Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 2
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε
να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Για να εξασφαλιστεί η καλή ποιότητα του παρεχό-
μενου νερού, να χρησιμοποιείται αποκλειστικά πό-
σιμο νερό από μια δημόσια υπηρεσία υδροδότη-
σης. Η ποιότητα πρέπει να ανταποκρίνεται τουλά-
χιστον στις κατευθυντήριες οδηγίες του Παγκόσμι-
ου Οργανισμού Υγείας (WHO).
Εάν για την εγκατάσταση της συσκευής απαιτείται
επέμβαση στο δίκτυο παροχής πόσιμου νερού,
αυτή πρέπει να εκτελεστεί από εκπαιδευμένο προ-
σωπικό που διαθέτει άδεια σύμφωνα με τους τοπι-
κούς νόμους και κανονισμούς. Σε περίπτωση ανά-
γκης, ο πελάτης πρέπει να δώσει εντολή για την
εκτέλεση αυτών των εργασιών.
Για την προστασία από βλάβες νερού λόγω διαρ-
ραγής ενός ελαστικού σωλήνα προσαγωγής νε-
ρού, συνιστούμε την τοποθέτηση στον αγωγό προ-
σαγωγής νερού μιας διάταξης φραγής και ενός δια-
κόπτη νερού (προαιρετικός εξοπλισμός).
Οι εργασίες φροντίδας στο εσωτερικό της συσκευ-
ής πρέπει να εκτελούνται μόνο από το χειριστή της
συσκευής, ο οποίος έχει διαβάσει τις οδηγίες λει-
τουργίας.
Η θύρα του στηρίγματος βάσης πρέπει να είναι πά-
ντα κλειστή.
Σε περίπτωση χρήσης μιας φιάλης CO
2
λάβετε
υπόψη τους ισχύοντες τοπικούς κανόνες σήμαν-
σης για το χώρο φύλαξης.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σύστημα ψεκασμού
νερού.
Οι συνθετικές επιφάνειες δεν πρέπει να καθαρίζο-
νται με απορρυπαντικά που περιέχουν αλκοόλη,
διαβρωτικά ή στιλβωτικά μέσα.
Συνιστάται το καθαριστικό επιφανειών CA 30 R
(6.295-686.0).
Μετά την αρχική ενεργοποίηση, την αλλαγή φίλ-
τρου ή από μια παρατεταμένη περίοδο αχρησίας,
το εξερχόμενο νερό που δεν έχει ψυχθεί μπορεί να
έχει προσωρινά γαλακτώδη υφή. Αυτό οφείλεται σε
μικρές φυσαλίδες αέρα που δεν επηρεάζουν με κα-
νένα τρόπο την ποιότητα του νερού.
Μην μεταφέρετε τη συσκευή σε οριζόντια θέση.
Εξαιτίας του βάρους του, το WPD 600 πρέπει να
εγκατασταθεί από 2 άτομα ή με τη βοήθεια των κα-
τάλληλων βοηθητικών μέσων, π.χ. αμαξίδιο.
Η συσκευή χρησιμεύει για την παροχή νερού ρυθ-
μιζόμενης ή μη ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας για
την ποιότητα των τροφίμων σε επιχειρήσεις αυτοε-
ξυπηρέτησης. Ανάλογα με την παραλλαγή της συ-
σκευής, η συσκευή παροχής νερού μπορεί να εφο-
διαστεί με διάφορα φίλτρα (Active-Pure-Filter, Hy-
Protect-Filter, Hy-Pure-Filter ή UV-Protect).
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με σωματικές, διανοητικές και αισθητήριες ανε-
πάρκειες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλληλη
εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από κα-
τάλληλο για την ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν
προηγουμένως οδηγίες για την κατάλληλη χρήση
της συσκευής.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλι-
στεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται ή να χρησι-
μοποιείται σε επαγγελματικές κουζίνες.
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο που
δεν πλήττεται από παγετό.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ή να
αποτίθεται στο ύπαιθρο.
Μην μεταφέρετε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συ-
σκευή σε οριζόντια θέση.
Το νερό ρέει από την είσοδο νερού πρώτα μέσω του
φίλτρου (για την περιγραφή του φίλτρου βλ. Αναλώσι-
μα), π.χ. από το λαμπτήρα UV. Αναλόγως του πιεζόμε-
νου πλήκτρου, το νερό περνάει στη συνέχεια από την
ψυκτική μονάδα, το μείκτη CO2 (αναλόγως του εξοπλι-
σμού) ή απευθείας στην έξοδο νερού.
Στην περίπτωση του ανθρακούχου νερού (προαιρετι-
κό), στο νερό προστίθεται διοξείδιο του άνθρακα.
Ολόκληρο το σύστημα νερού πρέπει να υποβάλλεται
τακτικά σε χημικό καθαρισμό.
Υπόδειξη
Εάν είναι αναγκαίο να ανοίξουν τα πλαϊνά τμήματα της
συσκευής για σκοπούς εγκατάστασης ή ενεργοποίη-
σης, αυτή η εργασία πρέπει να εκτελεστεί μόνο από ει-
δικευμένο ηλεκτρολόγο.
Κατά την πρώτη εγκατάσταση και σε ενδεχόμενες
επισκευές που περιλαμβάνουν αντικατάσταση τμη-
μάτων του εξοπλισμού, βεβαιωθείτε ότι χρησιμο-
ποιούνται αποκλειστικά τα παρακείμενα εξαρτήμα-
τα (σετ σύνδεσης, ρυθμιστής πίεσης CO
2
(προαιρε-
τικό, συσκευή με CO
2
)). Τα τμήματα αυτά είναι
εξαρτήματα που έχουν εγκριθεί για χρήση από την
KÄRCHER. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
άλλα εξαρτήματα. Τα εξαρτήματα αυτά είναι ελεγ-
μένα και πιστοποιημένα, προκειμένου να ανταπο-
κρίνονται στις υψηλές ποιοτικές απαιτήσεις πιστο-
ποίησης του ιδρύματος SGS Institut Fresenius
GmbH και των ποιοτικών προτύπων της
KÄRCHER.
Οι τιμές σύνδεσης στο δίκτυο ηλεκτροδότησης και
πίεσης εισόδου νερού πρέπει να αντιστοιχούν στα
τεχνικά χαρακτηριστικά.
Αναλόγως των τοπικών κανονισμών, απαιτείται η
τοποθέτηση εγκεκριμένου συστήματος παρεμπό-
δισης της αναρροής.
Σε συσκευές με λεκάνη απορροής που καταλήγει
στην αποχέτευση του κτιρίου, θα πρέπει να εγκατα-
σταθεί μια διάταξη εξουδετέρωσης οσμών (σιφόνι).
Αυτή θα πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από τη λεκά-
νη απορροής και ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να
έχει μόνιμη καθοδική κλίση, διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί ανάρροια και να γεμίσει η λεκάνη
απορροής.
Η λεκάνη απορροής λειτουργεί αξιόπιστα μόνο με
διαρκώς καθοδικό εύκαμπτο σωλήνα λυμάτων.
Σε συσκευές χωρίς στήριγμα βάσης, ο συνοδευτι-
κός μαύρος εύκαμπτος σωλήνας απορροής τοπο-
θετείται στον πυθμένα της συσκευής, μέσα στη
διάταξη λεκάνης απορροής, ενώ σε συσκευές με
στήριγμα βάσης, αυτός ο εύκαμπτος σωλήνας οδη-
γεί στο τοίχωμα του στηρίγματος βάσης.
Για την τοποθέτηση της συσκευής απαιτείται μια
επίπεδη επιφάνεια.
Το φις και η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβά-
σιμα μετά την εγκατάσταση.
Ο διακόπτης της συσκευής, η ασφάλεια και η σύν-
δεση νερού στο πίσω μέρος της συσκευής πρέπει
να είναι άμεσα προσβάσιμα. Η ελάχιστη απόσταση
από τον τοίχο είναι 100 mm.
Για να διασφαλιστεί η υψηλή ευστάθεια της συ-
σκευής σύμφωνα με τις οδηγίες του προτύπου συ-
σκευών, η συσκευή θα πρέπει να στερεωθεί στο
δάπεδο ή στον τοίχο (πρόσθετος εξοπλισμός στη-
ρίγματος τοίχου WPD 2.643-483.0).
Εναλλακτικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πρό-
σθετο εξάρτημα στήριγμα βάσης για πρόσθετο βά-
ρος WPD (2.643-474.0), προκειμένου να μεταφέ-
ρετε πιο χαμηλά το κέντρο βάρους της συσκευής.
1 Αγωγός τροφοδοσίας νερού
2 Διάταξη παρεμπόδισης αναρροής**
3 Μειωτήρας πίεσης**
4 Διακόπτης νερού *
5 Βρύση *
6 Παροχή πόσιμου νερού *
7 Λύματα *
8 Οικιακή παροχή ρεύματος *
9 Πρίζα, με προστασία διακόπτη ρεύματος διαρροής
30 mA *
10 Καλώδιο σύνδεσης
11 Στήριγμα βάσης WPD 100/200/600 ***
12 Στόμιο εκροής λεκάνης απορροής ***
13 Σιφόνι**
* στο κτίριο, δεν συμπεριλαμβάνεται στο παραδοτέο
υλικό
** προαιρετικό, δεν συμπεριλαμβάνεται στο παραδοτέο
υλικό
*** προαιρετικό, ανάλογα με τη διαμόρφωση της συ-
σκευής
1 Διακόπτης συσκευής
2 Καπάκι στηρίγματος ασφαλείας
Ασφάλεια γυάλινου σωλήνα 10 A, με χρονοκαθυ-
στέρηση
3 Σύνδεση δικτύου
4 της υδραυλικής σύνδεσης
5 Φίλτρο εισόδου
Για συσκευές με στήριγμα βάσης:
Στο στήριγμα βάσης βρίσκονται δύο άκρα ελαστικού
σωλήνα με γωνιακό σύνδεσμο. Στο γωνιακό σύνδεσμο
πρέπει να συνδεθούν οι δύο συνοδευτικοί ελαστικοί σω-
λήνες (2 m έκαστος). Σε συσκευές χωρίς βαλβίδα έκ-
πλυσης υπάρχει μόνο ένας ελαστικός σωλήνας.
Για συσκευές χωρίς στήριγμα βάσης:
Ο σωλήνας απορροής της λεκάνης πρέπει να συνδεθεί
στη λεκάνη απορροής της πλευράς συσκευής.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσι-
μα. Μην πετάτε τις συσκευασίες στα οικια-
κά απορρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστημα
επαναχρησιμοποίησης.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώ-
σιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέ-
ρονται σε σύστημα επαναχρησιμοποίη-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια
υλικά δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο
περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν η διάθεση
παλιών συσκευών πρέπει να γίνεται σε κα-
τάλληλα συστήματα συλλογής.
Η συσκευή περιέχει το ψυκτικό μέσο R-134a. Αυτό το
ψυκτικό μέσο δεν πρέπει να διαρρεύσει το περιβάλλον.
Για την ορθή διάθεσή του απευθυνθείτε στο συνεργάτη
εξυπηρέτησης πελατών της Kärcher. Οι εργασίες στην
ψυκτική εγκατάσταση πρέπει να εκτελούνται μόνο από
ειδικευμένους τεχνικούς.
Γενικές υποδείξεις
Μεταφορά
Αρμόζουσα χρήση
Λειτουργία
Σύνδεση συσκευής
Θέση σε λειτουργία
4 EL