Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembe helyezés
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Ápolási megjegyzések
- Karbantartási terv
- Kémiai tisztítás
- Öblítés kémiai tisztítás után
- Mintavétel
- Szűrő kivétele és beszerelése
- UV világítótest ki- és beszerelése
- Cseppfogó kiürítése
- Kanna (opcionális) kiürítése
- Általános megjegyzések a CO2palack kezelésével kapcsolatban
- CO2 palack cseréje
- 425 g CO2palack cseréje
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EK konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- Prohlášení o shodě pro ES
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Navodila za vzdrževanje
- Vzdrževalni načrt
- Kemično čiščenje
- Izpiranje po kemičnem čiščenju
- Vzorčenje
- Odstranjevanje in vstavljanje filtra
- Odstranjevanje in vgradnja UV žarnic
- Praznjenje pladnja za odcejanje
- Praznjenje ročke (opcija)
- Splošni napotki za ravnanje z jeklenkami CO2
- Menjava CO2-jeklenke
- Zamenjava 425 g jeklenke CO2
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- ES-izjava o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Indicaţii de întreţinere
- Planul de întreţinere
- Curăţare chimică
- Spălare după curăţare chimică
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie de conformitate CE
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Naputci za održavanje
- Plan održavanja
- Kemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon kemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtra
- Skidanje i ugradnja UV svjetiljke
- Pražnjenje šalice za sakupljanje prolivene vode
- Pražnjenje kanistra (opcija)
- Opće napomene o radu s bocama s CO2
- Zamjena boce sa CO2
- Zamjena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EZ izjava o usklađenosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Napomene za održavanje
- Plan održavanja
- Hemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon hemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtera
- Skidanje i ugradnja UV rasvetnog tela
- Pražnjenje zdele za sakupljanje prosute vode
- Pražnjenje kanistera (opcija)
- Opšte napomene o radu sa bocama sa CO2
- Zamena boce sa CO2
- Zamena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EZ
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Грижи и поддръжка
- Указания за поддръжка
- План по поддръжка
- Химическо почистване
- Промиване след химическо почистване
- Изпробване
- Демонтаж и монтаж на филтъра
- Демонтаж и монтаж на UV осветително тяло
- Изпразване на тава
- Изпразване на тубата (опция)
- Общи указания за боравене с бутилки CO2
- Смяна на СО2-бутилката
- Смяна на 425 г бутилка CO2
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- Декларация за съответствие на ЕО
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- 6
Kemijsko čišćenje treba obaviti nakon što se uređaj pu-
sti u rad, nakon što uređaj miruje više od četiri dana, na-
kon zamjene filtara, a inače najmanje svakih 6 mjeseci.
1 Tipka za neohlađenu vodu
2 Tipka za ohlađenu vodu
3 Tipka za gaziranu vodu (opcija)
4 LED
5 Slijepa tipka
1 Servisna patrona
몇 UPOZORENJE
Prilikom zajedničke uporabe Hy-Protect filtra i Active-
Pure filtra, oni se mogu oštetiti ako se servisna patrona
postavi pogrešno.
Servisnu patronu uvijek postavite na lijevi položaj
filtra namjesto Hy-Protect filtra.
Menzuru zapremnine najmanje 1 l postavite pod
dio za ispust vode.
Istovremeno pritisnite tipku za neohlađenu vodu i
tipku za gaziranu vodu odnosno slijepu tipku.
Nakon što se oglasi zvučni signal, držite tipke još 5
s dok ne čujete drugi zvučni signal.
Svi indikatori trepere plavo.
Pritisnite bilo koju tipku.
Tlak u sustavu se razgrađuje. Postupak traje 30 se-
kundi.
Svi indikatori trepere crveno.
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene vode i otvo-
rite vrata uređaja.
Zvučni signali se oglašavaju dok god su vrata otvo-
rena i dok je uklonjena šalica za sakupljanje proli-
vene vode.
Okrenite filtar ulijevo tako da se jezičak vidi.
Povucite jezičak prema dolje iz držača i izvadite ga.
Ulijte sredstvo za pranje u servisnu patronu pa pa-
tronu umetnite u držač filtra.
Doziranje: 4 tablete sredstva za čišćenje.
Napomena
Sljedeći se koraci moraju provesti uz osobitu pozor-
nost jer se u suprotnom ne jamči efiksnost kemij-
skog čišćenja.
Zatvorite vrata uređaja i postavite šalicu za saku-
pljanje prolivene vode.
Postavite menzuru ispod dijela za ispust vode.
Indikator tipke za neohlađenu vodu treperi plavo.
Pritisnite tipku za neohlađenu vodu pa izlijte 500ml
vode kako biste napunili servisnu patronu.
Tablete sredstva za pranje se počinju rastvarati 5 s
po otpuštanju tipke.
Pričekajte 2,5 minuta, tijekom čega će svi indikatori
treperiti crveno.
Čim indikator tipke za neohlađenu vodu treperi pla-
vo, pritisnite tipku dok se u menzuru ne izlije preo-
stalih 500 ml vode.
Ispira se linija za neohlađenu vodu.
Vrijeme djelovanja otpočinje 5 s po otpuštanju tipke.
Dok to vrijeme teče, ispraznite menzuru i postavite ju
pod dio za ispust vode.
Kada indikator za ohlađenu vodu počne treperiti pla-
vo, pritisnite ga tako da se ispusti još 500 ml vode.
Ispira se linija za ohlađenu vodu.
Vrijeme djelovanja otpočinje 5 s po otpuštanju tipke.
Dok to vrijeme teče, ispraznite menzuru i postavite ju
pod dio za ispust vode.
Kada indikator za gaziranu vodu počne treperiti pla-
vo, pritisnite ga tako da se ispusti još 500 ml vode.
Ispira se linija za gaziranu vodu.
Vrijeme djelovanja otpočinje 5 s po otpuštanju tipke.
Dok teče vrijeme djelovanja od 15 minuta, svi indi-
katori trepere crveno i tipke su deaktivirane.
Dok to vrijeme teče, ispraznite menzuru i postavite
ju pod dio za ispust vode.
Po završetku vremena djelovanja svi indikatori svi-
jetle crveno.
Istovremeno pritisnite tipku za neohlađenu vodu i
tipku za gaziranu vodu odnosno slijepu tipku.
Nakon što se oglasi zvučni signal, držite tipke još 5
s dok ne čujete drugi zvučni signal.
Tlak u sustavu se razgrađuje. Postupak traje 30 se-
kundi.
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene vode i otvo-
rite vrata uređaja.
Izvadite servisnu patronu.
Postavite filtar odozdo u odgovarajući držač. Pazite
na položaj jezička.
Filtar okrenite udesno do kraja.
Provjerite položaj ugradnje.
Oznake na etiketi držača i na filtru moraju biti okre-
nute jedna prema drugoj.
Zatvorite vrata uređaja i postavite šalicu za saku-
pljanje prolivene vode.
Postavite menzuru ispod dijela za ispust vode.
Indikator tipke za neohlađenu vodu treperi plavo.
Pokrenite postupak ispiranja (v. „Ispiranje nakon
kemijskog čišćenja“).
Napomena
Postupak kemijskog čišćenja traje oko 1 sat.
Voda koja istječe tijekom postupka čišćenja nije pri-
kladna za piće!
Napomena
Predaja vode se tijekom ispiranja može prekinuti u bilo
kom trenutku, ako je npr. potrebno isprazniti posudu za
ispiranje. Kako biste to učinili, sklonite prst s tipke i ure-
đaj će prestati s ispuštanjem vode. Potom opet pritisnite
tipku sve dok tipka za ohlađenu vodu ne počne treperiti
plavo.
Postavite posudu za ispiranje (kataloški broj 6.640-
341.0) pod dio za ispust vode.
Pritisnite tipku za neohlađenu vodu.
Ispiranje traje oko 2,5 minuta.
Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo je postavite
ispod dijela za ispust vode.
Pritisnite tipku za ohlađenu vodu.
Ispiranje traje oko 2,5 minuta.
Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo je postavite
ispod dijela za ispust vode.
Pritisnite tipku za gaziranu vodu (opcija).
Ispiranje traje oko 2,5 minuta.
Svi indikatori svijetle crveno.
Da prekinete postupak ispiranja:
Istovremeno pritisnite tipku za neohlađenu vodu i
tipku za gaziranu vodu odnosno slijepu tipku.
Nakon što se oglasi zvučni signal, držite tipke još 5
s dok ne čujete drugi zvučni signal.
Uređaj se automatski ponovo inicijalizira, nakon čega je
spreman za rad.
Svi indikatori svijetle plavo.
Imajte u vidu sljedeće:
Po završenom ispuštanju gazirane vode u prvoj litri
nema ugljične kiseline!
Kako biste mogli provjeriti ispravnost kemijskog čišće-
nja, uzorke treba uzeti neposredno po obavljenom či-
šćenju, uz uvažavanje pravila za mikrobiološku analizu
vode i predati na analizu akreditiranom laboratoriju.
몇 UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje unosom klica.
Prilikom zamjene filtarskih uložaka posebnu pozornost
obratite na higijenu i čistoću.
Ne dodirujte priključke držača i filtre.
Pri mijenjanju filtara nosite sterilne rukavice za jedno-
kratnu uporabu.
Zatvorite dotok vode do uređaja.
Stavite posudu ispod uređaja na mjestu otjecanja
vode.
Tipku za neohlađenu vodu držite pritisnutom sve
dok voda ne prestane istjecati.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene vode i otvo-
rite vrata uređaja.
1 Držač
2 Jezičak
3 Filtar
Okrenite filtar ulijevo tako da se jezičak vidi.
Strelica “a”
Povucite jezičak prema dolje iz držača i izvadite ga.
Napomena
Stari filtar se može baciti u kućanski otpad.
Obucite sterilne rukavice.
Izvadite novi filtar iz ambalaže.
Postavite filtar odozdo u odgovarajući držač. Pazite
na položaj jezička.
Filtar okrenite udesno do kraja.
Strelica “b”
1 Držač
2 Filtar
Provjerite položaj ugradnje.
Oznake na etiketi držača i na filtru moraju biti okre-
nute jedna prema drugoj.
Kemijsko čišćenje
Ispiranje nakon kemijskog čišćenja
Uzorkovanje
Skidanje i ugradnja filtra
68 HR