Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembe helyezés
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Ápolási megjegyzések
- Karbantartási terv
- Kémiai tisztítás
- Öblítés kémiai tisztítás után
- Mintavétel
- Szűrő kivétele és beszerelése
- UV világítótest ki- és beszerelése
- Cseppfogó kiürítése
- Kanna (opcionális) kiürítése
- Általános megjegyzések a CO2palack kezelésével kapcsolatban
- CO2 palack cseréje
- 425 g CO2palack cseréje
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EK konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- Prohlášení o shodě pro ES
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Navodila za vzdrževanje
- Vzdrževalni načrt
- Kemično čiščenje
- Izpiranje po kemičnem čiščenju
- Vzorčenje
- Odstranjevanje in vstavljanje filtra
- Odstranjevanje in vgradnja UV žarnic
- Praznjenje pladnja za odcejanje
- Praznjenje ročke (opcija)
- Splošni napotki za ravnanje z jeklenkami CO2
- Menjava CO2-jeklenke
- Zamenjava 425 g jeklenke CO2
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- ES-izjava o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Indicaţii de întreţinere
- Planul de întreţinere
- Curăţare chimică
- Spălare după curăţare chimică
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie de conformitate CE
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Naputci za održavanje
- Plan održavanja
- Kemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon kemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtra
- Skidanje i ugradnja UV svjetiljke
- Pražnjenje šalice za sakupljanje prolivene vode
- Pražnjenje kanistra (opcija)
- Opće napomene o radu s bocama s CO2
- Zamjena boce sa CO2
- Zamjena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EZ izjava o usklađenosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Napomene za održavanje
- Plan održavanja
- Hemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon hemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtera
- Skidanje i ugradnja UV rasvetnog tela
- Pražnjenje zdele za sakupljanje prosute vode
- Pražnjenje kanistera (opcija)
- Opšte napomene o radu sa bocama sa CO2
- Zamena boce sa CO2
- Zamena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EZ
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Грижи и поддръжка
- Указания за поддръжка
- План по поддръжка
- Химическо почистване
- Промиване след химическо почистване
- Изпробване
- Демонтаж и монтаж на филтъра
- Демонтаж и монтаж на UV осветително тяло
- Изпразване на тава
- Изпразване на тубата (опция)
- Общи указания за боравене с бутилки CO2
- Смяна на СО2-бутилката
- Смяна на 425 г бутилка CO2
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- Декларация за съответствие на ЕО
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- 2
Aby sa zabezpečila kvalita odovzdanej vody, smie
sa použiť výlučne pitná voda verejného vodáren-
ského podniku. Kvalita musí pritom zodpovedať
minimálne smernici Svetovej zdravotníckej organi-
zácie (WHO).
Ak je pre inštaláciu zariadenia potrebný zásah do
siete pre pitnú vodu, musí ju vykonať školený od-
borný personál, ktorý má osvedčenie podľa miest-
nych platných zákonov a predpisov. Tieto práce si
musí v prípade potreby objednať zákazník.
Na ochranu pred poškodením vodou v dôsledku
stlačenej prívodnej hadice na vodu odporúčame
zabudovanie uzatváracích zariadení a vodných
uzáverov (dodáva sa na požiadanie) do prívodu
vody.
Ošetrovanie interiéru prístroja môže vykonávať iba
prevádzkovateľ prístroja, ktorý si prečítal tento ná-
vod na používanie.
Dvere stojana musia byť neustále uzavreté.
Pri používaní CO
2
fľašky rešpektujte miestne plat-
né predpisy na označenie inštalačného priestoru.
Stroj sa nesmie čistiť prúdom vody.
Povrch plastu sa nesmie čistiť agresívnym a drs-
ným čistiacim prostriedkom, alebo prostriedkom s
obsahom alkoholu.
Odporúčame povrchový čistič CA 30 R (6.295-
686.0).
Po prvom spustení do prevádzky, výmene filtra a
dlhších prestojoch môže dôjsť pri vypúšťaní nec-
hladenej vody predbežne k mliečnemu vzhľadu vo-
dy. Je to spôsobené jemnými bublinkami vzduchu
a nemá to vplyv na kvalitu vody.
Neprepravujte prístroj v ležatej polohe.
Prístroj WPD 600 by mali inštalovať z dôvodu jeho
hmotnosti 2 osoby, alebo by sa mal požiť príslušný
pomocný prostriedok, ako napr. ručný vozík.
Prístroj slúži na výstup ohrievanej a neohrievanej
pitnej vody pri samoobslužnej prevádzke. Vždy
podľa verzie prístroja je vybavený zásobník vody
rôznymi filtrami (aktívny čistiaci filter, hygienický
ochranný filter, hygienický čistiaci filter alebo UV-
Protect).
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmysloými alebo duševnými schopnosťami resp.
nedostatkom skúseností a znalostí, musia byť pod
dozorom osôb zodpovedných za ich bezpečnosť
alebo musia od nich obdržať pokyny, ako zariade-
nie používať. Deti musia byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.
Prístroj sa nesmie inštalovať a používať v podniko-
vých kuchyniach.
Zariadenie sa má nainštalovať do priestorov chrá-
nených proti mrazu.
Prístroj sa nesmie používať alebo odstaviť v exteri-
éri.
Neukladať, neskladovať alebo neprepravovať prí-
stroj v ležatej polohe.
Voda preteká najskôr z prítoku vody cez filtre (popis fil-
trov pozri Spotrebný materiál) alebo UV lampu. Vždy
podľa stlačeného tlačidla preteká potom voda cez chla-
diaci modul, zmiešavač C02 (vždy podľa výbavy) alebo
priamo k odtoku vody.
Pri požiadavke na vodu s obsahom kyseliny uhličitej
(nadštandard) sa do vody dodatočne pridá kysličník
uhličitý.
Celý vodný systém sa musí chemicky čistiť v pravidel-
ných intervaloch.
Upozornenie
Ak by bolo potrebné, otvoriť na inštaláciu a spustenie
prístroja do prevádzky bočné dvere, môže to vykonať
iba kvalifikovaný elektrikár.
Pri prvej inštalácii a v prípade prípadných opráv,
ktoré sú spojené s výmenou dielov príslušenstva,
je nutné zabezpečiť, aby sa používali výlučne prilo-
žené diely (pripojovacia súprava, regulátor tlaku
CO
2
(nadštandard, prístroj s CO
2
)). U týchto dielov
sa jedná o konštrukčné diely, ktorých použitie
schválila spoločnosť KÄRCHER. Iné konštrukčné
diely sa nesmú používať. Tieto konštrukčné diely
sú preskúšané, majú osvedčenie o vysokej kvalite
od spoločnosti SGS Institut Fresenius GmbH a
zodpovedajú normám kvality spoločnosti KÄR-
CHER
Elektrický prúd a vstupný tlak vody musia zodpove-
dať hodnotám v technických údajoch.
Podľa miestnych predpisov je potrebná montáž
schválenej ochrany proti spätnému prúdeniu.
U prístrojov s odtokom z odkvapkávacej misky do
kanalizačného potrubia v budove sa musí napláno-
vať zastavovanie zápachu (sifón). Montáž sa musí
vykonať pod odkvapkávaciu misku, hadica musí
vykazovať neustály sklon, inak by mohlo dôjsť k
zápche a odkvapkávacia miska by sa mohla napl-
niť.
Iba pri odpadovej hadici s kontinuálnym spádom
funguje spoľahlivo odtok odkvapkávacej misky.
Dodávaná čierna odtoková hadica sa zastrčí pri
prístrojoch bez stojana na podlahu prístroja do od-
toku odkvapkávacej misky, pri prístrojoch so stoja-
nom sa vedie táto hadica k zadnej stene stojana.
Pre inštaláciu zariadenia musí zákazník pripraviť v
budove rovnú plochu.
Elektrická zástrčka a zásuvka musia byť voľne prí-
stupné aj po inštalácii.
Vypínač prístroja, poistka a vodná prípojka na za-
dnej strane prístroja musí byť voľne prístupná. Mi-
nimálna vzdialenosť k stene je 100 mm.
Aby sa zaručila vysoká stabilita prístroja, podľa
smerníc o normách prístrojov, musí sa prístroj
upevniť na podlahu alebo stenu (montážna súpra-
va na zafixovanie do podlahy WPD 2.643-483.0).
Alternatiivne sa dá použiť montážna súprava prí-
davnej hmotnosti stojana WPD (2.643-474.0), aby
sa znížilo ťažisko prístroja príslušným spôsobom.
1 Vodovodné vedenie
2 Ochrana proti spätnému prúdeniu**
3 Tlakový redukčný ventil**
4 Uzáver vody *
5 Vodovodný kohút *
6 Prívod pitnej vody *
7 Odpadová voda *
8 Hlavný prívod elektrického prúdu *
9 Zásuvka, zaistená spínačom ochrany poruchové-
ho prúdu 30 mA *
10 Pripájací kábel
11 Stojan WPD 100/200/600***
12 Odtok odvapkávacej misky ***
13 Sifón**
* prevádzkovateľ budovy, nie je obsahom dodávky
** voliteľný, nie je obsahom dodávky
*** voliteľný, vždy podľa konfigurácie prístroja
1 Vypínač prístroja
2 Kryt bezpečnostného držiaka
Poistka sklenenej trubice 10 A, pomalá
3 Sieťové pripojenie
4 Pripojenie vody
5 Vstupné sitko
Pri prístrojoch so stojanom:
V stojane sa nachádzajú dva konce hadice s uhlovou
spojkou. Na uhlovú spojku sa musia nasunúť obe dodá-
vané hadice (každá 2 m). Pri prístrojoch bez oplachova-
cieho ventilu je k dispozícii iba jedna hadica.
Pri prístrojoch bez stojana:
Odtoková hadica odkvapkávacej misky sa musí zastrčiť
do dolnej časti prístroja na odtok odkvapkávacej misky.
Prívodná hadica vody sa pripojí na vodnú prípojku
(spojovací závit 3/4“) na zadnej strane prístroja.
Spojte sieťovú šnúru so sieťovou prípojkou na za-
dnej strane prístroja.
Všeobecné pokyny
Preprava
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Funkcia
Pripojenie prístroja
Uvedenie do prevádzky
52 SK