Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
göre davranın ve daha sonra kullanım
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya da
ölüme neden olabilecek olası teh-
likeli bir duruma yönelik uyarı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden ola-
bilecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabile-
cek olası tehlikeli bir duruma yö-
nelik uyarı.
TEHLIKE
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazdaki çalışmalardan
önce her zaman elektrik fişini
çekin.
Priz, 30 mA tetikleme akımı-
na sahip bir hatalı akım koru-
ma şalteri ile emniyete alın-
mış olmalıdır
TEHLIKE
Patlama ihtimali bulunan CO
2
gaz haznesi nedeniyle ölüm teh-
likesi.
Basınçlı gaz depolarını dikey
konumda takın ve sabitleyin.
Basınçlı gaz haznelerini basınç
düşürücü ve emniyet valfı ol-
madan kesinlikle bağlamayın.
Emniyet valfıyla birlikte basınç
düşürücü bu cihaz türü için
onaylanmış olmalıdır.
Gaz tüpünü direkt güneş ışın-
larına maruz bırakmayın.
Gaz tüpü aşırı ısınmaya karşı
korunmuş olmalıdır.
TEHLIKE
Dışarı çıkan karbondioksit nede-
niyle boğulma tehlikesi.
Kurulum yerini yeterince ha-
valandı
rın ya da uygun bir
gaz uyarı sistemi kurun.
Öngörülen minimum oda bo-
yutu, uyarı sistemleri ve ba-
sınçlı gaz haznelerinin boşal-
tılması sırasında havalandır-
ma ile ilgili ülkeye özel yasal
direktiflere dikkat edilmelidir.
몇 UYARI
Bakterilerin girmesi nedeniyle
sağlık tehlikesi.
Filtre kartuşlarını değiştirirken
özellikle hijyen ve temizliğe
dikkat edin.
Filtre değiştirirken steril tek
kullanımlık eldiven takın.
Su çıkışına elinizle dokunma-
yın veya su çıkışını temizlik
beziyle temizlemeyin. Gereki-
yorsa steril bezi RM735 (bkz.
Ek) ile ıslatın ve silin.
Suyun belirlenen bir kalitede
verilmesi için, damlama kutu-
su ve cihazın yüzeyleri dü-
zenli olarak temizlenmelidir.
En azından her 6 ayda bir
kimyasal bir temizlik yap
ılma-
lıdır.
İçme suyu tedarik kurumunun
mikrobiyolojik kirlenme hak-
kında verdiği bir uyarıdan
sonra, mutlaka bir kimyasal
temizlik yapılmalıdır.
몇 UYARI
Hatalı onarılmış bir cihaz nede-
niyle sağlık tehlikeleri.
Cihaz sadece eğitimli perso-
nel tarafından onarılmalıdır.
몇 UYARI
Sudaki yüksek bakteri konsan-
trasyonu nedeniyle sağlık tehli-
kesi.
Cihaz 4 günden fazla kullanıl-
mamışsa, aşağıda açıklanan
çalışmalar yapılmalıdır:
Cihaz anahtarını "I" konumu-
na getirin.
Su beslemesini açın.
Temizliği başlatı
n (bkz. "Te-
mizlik ve Bakım/Kimyasal te-
mizlik").
몇 UYARI
Hy-Protect filtre ve bir Active-
Pure filtrenin birlikte kullanılması
durumunda, birbiriyle değiştirme
nedeniyle filtreler zarar görebilir.
Hy-Protect filtreyi her zaman
sol filtre pozisyonuna, Active-
Pure filtreyi her zaman sağ fil-
tre pozisyonuna takın.
몇 UYARI
Patlayan tüpler nedeniyle yara-
lanma tehlikesi.
Karbonlanmış su, sadece ba-
sınca dayanıklı (10 bar) tüple-
re doldurulmalıdır.
DIKKAT
Cihazın yatay şekilde depolan-
ması veya taşınması zorunluy-
sa, cihaz kurulduktan sonra işle-
time alınmadan önce 24 saat
beklenmelidir. Buna uyulmadığı
takdirde cihazın soğutma ünitesi
hasar görebilir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
res:
www.kaercher.com/REACH
Verilen suyun su kalitesini garanti etmek için, sade-
ce kamuya açık bir su tedarikçisinin içme suyu kul-
lanılmalıdır. Kalite, en azından World Health Orga-
nization (WHO) yönetmeliğine uygun olmalıdır.
Cihazın kurulumu için içme suyu şebekesine bir
müdahale gerekirse, bu işlem, geçerli yerel yasala-
ra ve talimatlara uygun bir izne sahip eğitimli teknik
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu çalış-
malar, gerekirse müşteri tarafından yaptırılmalıdır.
Patlayan bir su besleme hortumu nedeniyle suyun
zarar görmesine karşı koruma için, su besleme hat-
tına bir kapama tertibatı ve bir Aqua Stop'un (isteğe
bağlı temin edilebilir) takılmasını öneriyoruz.
Cihazın iç bölümündeki bakım çalışmaları, sadece
bu kullanma kılavuzunu okumuş olan cihaz işlet-
mecisi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Ayağın kapısı her zaman kapalı olmalıdır.
Bir CO
2
tüpünün kullanılması durumunda, kurulum
yerinin işaretlenmesine yönelik geçerli yerel kural-
lara uyun.
Cihazı su püskürterek temizlemeyin.
Plastik yüzeyler alkol içeren, aşındırıcı veya yıp-
randırıcı temizlik maddeleriyle temizlenmemelidir.
CA 30 R yüzey temizleyicinin kullanılması önerilir
(6.295-686.0).
İlk işletime alma, filtre değiştirme ve uzun süreli
bekleme sonrasında, soğutulmamış su verilirken
su, geçici olarak süt gibi görünebilir. Bu, küçük
hava kabarcıklarından kaynaklanır ve suyun kalite-
sini asla etkilemez.
İçindekiler
Çevre koruma TR 1
Genel bilgiler TR 1
Taşıma TR 2
Kurallara uygun kullanım TR 2
Fonksiyon TR 2
Cihazın bağlanması TR 2
İlk çalıştırma TR 2
Kullanımı TR 4
Durdurma TR 4
Durdurduktan sonra işletime alma TR 4
Koruma ve Bakım TR 5
Tüketim malzemesi TR 9
Aksesuar TR 9
Arızalarda yardım TR 10
Teknik Bilgiler TR 11
Yedek parçalar TR 11
Garanti TR 11
AB uygunluk bildirisi TR 11
Bakım formu WPD 100 / 200 / 600 TR 12
Güvenlik
Tehlike kademeleri
Güvenlik uyarıları
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir.
Ambalaj malzemelerini evinizin çöpüne at-
mak yerine lütfen tekrar kullanılabilecekleri
yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme iş-
lemine tabi tutulması gereken değerli geri
dönüşüm malzemeleri bulunmaktadır.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler doğaya
ulaşmamalıdır. Bu nedenle eski cihazları
lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-
ğıyla imha edin.
Cihaz, R-134a soğutucu madde içermektedir. Bu soğu-
tucu madde çevreye karışmamalıdır. Tekniğe uygun bir
tasfiye işlemi için lütfen Kärcher servis ortağına başvu-
run. Soğutma ünitesindeki çalışmalar sadece eğitimli
teknik personel tarafından yapılmalıdır.
Genel bilgiler
15TR