Operating instructions

Table Of Contents
- 2
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
W celu zapewnienia dobrej jakości wody, używać
można wodę pitną oferowaną jedynie przez autory-
zowanego dostawcę. Jakość musi odpowiadać
wskazaniom Światowej Organizacji Zdrowia
(WHO).
Jeżeli w celu instalacji urządzenia potrzebna jest
ingerencja w sieci wody pitnej, musi tego dokonać
odpowiednio przeszkolony personel fachowy, który
posiada właściwą autoryzację zgodną z lokalnie
obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby
klient musi zlecić wykonanie tych prac.
W celu zapewnienia ochrony przed szkodami po-
wodowanymi przez wodę w przypadku pęknięcia
węża doprowadzającego wodę, zaleca się montaż
w dopływie wody elementu blokującego i mechani-
zmu typu Aquastopp (dostępnego opcjonalnie).
Prace pielęgnacyjne wewnątrz urządzenia jego
użytkownik może przeprowadzać jedynie po prze-
czytaniu instrukcji obsługi.
Drzwi nóżki muszą być zawsze zamknięte.
Przy eksploatacji butli CO
2
należy przestrzegać lo-
kalnie obowiązujących przepisów dot. oznaczenia
pomieszczenia instalacyjnego.
Nie czyścić urządzenia za pomocą strumienia wo-
dy.
Powierzchni z tworzywa sztucznego nie czyścić
agresywnymi środkami czyszczącymi zawierający-
mi alkohol ani środkami stosowanymi do szorowa-
nia.
Zaleca się środek do czyszczenia powierzchni CA
30 R (6.295-686.0).
Po pierwszym uruchomieniu, wymianie filtra i dłuż-
szych przestojach wydostająca się nieschłodzona
woda może mieć tymczasowo mleczny wygląd.
Jest to związane z istnieniem pęcherzyków powie-
trza i nie ma wpływu na jakość wody.
Nie transportować urządzenia na leżąco.
Ze względu na swoją wagę, WPD 600 powinny
ustawiać 2 osoby, ewent. z zastosowaniem odpo-
wiednich środków pomocniczych, np. taczki.
Urządzenie służy do wydawania wody pitnej w ja-
kości żywności o stałej i niestałej temperaturze w
trybie samoobsługowym. W zależności od wariantu
urządzenia dystrybutor wody wyposażony jest w
różne filtry (filtr Active Pure, filtr Hy Protect, filtr Hy
Pure lub UV-Protect).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograni-
czonymi możliwościami psychofizycznymi albo nie
posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od niej
wskazówki, w jaki sposób używać tego urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby uniknąć
wykorzystywania urządzenia do zabawy.
Urządzenia nie stawiać ani nie eksploatować w
kuchniach przemysłowych.
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu chro-
nionym przed mrozem.
Nie używać urządzenia ani go nie stawiać na wol-
nym powietrzu.
Nie kłaść urządzenia, nie składować ani nie trans-
portować na leżąco.
Woda płynie z czyszczenia najpierw przez filtr (opis fil-
tra, patrz Materiały eksploatacyjne), wzgl. lampę UV. W
zależności od tego, jaki przycisk zostanie naciśnięty,
woda płynie potem poprzez moduł chłodzenia, mieszal-
nik CO2 (w zależności od wyposażenia) lub bezpośred-
nio do wylotu wody.
Jeżeli zażąda się wody gazowanej (opcja), woda w mo-
dule chłodzącym otrzyma dodatkową dawkę dwutlenku
węgla.
Cały system wodny należy czyścić chemicznie w regu-
larnych odstępach czasu.
Wskazówka
Jeżeli jest konieczne otwarcie części bocznych urzą-
dzenia w celach instalacji i rozruchu, to może tego do-
konać jedynie fachowiec elektryk.
Przy pierwszej instalacji i przy ewent. naprawach
połączonych z wyminą części należy zapewnić, by
użyć wyłącznie dołączonych części (zestaw przyłą-
czy, regulator ciśnienia CO
2
(opcja, urządzenie z
CO
2
)). Chodzi o części, które są homologowane
przez firmę KÄRCHER. Innych podzespołów nie
można używać. Podzespoły te zostały sprawdzone
i poddane homologacji, aby móc spełnić wysokie
wymagania jakości Instytutu Fresenius GmbH i
Standardom Jakości KÄRCHER.
Przyłącze elektryczne i ciśnienie wejściowe wody
muszą odpowiadać wartościom z danych technicz-
nych.
W zależności od miejscowych przepisów wymaga-
ny jest montaż autoryzowanego zaworu przeciw-
zwrotnego.
W urządzeniach z odpływem skapnika do ścieków
budynku należy przewidzieć założenie filtra zapa-
chowego (syfonu). Należy go zamontować pod
skapnikiem, a wąż musi się wykazywać stałym
spadem, w przeciwnym wypadku może dojść do
zatoru i skapnik może się zapełnić.
Jedynie, gdy wąż ścieków stale opada, odpływ
skapnika działa właściwie.
Dostarczony czarny wąż odpływowy wkładany jest
w urządzeniach bez nóżki przy dnie urządzenia do
odpływu skapnika, a w urządzeniach z nóżką wąż
wychodzi z tylnej ściany nóżki.
W celu umożliwienia ustawienia urządzenia klient
musi zapewnić równą powierzchnię.
Wtyczka i gniazdo muszą być wolno dostępne rów-
nież po instalacji.
Do wyłącznika urządzenia, bezpiecznika i przyłą-
cza wody po tylnej stronie urządzenia musi istnieć
swobodny dostęp. Minimalny odstęp od ściany wy-
nosi 100 mm.
W celu zapewnienia wysokiej stateczności urzą-
dzenia, zgodnie ze wskazaniami norm, urządzenie
należy zamontować na podłodze lub na ścianie
(zestaw montażowy do zamocowania w podłożu
WPD 2.643-483.0).
Alternatywnie można zastosować zestaw monta-
żowy dodatkowego obciążnika nóżki WPD (2.643-
474.0) w celu obniżenia punktu ciężkości urządze-
nia.
1 Przewód doprowadzający wodę
2 Zawór przeciwzwrotny**
3 Reduktor ciśnienia**
4 Aquastopp *
5 Kurek wodny *
6 Dopływ wody pitnej *
7 Ścieki *
8 Zasilanie elektryczne *
9 Gniazdo zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym
prądowym 30 mA *
10 Kabel przyłączeniowy
11 Nóżka WPD 100/200/600 ***
12 Odpływ skapnika ***
13 Syfon**
* zapewnia właściciel budynku; elementy nieobjęte za-
kresem dostawy
** opcjonalnie, elementy nieobjęte zakresem dostawy
*** opcjonalnie, w zależności od konfiguracji urządzenia
1 Wyłącznik główny
2 Pokrywa uchwytu zabezpieczającego
Szklany bezpiecznik rurkowy 10 A, zwłoczny
3 Przyłącze sieciowe
4 Przyłącze wody
5 Sito wejściowe
W urządzeniach z nóżką:
W nóżce znajdują się dwie końcówki węża z łącznikami
kątowymi. Na łączniki kątowe należy nałożyć obydwa
dostarczone węże (po 2 m każdy). W urządzeniach bez
zaworu płuczącego istnieje tylko jeden wąż.
W urządzeniach bez nóżki:
Wąż odpływowy skapnika należy założyć przy dolnej
stronie urządzenia na odpływ skapnika.
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do przyłą-
cza wodnego (gwint przyłącza 3/4“) na tylnej stro-
nie urządzenia.
Połączyć kabel sieciowy z przyłączem sieciowym
na tylnej stronie urządzenia.
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano opakowanie
nadaje się do powtórnego przetworzenia.
Prosimy nie wyrzucać opakowania do
śmieci z gospodarstw domowych, lecz od-
dać do recyklingu.
Zużyte urządzenia zawierają cenne su-
rowce wtórne, które powinny być oddawa-
ne do utylizacji. Akumulatory, olej i tym po-
dobne substancje nie powinny przedostać
się do środowiska naturalnego. Prosimy o
utylizację starych urządzeń w odpowied-
nich placówkach zbierających surowce
wtórne.
Urządzenie zawiera chłodziwo R-134a. Czynnik chłod-
niczy nie może przedostać się do otoczenia. W celu za-
pewnienia właściwej utylizacji, należy się zwrócić do
serwisu firmy Kärcher. Prace przy jednostce chłodni-
czej mogą być przeprowadzane tylko przez przeszkolo-
ny personel fachowy.
Wskazówki ogólne
Transport
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Funkcja
Podłączanie urządzenia
Uruchomienie
41PL