Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 6
Keemiline puhastamine tuleb läbi viia pärast seismapa-
nekut kauemaks kui neljaks päevaks, pärast filtrivahe-
tust või muul juhul vähemalt iga 6 kuu tagant.
1 Jahutamata vee nupp
2 Jahutatud vee nupp
3 Gaseeritud vee nupp (lisavarustus)
4 LED
5 Ilma funktsioonita nupp
1 Teeninduse kassett
몇 HOIATUS
Kui Hy-Protect-filtrit ja Active-Pure-filtrit kasutatakse
koos, võivad filtrid viga saada, kui teeninduse kassett
paigaldatakse valesti.
Paigaldage teeninduse kassett alati Hy-Protect-filt-
ri asemel vasakule filtripositsioonile.
Asetage vee väljalaskeava alla mõõtetops mahuta-
vusega vähemalt 1 liiter.
Vajutage samaaegselt jahutamata vee ja gaseeri-
tud vee nupule või ilma funktsioonita nupule.
Kui kõlab helisignaal, hoidke nuppe 5 sekundit all,
kuni kostab teine signaal.
Kõik LEDid vilguvad sinise tulega.
Vajutage suvalisele nupule.
Rõhk süsteemis langeb. Protsess kestab 30 se-
kundit.
Kõik LEDid vilguvad punaselt.
Võtke välja tilgakauss ja avage seadme uks.
Kuni uks on avatud ja tilgakauss eemaldatud, kõlab
helisignaal.
Keerake filtrit vasakule, kuni lapats ilmub nähtava-
le.
Tõmmake filter suunaga alla hoidikust välja ja võt-
ke välja.
Lisage teeninduse kassetti puhastusvahendit ja
pange kassett filtrihoidikusse.
Doseerimine: 4 puhastustabletti.
Märkus
Järgnevad sammud tuleb teostada eriti hoolikalt,
vastasel korral ei ole tagatud keemilise puhasstami-
se toime.
Sulgege seadme uks ja pange kohale tilgakauss.
Asetage vee väljumiskoha alla mõõtetops.
Jahutamata vee klahvi LED vilgub siniselt.
Teeninduse kasseti täitmiseks vajutage jahutama-
ta vee nupule ja laske välja 500ml vett.
5 sekundit pärast nupu vabastamist algab puhas-
tustablettide lahustumisaeg.
Oodake 2,5 minutit, seejuures vilguvad kõik LED-id
punaselt.
Niipea kui jahutamata vee nupu LED hakkab sini-
selt vilkuma, vajutage nupule, kuni mõõtetopsi on
voolanud veel 500 ml vett.
Sisestatakse jahutamata vee haru.
Toimeaeg algab 5 sekundit pärast nupu vabasta-
mist.
Tühjendage toimimisaja jooksul mõõtetops ja ase-
tage vee väljalaskeava alla.
Niipea, kui jahutatud vee LED hakkab siniselt vilku-
ma, vajutage sellele, kuni veel 500 ml vett on välja
voolanud.
Sisestatakse jahutatud vee haru.
Toimeaeg algab 5 sekundit pärast nupu vabasta-
mist.
Tühjendage toimimisaja jooksul mõõtetops ja ase-
tage vee väljalaskeava alla.
Niipea, kui gaseeritud vee LED hakkab siniselt vil-
kuma, vajutage sellele, kuni veel 500 ml vett on
välja voolanud.
Sisestatakse gaseeritud vee haru.
Toimeaeg algab 5 sekundit pärast nupu vabasta-
mist.
15-minutilise toimimisaja jooksul vilguvad kõik LE-
Did punaselt ja nupud on deaktiveeritud.
Tühjendage toimimisaja jooksul mõõtetops ja ase-
tage vee väljalaskeava alla.
Pärast toimimisaja lõppu põlevad kõik LEDid puna-
selt.
Vajutage samaaegselt jahutamata vee ja gaseeri-
tud vee nupule või ilma funktsioonita nupule.
Kui kõlab helisignaal, hoidke nuppe 5 sekundit all,
kuni kostab teine signaal.
Rõhk süsteemis langeb. Protsess kestab 30 se-
kundit.
Võtke välja tilgakauss ja avage seadme uks.
Võtke teeninduse kassett välja.
Pange filter alt vastavasse hoidikusse. Pidage sil-
mas lapatsi asendit.
Keerake filter lõpuni paremale.
Kontrollige paigaldusasendit.
Hoidiku etiketil ja filtril olev tähistus peab olema ko-
hakuti.
Sulgege seadme uks ja pange kohale tilgakauss.
Asetage vee väljumiskoha alla mõõtetops.
Jahutamata vee klahvi LED vilgub siniselt.
Käivitage loputamine (vt „Loputamine pärast kee-
milist puhastamist").
Märkus
Keemiline puhastamine kestab u. 1 tunni.
Keemilise puhastamise ajal väljuv vesi ei kõlba
juua!
Märkus
Vee väljastamist loputamise käigus on võimalik igal ajal
katkestada, kui on nt vaja loputustopsi tühjendada. Sel-
leks võtke sõrm nupult ja seade peatab väljastamise.
Seejärel hoidke nuppu jälle all, kuni jahutatud vee nupul
hakkab vilkuma sinine tuli.
Asetage loputustops (tellimisnumber 6.640-341.0)
vee väljalaskeava alla.
Hoidke jahutamata vee nuppu all.
Loputamine kestab 2,5 minutit.
Tühjendage loputusnõu ja pange uuesti vee välja-
laskeava alla.
Hoidke jahutatud vee nuppu all.
Loputamine kestab 2,5 minutit.
Tühjendage loputusnõu ja pange uuesti vee välja-
laskeava alla.
Hoidke gaseeritud vee (lisavarustus) nuppu all.
Loputamine kestab 2,5 minutit.
Kõik LEDid põlevad punase tulega.
Loputamise lõpetamiseks:
Vajutage samaaegselt jahutamata vee ja gaseeri-
tud vee nupule või ilma funktsioonita nupule.
Kui kõlab helisignaal, hoidke nuppe 5 sekundit all,
kuni kostab teine signaal.
Seade lähtestatakse automaatselt uuesti ja on seejärel
kasutamiseks valmis.
Kõik LEDid põlevad sinise tulega.
Palun pidage silmas järgmist:
Seejärel väljastatavas esimeses pooles liitris gaseeri-
tud vees ei ole süsihappegaasi!
Keemilise puhastamise toimimise kontrollimiseks tuleks
vahetult pärast läbiviidud keemilist puhastamist võtta
proove, pidades kinni mikrobioloogilise veeanalüüsi
reeglitest ning lasta neid analüüsida akrediteeringuga
laboris.
몇 HOIATUS
Oht tervisele mikroobide sissetoomise tõttu.
Filtripadrunit vahetades jälgige eriti hügieeni ja puhtust.
Ärge puudutage hoidikute ja filtrite ühendusi.
Filtrit vahetades kasutage steriilseid ühekordseid kin-
daid.
Sulgege vee pealevool seadmesse.
Asetage seadme vee väljavoolukoha alla anum.
Vajutage jahutamata vee klahvile, kuni vett enam
välja ei tule.
Seadke lüliti asendisse “0”.
Võtke välja tilgakauss ja avage seadme uks.
1 Hoidik
2 lapats
3 Filter
Keerake filtrit vasakule, kuni lapats ilmub nähtava-
le.
Nool “a”
Tõmmake filter suunaga alla hoidikust välja ja võt-
ke välja.
Märkus
Kasutatud filtri võib visata majapidamisprahi hulka.
Pange kätte steriilsed kindad.
Pakkige lahti uus filter.
Pange filter alt vastavasse hoidikusse. Pidage sil-
mas lapatsi asendit.
Keerake filter lõpuni paremale.
Nool "b"
1 hoidik
2 Filter
Kontrollige paigaldusasendit.
Hoidiku etiketil ja filtril olev tähistus peab olema ko-
hakuti.
Keemiline puhastamine
Loputamine pärast keemilist puhastamist
Prooviimine
Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
57ET