Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 2
Cihazı yatay şekilde taşımayın.
WPD 600, ağırlığı nedeniyle 2 kişi tarafından veya
uygun yardımcı araçlardan (örn. bir el arabası) fay-
dalanılarak kurulmalıdır.
Cihaz, otomatik kullanım modunda gıda maddesi
kalitesinde sıcaklığı ayarlanmış ve ayarlanmamış
su çıkışı için kullanılır. Su sebili, cihaz modeline
bağlı olarak farklı filtrelerle donatılır (Active-Pure fil-
tre, Hy-Protect filtre, Hy-Pure filtre veya UV-Prote-
ct).
Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi tarafından
gözetim altında tutulmadıkları ya da cihazın nasıl
kullanılacağına yönelik gerekli talimatları almadık-
ları sürece fiziksel, duyusal ya da ruhsal açıdan kı-
sıtlı yeteneklere sahip ya da deneyimleri ve/veya
bilgileri yetersiz kişiler (çocuklar dahil) için üretilme-
miştir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Cihazı, ticari amaçlı mutfaklarda kurmayın ve çalış-
tırmayın.
Cihaz, pas bulunmayan bir bölüme kurulmalıdır.
Cihazı açık havada kullanmayın ve bırakmayın.
Cihazı yatırmayın, yatay şekilde depolamayın ve
taşımayın.
Su, su girişinden önce filtreden (filtre açıklaması için,
bkz. tüketim malzemeleri) veya UV lambadan geçerek
akar. Su, basılan tuşa göre, soğutma modülü, CO2 ka-
rıştırıcısı üzerinden (donanıma bağlı olarak) ya da direkt
olarak su çıkışına akar.
Karbonik asit içeren su (opsiyon) istenmesi durumunda,
suya ek olarak karbondioksit katılır.
Tüm su sistemi düzenli aralıklarla kimyasal olarak te-
mizlenmelidir.
Not
Cihazın kurulumu ve işletime alınması amacıyla yan
parçaların açılması gerekiyorsa, bu işlem sadece bir
elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir.
İlk kurulumda ve aksesuar parçalarının değiştiril-
mesiyle ilgili olası onarımlarda, sadece birlikte veri-
len parçaların (bağlantı seti, CO
2
basınç regülatö-
rü) (opsiyon, CO
2
'li cihaz)) kullanılmasını sağlayın.
Bu parçalar, KÄRCHER tarafından montaj için
onaylanmış yapı parçalarıdır. Diğer yapı parçaları
kullanılmamalıdır. Bu yapı parçaları test edilmiş ve
SGS Institut Fresenius GmbH ve KÄRCHER kalite
standartlarına uygunluk açısından belgelendirme-
ye yönelik yüksek kalite taleplerine göre belgelen-
miştir.
Akım bağlantısı ve su giriş basıncı teknik verilerde-
ki değerlerle aynı olmalıdır.
Yerel talimatlara bağlı olarak, izin verilen bir geri
akış önleyicinin takılması gerekir.
Damlama kabı tahliyeli cihazlarda bina tarafındaki
atık su hattında bir koku önleyici (sifon) kullanılma-
sı öngörülmelidir. Montaj, damlama kabının altında
gerçekleştirilmeli, hortum sürekli bir eğime sahip ol-
malıdır, aksi takdirde geri yığılma durumu oluşabilir
ve damlama kabı dolabilir.
Damlama kabı tahliyesi sadece atık su hortumu sü-
rekli aşağı doğru eğimliyse güvenilir şekilde çalışır.
Birlikte verilen siyah tahliye hortumu, cihaz taba-
nında kaide olmayan cihazlarda damlama kabı tah-
liyesine takılır, ayaklı cihazlarda bu hortum ayak
arka panosuna doğru uzatılır.
Cihazın kurulması için, yapı tarafında düz bir yüzey
mevcut olmalıdır.
Elektrik fişi ve prize kurulumdan sonra da ulaşılabil-
melidir.
Cihazın arka tarafındaki su bağlantısı, cihaz şalteri
ve sigortaya serbestçe ulaşılabilmelidir. Duvarla
aradaki asgari mesafe 100 mm'dir.
Cihazın, cihaz normu yönetmelikleri uyarınca dev-
rilme emniyetinin yüksek olmasını sağlamak için,
cihaz zemine veya duvara sabitlenmelidir (Zemin
sabitleme montaj seti WPD 2.643-483.0).
Cihazın ağırlık merkezini uygun şekilde indirmek
için alternatif olarak Ayak ek ağırlık montaj seti
WPD (2.643-474.0) kullanılabilir.
1 Su besleme hattı
2 Geri akış önleyici**
3 Basınç düşürücü**
4 Aqua Stop *
5 Su vanası *
6 İçme suyu beslemesi *
7 Atık su *
8 Ev elektrik beslemesi *
9 Priz, 30 mA * hatalı akım koruma şalteri ile emniye-
te alınmış
10 Bağlantı kablosu
11 Kaide WPD 100/200/600 ***
12 Damlama kutusu akışı ***
13 Sifon**
* bina tarafında, teslimat kapsamında bulunmamaktadır
** opsiyonel, teslimat kapsamında bulunmamaktadır
*** opsiyonel, cihaz konfigürasyonuna göre
1 Cihaz şalteri
2 Sigorta tutucusu kapağı
Cam sigorta 10 A, gecikmeli
3 Elektrik bağlantısı
4 Su bağlantısı
5 Giriş süzgeci
Ayaklı cihazlarda:
Ayakta, açılı bağlantı elemanına sahip iki hortum ucu
bulunur. Açılı bağlantı elemanına, birlikte teslim edilen
hortum (her biri 2'şer m) takılmalıdır. Yıkama valfı olma-
yan cihazlarda sadece bir hortum mevcuttur.
Ayaksız cihazlarda:
Damlama kabının tahliye hortumu, cihazın alt tarafında
damlama kabı tahliyesine takılmalıdır.
Su besleme hortumunu, cihazın arka tarafındaki su
bağlantısına (3/4" bağlantı dişi) bağlayın.
Elektrik kablosunu, cihazın arka tarafındaki şebeke
bağlantısına bağlayın.
1 Damlama kutusu
2 Cihaz kapısı
3 Kilit açma düğmesi
Damlama kutusunu çıkartın.
Çözme tuşuna basın.
Cihaz kapısının açılması
1 Tutucu
2 Kulak
3 Filtre
Taşıma
Kurallara uygun kullanım
Fonksiyon
Cihazın bağlanması
İlk çalıştırma
Cihaz kapısının açılması
Filtrenin yerleştirilmesi
16 TR