Operating instructions
Table Of Contents
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonság
- Környezetvédelem
- Általános tudnivalók
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Funkció
- A készülék bekötése
- Üzembe helyezés
- Használat
- Leállítás
- Üzembevétel leállítás után
- Ápolás és karbantartás
- Ápolási megjegyzések
- Karbantartási terv
- Kémiai tisztítás
- Öblítés kémiai tisztítás után
- Mintavétel
- Szűrő kivétele és beszerelése
- UV világítótest ki- és beszerelése
- Cseppfogó kiürítése
- Kanna (opcionális) kiürítése
- Általános megjegyzések a CO2palack kezelésével kapcsolatban
- CO2 palack cseréje
- 425 g CO2palack cseréje
- Használati anyag
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- EK konformitási nyiltakozat
- Karbantartási lap WPD 100 / 200 / 600
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Přeprava
- Správné používání
- Funkce
- Připojení přístroje
- Uvedení přístroje do provozu
- Obsluha
- Odstavení
- Uvedení do provozu po odstávce
- Ošetřování a údržba
- Spotřební materiál
- Příslušenství
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Náhradní díly
- Záruka
- Prohlášení o shodě pro ES
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnost
- Varstvo okolja
- Splošni napotki
- Transport
- Namenska uporaba
- Delovanje
- Priključitev naprave
- Zagon
- Uporaba
- Mirovanje naprave
- Zagon po mirovanju naprave
- Vzdrževanje
- Navodila za vzdrževanje
- Vzdrževalni načrt
- Kemično čiščenje
- Izpiranje po kemičnem čiščenju
- Vzorčenje
- Odstranjevanje in vstavljanje filtra
- Odstranjevanje in vgradnja UV žarnic
- Praznjenje pladnja za odcejanje
- Praznjenje ročke (opcija)
- Splošni napotki za ravnanje z jeklenkami CO2
- Menjava CO2-jeklenke
- Zamenjava 425 g jeklenke CO2
- Potrošni material
- Pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- ES-izjava o skladnosti
- Servisni list WPD 100 / 200 / 600
- Româneşte
- Cuprins
- Siguranţa
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Transportul
- Utilizarea corectă
- Funcţionarea
- Conectarea instalaţiei
- Punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Scoaterea din funcţiune
- Punerea în funcţiune după scoaterea din funcţiune
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Indicaţii de întreţinere
- Planul de întreţinere
- Curăţare chimică
- Spălare după curăţare chimică
- Încercare
- Demontarea şi montarea filtrului
- Demontarea şi montarea becului UV
- Golire tavă de captare a picăturilor
- Golire canistră (opţional)
- Indicaţii generale cu privire la manipularea buteliilor de CO2
- CO2
- Schimbarea buteliei de CO2
- Material de consum
- Accesorii
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie de conformitate CE
- Foaie de întreţinere WPD 100 / 200 / 600
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnosť
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné pokyny
- Preprava
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Funkcia
- Pripojenie prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Odstavenie
- Uvedenie do prevádzky po odstavení
- Starostlivosť a údržba
- Spotrebný materiál
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Náhradné diely
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- List údržby WPD 100 / 200 / 600
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Opći naputci
- Transport
- Namjensko korištenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Njega i održavanje
- Naputci za održavanje
- Plan održavanja
- Kemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon kemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtra
- Skidanje i ugradnja UV svjetiljke
- Pražnjenje šalice za sakupljanje prolivene vode
- Pražnjenje kanistra (opcija)
- Opće napomene o radu s bocama s CO2
- Zamjena boce sa CO2
- Zamjena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EZ izjava o usklađenosti
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnost
- Zaštita životne sredine
- Opšte napomene
- Transport
- Namensko korišćenje
- Funkcija
- Priključivanje uređaja
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje uređaja van pogona
- Puštanje u rad nakon što je uređaj bio van pogona
- Nega i održavanje
- Napomene za održavanje
- Plan održavanja
- Hemijsko čišćenje
- Ispiranje nakon hemijskog čišćenja
- Uzorkovanje
- Skidanje i ugradnja filtera
- Skidanje i ugradnja UV rasvetnog tela
- Pražnjenje zdele za sakupljanje prosute vode
- Pražnjenje kanistera (opcija)
- Opšte napomene o radu sa bocama sa CO2
- Zamena boce sa CO2
- Zamena boce sa CO2 od 425 g
- Potrošni materijal
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EZ
- List za evidenciju održavanja za WPD 100 / 200 / 600
- Български
- Съдържание
- Сигурност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Транспорт
- Употреба, съобразена с предназначението
- Функция
- Свързване на уреда
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране от експлоатация
- Пускане в експлоатация след спиране
- Грижи и поддръжка
- Указания за поддръжка
- План по поддръжка
- Химическо почистване
- Промиване след химическо почистване
- Изпробване
- Демонтаж и монтаж на филтъра
- Демонтаж и монтаж на UV осветително тяло
- Изпразване на тава
- Изпразване на тубата (опция)
- Общи указания за боравене с бутилки CO2
- Смяна на СО2-бутилката
- Смяна на 425 г бутилка CO2
- Консумативи
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Резервни части
- Гаранция
- Декларация за съответствие на ЕО
- Протокол за поддръжка WPD 100 / 200 / 600
- 2
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute
puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Pentru a asigura calitatea corespunzătoare a apei
potabile distribuite, apa potabilă utilizată trebuie să
provină neapărat de la o companie locală de distri-
buire a apei. Calitatea apei introduse trebuie să co-
respundă recomandărilor organizaţiei World
Health Organization (WHO).
În cazul în care pentru instalarea aparatului este
nevoie de o intervenţie la reţeaua de alimentare cu
apă potabilă, aceasta trebuie efectuată de către un
personal calificat, care dispune de o autorizaţie,
corespunzătoare prevederilor legale locale. În anu-
mite cazuri aceste lucrări trebuie comandate de că-
tre client.
Pentru protecţia contra daunelor provocate de apă
prin spargerea furtunului de alimentare cu apă, vă
recomandăm să montaţi în furtunul de alimentare
un dispozitiv de blocare şi un dispozitiv aquastop
(opţional disponibil).
Lucrările de întreţinere în interiorul aparatului pot fi
efectuate doare de către operatorul acestuia, care
a citit în prealabil aceste instrucţiuni de utilizare.
Uşa piciorului de suport trebuie să fie întotdeauna
închis.
În cazul utilizării unei butelii CO
2
ţineţi cont de re-
glementările locale referitoare la marcarea locului
de amplasare.
Nu este permisă curăţarea aparatului cu jet de apă.
Suprafeţele din plastic nu pot fi curăţate cu agenţi de
curăţare, care conţin alcool, agresivi sau abrazivi.
Vă recomandăm să utilizaţi soluţia de curăţat supra-
feţe CA 30 R (6.295-686.0).
După prima punere în funcţiune, schimbarea filtru-
lui şi pauze mai lungi de funcţionare la dozarea
apei nerăcite este posibil ca apa să aibă temporar
un aspect lăptos. Acest fapt se datorează faptului,
că apa conţine bule fine de aer şi nu influenţează
calitatea apei.
Nu transportaţi aparatul în poziţie culcată.
WPD 600 trebuie transportat din cauza greutăţii
acestuia de către 2 persoane sau prin utilizarea
unor mijloace ajutătoare, de ex. cărucior.
Aparatul este conceput pentru distribuirea apei po-
tabile de o temperatură constantă şi inconstantă în
regim de autoservire. În funcţie de tipul aparatului
distribuitorul de apă este prevăzut cu diferite filtre
(filtru Active-Pure, filtru Hy-Protect, filtru Hy-Pure
sau filtru UV-Protect).
Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihi-
ce, senzoriale sau mintale limitate sau de către
persoanele,
care nu dispun de experienţa şi/sau cunoştinţa ne-
cesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de si-
guranţa lor
sau au fost instruite de către aceasta în privinţa uti-
lizării. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă
asigura, că nu se joacă cu aparatul.
Nu amplasaţi şi operaţi aparatul în unităţi de ali-
mentaţie publică.
Aparatul trebuie instalat într-o încăpere ferită de în-
gheţ.
Nu utilizaţi şi amplasaţi aparatul în aer liber.
Nu aşezaţi, depozitaţi şi transportaţi aparatul în po-
ziţie culcată.
Apa curge de la intrarea de apă prin filtre (pentru descri-
erea filtrului vezi Materiale de consum) şi apoi prin lam-
pa UV. Apoi, în funcţie de butonul care este acţionat,
apa trece prin modului de răcire, amestecătorul CO2 (în
funcţie de dotare) sau curge direct la orificiul de evacu-
are a apei.
Dacă se optează pentru apă cu dioxid de carbon (opţi-
onal), la apă se adaugă suplimentar dioxid de carbon.
Întregul sistem de apă trebuie curăţat chimic la intervale
regulate.
Indicaţie
Dacă este nevoie să deschideţi părţile laterale ale apa-
ratului cu scop de instalare şi punere în funcţiune,
aceasta poate fi efectuată doar de către un specialist
electrician.
La prima punere în funcţiune şi în cazul efectuării
de reparaţii, în cadrul cărora se înlocuiesc piese de
schimb ale aparatului, asiguraţi-vă că se folosesc
exclusiv componentele incluse în pachetul de livra-
re (set de racordare, regulator de presiune CO
2
- în
cazul aparatelor cu opţiunea CO
2
). Aceste piese de
schimb sunt autorizate de către KÄRCHER pentru
a fi instalate. Este interzisă folosirea altor piese.
Aceste piese sunt controlate şi certificate şi cores-
pund cerinţelor de calitate din cadrul procesului de
certificare al SGS Institut Fresenius GmbH şi stan-
dardelor de calitate KÄRCHER.
Curentul de alimentare şi presiunea apei de ali-
mentare trebuie să corespundă valorilor specificate
în datele tehnice.
În funcţie de prescripţiile locale este nevoie de
montarea unei piese de reţinere omologate.
În cazul aparatelor cu gură de evacuare a tăvii de
captare a picăturilor în sistemul de canalizare tre-
buie să montaţi un sifon pentru a împiedica pene-
trarea mirosurilor. Acesta trebuie montat sub tava
de captare a picăturilor, furtunul trebuie să fie am-
plasat în aşa fel, ca apa să aibă o cădere constan-
tă, în caz contrar apa se poate acumula în tava de
captare a picăturilor.
Evacuarea apei din tava de captare a picăturilor
funcţionează corespunzător, doar dacă furtunul
este amplasat în mod corect.
Furtunul negru de evacuare inclus în furnitură se
introduce în cazul aparatelor fără picior de suport
în orificiul de evacuare a tăvii de captare, iar la apa-
ratelor cu picior de suport acesta se introduce în
peretele din spate a piciorului de suport.
Pentru instalarea aparatului podeaua spaţiului de
amplasare trebuie să fie plană.
Ştecherul şi priza trebuie să rămână uşor accesibi-
le şi după instalare.
Comutatorul aparatului, siguranţa şi racordul de
apă de la spatele aparatului trebuie să fie liber ac-
cesibile. Distanţa minimă la perete trebuie să fie de
cel puţin 100 mm.
Pentru a asigura poziţia fixă a aparatului, conform
normelor privind aparatele, ancoraţi aparatul la po-
dea sau la perete (accesoriu de ancorare la podea
WPD 2.643-483.0).
Alternativ puteţi utiliza accesoriul de greutate supli-
mentară la piciorul de suport WPD (2.643-474.0)
pentru a coborâ centrul de greutate a aparatului.
1 Conductă de aliementare cu apă
2 Element de reţinere**
3 Reductor de presiune**
4 Aquastop *
5 Robinet de apă*
6 Alimentare cu apă potabilă *
7 Apă uzată*
8 Alimentare cu curent de la reţeaua internă *
9 Priză, asigurată cu comutator de protecţie la cu-
renţi reziduali 30 mA *
10 Cablu de alimentare
11 Picior de suport WPD 100/200/600***
12 Orificiu de evacuare tavă pentru captarea picături-
lor ***
13 Sifon**
* de la faţa locului, nu este inclus în furnitură
** opţional, nu este inclus în furnitură
*** opţional, în funcţie de configuraţia aparatului
1 Întrerupătorul principal
2 Capac suport de siguranţă
Siguranţă fuzibilă din sticlă 10 A, lentă
3 Conexiunea la reţeaua de curent
4 racordul de apă
5 Sită de intrare
La aparatele cu picior de suport:
În piciorul de suport se află două capete de furtun cu îm-
binări unghiulare. La îmbinările unghiulare trebuie să
conectaţi furtunurile incluse în furnitură (2 m fiecare). La
aparatele fără supapă de spălare există doar un furtun.
La aparatele fără picior de suport:
Furtunul de evacuare a tăvii pentru captarea picăturilor
trebuie conectat pe partea inferioară a aparatului la
gura de evacuare a acestuia.
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la racordul
de apă (filet de racord 3/4“) pe partea din spate a
aparatului.
Conectaţi cablul de alimentare la conectorul pe
partea din spate a aparatului.
Protecţia mediului înconjurător
Materialele de ambalare sunt reciclabile.
Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul
menajer, ci trebuie duse la un centru de
colectare şi revalorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reciclabi-
le valoroase, care pot fi supuse unui pro-
ces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi
substanţele asemănătoare nu trebuie să
ajungă în mediul înconjurător. Din acest
motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de
colectare abilitate pentru eliminarea apa-
ratelor vechi.
Aparatul conţine agent frigorific R-134a. Acest agent fri-
gorific nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Pen-
tru eliminarea corespunzătoare a acestuia adresaţi-vă
unui partener service Kärcher. Lucrări pe unitatea frigo-
rifică pot fi efectuate numai de către un personal instruit.
Observaţii generale
Transportul
Utilizarea corectă
Funcţionarea
Conectarea instalaţiei
Punerea în funcţiune
40 RO