Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας
για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-
τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-
φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις για άμεσα επαπει-
λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο-
ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό
ή θανάσιμο τραυματισμό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για μια δυνητικά επι-
κίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια σο-
βαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως
επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να οδηγήσει
σε ελαφρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά επι-
κίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια υλι-
κές ζημίες.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Πριν την εκτέλεση εργασιών
στο μηχάνημα αποσυνδέετε
πρώτα το φις από την πρίζα.
Η πρίζα πρέπει να διαθέτει
προστατευτικό διακόπτη ρεύ-
ματος διαφυγής με ρεύμα
απεμπλοκής 30 mA.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Θανάσιμος κίνδυνος από ενδε-
χόμενη έκρηξη του δοχείου αερί-
ου CO
2
.
Τοποθετήστε κατακόρυφα και
στερεώστε το δοχείο πεπιε-
σμένου αερίου.
Μην συνδέετε ποτέ το δοχείο
πεπιεσμένου αερίου χωρίς
μειωτήρα πίεσης και βαλβίδα
ασφαλείας. Ο μειωτήρας πίε-
σης και η βαλβίδα ασφαλείας
πρέπει να είναι εγκεκριμένα
για το συγκεκριμένο τύπο συ-
σκευής.
Μην εκθέτετε τη φιάλη αερίου
σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία
.
Η φιάλη αερίου πρέπει να
προστατεύεται από την υπερ-
θέρμανση.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ασφυξίας από διαρροή
διοξειδίου του άνθρακα.
Ο χώρος τοποθέτησης πρέ-
πει να αερίζεται επαρκώς ή να
είναι εγκατεστημένη κατάλλη-
λη μονάδα προειδοποίησης
για αέρια.
Να τηρούνται οι προβλέψεις
τις εθνικής νομοθεσίας όσον
αφορά τον ελάχιστη προβλε-
πόμενη
έκταση του χώρου,
τις εγκαταστάσεις συναγερ-
μού και τον εξαερισμό κατά τη
διάρκεια της εκκένωσης δο-
χείων πεπιεσμένου αερίου.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος για την υγεία από τη
μεταφορά βλαβερών μικροοργα-
νισμών.
Κατά την αντικατάσταση των
κασετών φίλτρου λάβετε ιδιαί-
τερα υπόψη την υγιεινή και
την καθαριότητα.
Κατά την αλλαγή του
φίλτρου
φοράτε αποστειρωμένα γά-
ντια μιας χρήσεως.
Μην αγγίζετε την έξοδο νερού
με τα δάχτυλα και μην την κα-
θαρίζετε με πανί. Εάν είναι
αναγκαίο, εμποτίστε ένα απο-
στειρωμένο πανί με RM735
(βλ. παράρτημα) και σκουπί-
στε το με αυτό.
Για παραγωγή νερού ποιότη-
τας σύμφωνα με τους κανονι-
σμούς,
η λεκάνη συλλογής
σταγόνων και οι επιφάνειες
της συσκευής πρέπει να κα-
θαρίζονται τακτικά.
Ο χημικός καθαρισμός πρέ-
πει να εκτελείται τουλάχιστον
ανά 6 μήνες.
Μετά από μια προειδοποίηση
από τον πάροχο πόσιμου νε-
ρού για τυχόν μικροβιολογική
μόλυνση θα πρέπει να εκτελε-
στεί οπωσδήποτε χημικός κα-
θαρισμός.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι για
την υγεία από ακα-
τάλληλα επισκευασμένη συ-
σκευή.
Η συσκευή πρέπει να επι-
σκευάζεται μόνον από εκπαι-
δευμένο ειδικό προσωπικό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος για την υγεία από υψη-
λή περιεκτικότητα του νερού σε
βλαβερούς μικροοργανισμούς.
Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποι-
ηθεί για περισσότερες από 4
ημέρες, να εκτελεστούν οι ακό-
λουθες εργασίες
:
Ρυθμίστε τον διακόπτη της
συσκευής στη θέση ”Ι”.
Ανοίξτε την προσαγωγή νε-
ρού.
Έναρξη καθαρισμού (βλ. κε-
φάλαιο "Φροντίδα και συντή-
ρηση/Χημικός καθαρισμός").
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση ταυτόχρονης
χρήσης των φίλτρων Hy-Protect
και Active-Pure ενδέχεται να
υποστούν βλάβη τα φίλτρα λόγω
λανθασμένης τοποθέτησης.
Τοποθετείτε το φίλτρο Hy-
Protect πάντα στην αριστερή
θέση
και το φίλτρο Active-
Pure πάντα στη δεξιά θέση.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού από
έκρηξη σε φιάλες.
Το ανθρακούχο νερό πρέπει
να φυλάσσεται μόνο σε φιά-
λες σταθερής πίεσης (10 bar).
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν δεν μπορεί να αποκλειστεί η
αποθήκευση ή μεταφορά της συ-
σκευής σε οριζόντια θέση, θα
πρέπει να τοποθετήσετε τη συ-
σκευή σε
όρθια θέση για 24
ώρες, πριν να τη θέσετε σε λει-
τουργία. Η μη τήρηση των παρα-
πάνω μπορεί να προκαλέσει
βλάβες στη μονάδα ψύξης της
συσκευής.
Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος EL 2
Γενικές υποδείξεις EL 2
Μεταφορά EL 2
Αρμόζουσα χρήση EL 2
Λειτουργία EL 2
Σύνδεση συσκευής EL 2
Θέση σε λειτουργία EL 2
Χειρισμός EL 4
Παρατεταμένη απενεργοποίηση EL 4
Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο
αδράνειας EL 4
Φροντίδα και συντήρηση EL 5
Αναλώσιμα υλικά EL 9
Εξαρτήματα EL 9
Αντιμετώπιση βλαβών EL 10
Τεχνικά χαρακτηριστικά EL 11
Ανταλλακτικά EL 11
Εγγύηση EL 11
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL 11
Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600 EL 12
Ασφάλεια
Διαβάθμιση κινδύνων
Υποδείξεις ασφαλείας
3EL