Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 10
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι για την υγεία από ακατάλληλα επισκευασμένη
συσκευή. Η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνον
από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό.
Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή:
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Κλείστε την προσαγωγή νερού.
1 Πλήκτρο νερού χωρίς ψύξη
2 Πλήκτρο νερού με ψύξη
3 Πλήκτρο νερού με ανθρακικό (προαιρετικό) ή κενό
πλήκτρο
4 LED
Αντιμετώπιση βλαβών
Ενδεικτικές λυχνίες
Βλάβη / ένδειξη Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού χωρίς ψύξη
αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
Γεμάτη λεκάνη συλλογής Εκκενώστε τη λεκάνη απορροής.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ψύξη αναβο-
σβήνει με μπλε χρώμα.
Γεμάτο δοχείο. Αδειάστε το δοχείο.
Απενεργοποιημένο πλήκτρο νερού με ανθρακικό. Φιάλη CO
2
κενή. Αντικαταστήστε τη φιάλη CO
2
.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ανθρακικό
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.
Βλάβη αισθητήρα στάθμης Carbonator. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Επανενεργοποιήστε τη συσκευή έπειτα από 5 λεπτά.
Εάν παρουσιαστεί ξανά, καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Από τη συσκευή δεν εκρέει νερό, αν και εμφανίζεται
η ένδειξη "Etoimo".
Όλες οι λυχνίες LED ανάβουν με μπλε χρώμα.
Διακόπηκε η παροχή νερού. Εξασφαλίστε την προσαγωγή νερού. ελέγξτε τις βαλβίδες.
Εάν η βλάβη δεν αποκατασταθεί, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης.
Η συσκευή δεν λειτουργεί / δεν ανάβει ή αναβοσβή-
νει καμία λυχνία LED.
Πρόβλημα στην παροχή τάσης. Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα.
Απενεργοποιημένη συσκευή. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στη θέση ”Ι”.
Καμένη ασφάλεια. Αφαιρέστε την υποδοχή της ασφάλειας πλάι στο διακόπτη της συσκευής, αντικα-
ταστήστε την ασφάλεια με νέα αντίστοιχης τιμής.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού χωρίς ψύξη και
η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ψύξη αναβο-
σβήνουν με κόκκινο χρώμα.
Διαρροή στη συσκευή. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Επανενεργοποιήστε τη συσκευή έπειτα από 5 λεπτά.
Εάν παρουσιαστεί ξανά, καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού χωρίς ψύξη και
η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ψύξη ανά-
βουν με κόκκινο χρώμα.
Διαρροή στο στήριγμα βάσης. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Επανενεργοποιήστε τη συσκευή έπειτα από 5 λεπτά.
Εάν παρουσιαστεί ξανά, καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού χωρίς ψύξη
αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα ταυτόχρο-
να.
Η μονάδα ψύξης 1 της συσκευής είναι
ελαττωματική.
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού χωρίς ψύξη
αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε χρώμα.
Η μονάδα ψύξης 2 του στηρίγματος βά-
σης είναι ελαττωματική.
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ψύξη αναβο-
σβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα ταυτόχρονα.
Πολύ χαμηλή θερμοκρασία ψυκτικής μο-
νάδας 1.
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Η λυχνία LED του πλήκτρου νερού με ψύξη αναβο-
σβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε χρώμα.
Πολύ χαμηλή θερμοκρασία ψυκτικής μο-
νάδας 2.
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”.
Καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Ανάβουν όλες οι κόκκινες και μπλε λυχνίες LED. Σφάλμα ηλεκτρονικού συστήματος. Καλέστε την υπηρεσία σέρβις.
Βλάβη κατά τη διάρκεια ενός χημικού καθαρισμού:
Όλες οι λυχνίες LED ανάβουν με κόκκινο χρώμα
και ηχεί ένα διακοπτόμενο σήμα.
Διακοπή ροής, εισροή νερού, γεμάτο δο-
χείο.
Αντιμετωπίστε τη βλάβη στη συσκευή και εκτελέστε ξανά χημικό καθαρισμό.
12 EL