje pusėje, filtrą
Active-Pure – dešinėje.
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti dėl sprogs-
tančių balionėlių.
Karbonizuotas vanduo gali
būti pilamas tik į slėgiui atspa-
rias talpyklas (10 bar).
DĖMESIO
Jei prietaisas buvo laikomas
arba transportuojamas gulsčioje
padėtyje, pastač
ius prietaisą iki
jo naudojimo pradžios turi praeiti
24 valandos. Nesilaikant šio nu-
rodymo gali būti pažeidžiamas
prietaiso aušinimo blokas.
Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite
adresu:
www.kaercher.com/REACH
Siekiant užtikrinti tiekiamo vandens kokybę, tiekia-
mas vanduo turi atitikti galiojančius vietos teisės
aktų dėl geriamojo vandens reikalavimus. Kokybė
turi atitikti bent Pasaulio sveikatos organizacijos
(WHO) reikalavimus.
Jei montuojant įrenginį būtina intervencija į geria-
mojo vandens sistemą, darbus vykdantys apmokyti
specialistai privalo turėti vietos teisės aktus atitin-
kančius leidimus. Jei reikia, šiuos darbus turi užsa-
kyti klientas.
Siekiant apsisaugoti nuo galimų nuostolių trūkus
vandens žarnai, patariame vandens tiekimo siste-
moje įrengti blokuojamąjį įtaisą ir apsaugą nuo van-
dens išsiliejimo (įsigyjama pasirinktinai).
Prietaiso viduje esančių dalių priežiūros darbus gali
atlikti tik šią naudojimo instrukciją perskaitęs prie-
taiso naudotojas.
Kojose sumontuotos durelės turi būti visada užda-
rytos.
Naudodami CO
2
balionėlį, naudokite vietos taisy-
klių dėl laikymo patalpos žymėjimo.
Neplaukite įrenginio vandens srove.
Plastiko paviršių nevalykite alkoholio sudėtyje tu-
rinčiais, agresyviai arba abrazyviniais valikliais.
Rekomenduojame valyti paviršiams skirtu valikliu
CA 30 R (6.295-686.0).
Pradėjus naudoti, pakeitus filtrą ir po ilgos naudoji-
mo pertraukos išleidžiamas neatvėsintas vanduo
laikinai gali būti balkšvos spalvos. Taip nutinka dėl
mažų oro burbuliukų, o ne dėl vandens kokybės.
Turinys
Aplinkos apsauga LT 1
Bendrieji nurodymai LT 1
Transportavimas LT 2
Naudojimas pagal paskirtį LT 2
Veikimas LT 2
Įrenginio prijungimas LT 2
Naudojimo pradžia LT 2
Valdymas LT 4
Laikinas įrenginio nenaudojimas LT 4
Įrenginio paleidimas po laikino nenaudoji-
mo LT 4
Priežiūra ir aptarnavimas LT 5
Nusidėvinčios dalys LT 9
Dalys LT 9
Pagalba gedimų atveju LT 10
Techniniai duomenys LT 11
Atsarginės dalys LT 11
Garantija LT 11
EB atitikties deklaracija LT 11
Techninės priežiūros lapas WPD 100 /
200 / 600 LT 12
Sauga
Rizikos lygiai
Nurodymai dėl saugos
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirba-
mos. Neišmeskite pakuočių kartu su buiti-
nėmis atliekomis, bet atiduokite jas per-
dirbti.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų,
antriniam žaliavų perdirbimui tinkamų me-
džiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti perdir-
bimo įmonėms. Akumuliatoriai, alyvos ir
panašios medžiagos neturėtų patekti į
aplinką. Todėl naudotus prietaisus šalinki-
te pagal atitinkamą antrinių žaliavų surinki-
mo sistemą.
Įrenginyje yra šaldomosios priemonės R-134a. Jokiu
būdu neleiskite šiai šaldomajai priemonei išgaruoti į
aplinką. Dėl tinkamo atliekų tvarkymo kreipkitės į Kär-
cher klientų aptarnavimo tarnybą. Dirbti su šaldomąja
įranga gali tik apmokyti specialistai.
Bendrieji nurodymai
76 LT