Chariot 2 iScrub 20 Register your product www.kaercher.
Registro de datos de la máquina/Descripción DESCRIPCIÓN GENERAL La fregadora Chariot® es una fregadora para pisos duros autopropulsada mediante baterías, de pie, diseñada para uso comercial. El aparato aplica una solución para limpieza sobre un piso duro, friega el piso con cepillo o almohadilla, y después aspira el agua del piso al depósito de recogida. MODELOS: 1.008-008.0 ISCRUB 20 130 A/H SHLF CHRGR PD DRVR 1.008-073.0 ISCRUB 22SP 114AH AGM OBC 1.008-009.0 ISCRUB 20 130 A/H OBC PAD DRVR 1.008-122.
Índice Registro de datos de la máquina/Descripción . . . . 2 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo utilizar el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO . . . . . . . . . . . 6 Ubicaciones de etiquetas de seguridad. . . . . . . . . . . 7 Operaciones Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo utilizar el manual El manual contiene las siguientes secciones: • • • • • CÓMO UTILIZAR EL MANUAL SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO SUGERIDO DE PIEZAS SUELTAS La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican los niveles de riesgo que podrían derivar en lesiones personales o daños al producto, o en lesiones graves que den como resultado la muerte.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato propulsado por baterías, siempre deben seguirse unas precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: Utilice sólo en interiores. No utilice en el exterior ni exponga a la lluvia. Utilice sólo del modo descrito en este manual. Use sólo los componentes y accesorios recomendados por el fabricante.
Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales o la muerte.
Seguridad Ubicaciones de etiquetas de seguridad. Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las etiquetas no se pueden leer, reemplácelas con rapidez.
Operaciones Especificaciones técnicas ELEMENTO Potencia nominal-Disco Potencia nominal-Orbital Potencia nominal-Cilindrico Voltaje nominal Intensidad de corriente nominal-Disco Intensidad de corriente nominal-Orbital Intensidad de corriente nominal-Cilindrico Baterías Dimensiones del compartimiento para las baterías Batería de litio Batería de litio - Dimensiones Motor de los cepillos para fregar Máquina de disco Motor de los cepillos para fregar Máquina de orbital Motor de los cepillos para fregar Máquina
Operaciones ELEMENTO Vibración, manos-Disco Vibración, pies-Disco Indefinición-Disco Nivel de presión sana-Disco Nivel sano de la energía-Disco Indefinición-Disco Vibración, manos-Cilindrico Vibración, pies-Cilindrico Indefinición-Cilindrico Nivel de presión sana-Cilindrico Nivel sano de la energía-Cilindrico Indefinición-Cilindrico ELEMENTO Altura Longitud Anchura sin escobilla de goma-Disco Anchura sin escobilla de goma-Cylindrico Anchura de escobilla de goma-Disoc Anchura de escobilla de goma-Cinlindric
Operaciones Cómo funciona esta máquina La Chariot® es una fregadora para pisos duros autopropulsada mediante baterías, diseñada para uso comercial. El aparato aplica una solución para limpieza sobre un piso duro, friega el piso con un cepillo, y después aspira el agua del piso al depósito de recogida. Los sistemas principales de la máquina son el sistema de solución, el sistema de fregado, el sistema de recogida, y el sistema de control del operario.
Operaciones 10 7 3 1 10 5 2 DELUXE 6 4 9 11 8 1. Controles de accionamiento 7. Cubierta con visor de recogida 2. Controles de fregado 8. Manguera de vaciado de recogida 3. Consola de control 9. Faldón de la plataforma de fregado 4. Plataforma del pedal 10. Tapa de la solución 5. Depósito para la solución 11. Manguera de vaciado de la solución/Indicador de nivel de la solución 6. Depósito de recogida 12.
Operaciones Controles de accionamiento 1 8 9 8 5 2 3 7 6 4 10 12 86446740 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones 1. Interruptor de contacto 6. Volante 2. Interruptor de freno/ parada de emergencia 7. Control de velocidad 3. Control direccional / Interruptor de reinicio de propulsión 8. Indicador de descarga de las baterías 4. Pedal del acelerador 9. Medidor de horas 10. Interruptor de presencia del operario 5. Botón de claxon 1. INTERRUPTOR DE CONTACTO Controla la energía para las funciones de la máquina. Para encender la máquina, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
Operaciones 4. PEDAL DEL ACELERADOR Controla la velocidad del vehículo dentro de la configuración de control de velocidad seleccionada. Si se presiona el pedal la máquina avanza en la dirección seleccionada por el interruptor de control direccional. Para aumentar la velocidad, aumente la presión sobre el pedal. Para reducir la velocidad, disminuya la presión sobre el pedal. 5. BOTÓN DE CLAXON El claxon se activa presionando el botón de claxon. 6.
Operaciones 8. INDICADOR DE DESCARGA DE LAS BATERÍAS HÚMEDAS Y AGM Indica el nivel de carga de las baterías. El indicador se iluminará si las baterías tiene una carga suficiente. El indicador se iluminará cuando las baterías necesiten carga. LITIO Indica el nivel de carga de las baterías. La pantalla de medición está dividida en 10 barras. Si las barras están iluminadas en el extremo derecho, indica que la carga está completa.
Operaciones Controles de fregado ETIQUETA CON EL MODO DE REMOCIÓN DE ACABADO 1 ETIQUETA CON OPCIÓN DE MEDICIÓN DE PRODUCTO QUÍMICO 1. INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIÓN Las primeras dos posiciones son únicamente para transporte. Consulte la sección de controles de accionamiento. Limpieza liviana Este modo se utiliza para la limpieza liviana. En este modo, la máquina funcionará a alta velocidad. La plataforma de fregado ‘flotante’ y la escobilla de goma están en la posición hacia abajo. El agua fluirá.
Operaciones Modo sólo de aspiración Este modo se utiliza sólo para aspirar solución. El cepillo y el agua pueden estar levantados y apagados. En este modo, la máquina funcionará a alta velocidad. La escobilla de goma se baja y la aspiradora se encenderá. Limpieza de fregado doble (con medición de productos químicos en los modelos equipados) Este modo se utiliza para bajar la solución y el fregado sin volver a aspirarlo.
Operaciones Controles de fregado-Escobilla de goma DISCO / ORBITAL 4 3 2 5 1 1. Seguro de la escobilla de goma 2. Manguera y tubo de la escobilla de goma 3. Ruedas de la escobilla (3) 4. Cable soporte de fregado doble 5.
Operaciones 1. Seguro de la escobilla de goma El seguro de la escobilla de goma la mantiene en su lugar. 2. Manguera y tubo de la escobilla de goma La manguera de la escobilla y el tubo transportan la solución recuperada al depósito de recogida. 3. Ruedas de la escobilla de goma Las ruedas de la escobilla de goma mantienen la escobilla a la altura y en el ángulo correcto para obtener una succión óptima. 4.
Operaciones Controles de Fregado - Tasa de Flujo de la Solución DISCO / ORBITAL 1. Válvula de Apagado La válvula de apagado controla la tasa en la cual la solución es vaciada en la plataforma de fregado.
Operaciones Manejo de la máquina. Procedimientos de parada de emergencia Inspección previa al funcionamiento de la máquina Presione el botón de parada de emergencia. Esto hará que se active el freno de estacionamiento y que la máquina se detenga de inmediato. Realice una inspección previa al funcionamiento de la máquina para encontrar posibles problemas que podrían provocar mal funcionamiento o una pérdida de tiempo debido a una avería.
Operaciones Llenado del depósito para la solución (Deluxe) POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o repararla, deténgase en una superficie nivelada, apáguela y retire la llave. 1. Apague la máquina. 2. Utilizando el puerto de llenado, llene el depósito para la solución con agua limpia, dejando espacio suficiente para la cantidad necesaria de solución de limpieza.
Operaciones Para comenzar el fregado Al manejar la máquina cerca de gente, preste especial atención a los movimientos inesperados. Ponga más atención si se trata de niños. ¡Los líquidos inflamables y/o los metales reactivos pueden provocar explosiones o incendios! No los aspire. 1. Párese sobre la plataforma de operario. El pedal del acelerador se debe encontrar en posición neutral. 2. Encienda la máquina. Conecte los cables de doble fregado a la escobilla de goma.
Operaciones Remoción de acabado (en modelos de selección orbital) Puede que quiera remover las capas del acabado del piso desde un piso. Utilice el modo de remoción de acabado de piso para mejores resultados. 1. Instale las almohadillas adecuadas. 2. Gire el interruptor de modo de función hacia la posición de remoción de finalizado. 3. Posicione la válvula de apagado en las dos en el reloj. Regrese la válvula a la posición vertical para otros modos de limpieza.
Operaciones Vaciar y limpiar los depósitos Depósito para la solución 1. Aparque la máquina cerca de un desagüe del piso. Las mangueras de vaciado están situadas en la parte posterior de la máquina. 1. Tire de la manguera de vaciado de solución de su bolsa de montaje. Baje la manguera en la dirección del desagüe. 2. Apague la máquina. 2. Abra la consola de control. Depósito de recogida 1. Tire de la manguera de vaciado de recogida de la bolsa de montaje.
Operaciones Modelos con sistema de medición de productos químicos 1. Retirar la botella de producto químico en el puerto de llenado, si fuera necesario, utilizando el accesorio de desconexión rápida que está en la base de esa botella. 2. Enjuagar el sistema de productos químicos cuando no se esté utilizando. Vaciar la botella de producto químico y llenarla por la mitad con agua limpia.
Notas: 86446740 Operator’s Manual CS20 iScrub 27
Mantenimiento Programación del mantenimiento ANTES DE CADA DESPUÉS DE PERÍODO DE CADA PERÍODO 50 h 100 h 200 h TRABAJO DE TRABAJO MANTENIMIENTO Controle el nivel de agua de las baterías después de la carga; añada agua destilada si es necesario. (Únicamente celdas húmedas) Compruebe visualmente si los neumáticos están dañados o desgastados. Compruebe si los cepillos o las almohadillas están correctamente instalados. Verifique las conexiones de la manguera de aspiración.
Mantenimiento Baterías 1 4 3 2 5 6 1. Seguro del retenedor de cubierta 2. Tapa posterior 3. Conector de baterías - Máquina 4. Baterías 5. Bandeja de las baterías 6.
Mantenimiento Baterías (celda húmeda) Las baterías proporcionan la energía para operar la máquina. Las baterías requieren un mantenimiento regular para que sigan funcionando a su eficacia máxima. Las baterías de la máquina conservarán su carga durante períodos de tiempo prolongados pero sólo pueden ser cargadas una cantidad determinada de veces. Para lograr una mayor vida útil de las baterías, cárguelas cuando su nivel de carga llegue al 25% de la carga total.
Mantenimiento Comprobar la gravedad específica de las baterías Utilice un hidrómetro para controlar el peso específico de la batería. Cargar las baterías Cuando realice el mantenimiento de la máquina, evite el contacto con el ácido de las baterías. Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que se produzcan explosiones o incendios. Aléjelas de las chispas y las llamas. Mantenga las tapas abiertas durante la carga. Utilice protección para los ojos y vestimenta adecuada cuando trabaje con baterías.
Mantenimiento 5. Vuelva a colocar las tapas de la batería y déjelas en su lugar mientras realiza la carga. 6. Desconecte el cable eléctrico positivo y coloque las terminales del cable lejos de las baterías. 6. Desenchufe el conector de la batería de la máquina. 7. Suelte los terminales de cada cable de acoplamiento y retire uno cada vez. POR SEGURIDAD: Cuando realice la carga, conecte el cargador a las baterías antes de conectar el cargador al tomacorriente de pared de CA.
Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento del cargador Delta Q IC650 1. No exponga el cargador al aceite, la suciedad, el barro o al chorro directo de agua cuando limpia el vehículo o la máquina. 2. La caja del cargador cumple con el grado de protección IP66, por lo cual es estanco y cuenta con protección contra chorros fuertes de agua. La conexión misma de entrada de CA, cuando se acopla, tiene clasificación grado IP20, que no brinda protección contra el agua.
Mantenimiento Instrucciones de funcionamiento del cargador Delta Q IC650 - El cargador se puede calentar durante la carga. Use protección para manos para manipular en forma segura el cargador durante la carga. - Los alargadores deben consistir en un cable de 3 hilos no más largo que 30 m (100’) a 10 AWG o 7,5 m (25’) a 16 AWG, según las normas UL. 1.
Mantenimiento Seleccionar un Perfil de Carga 1. Desconecte la entrada de CA del cargador o del tomacorriente de pared. Espere 30 segundos para que se abra el relé de entrada. Figura 1: Desconecte la entrada de CA del cargador. 2. Mientras reconecta la entrada de CA, presione y mantenga presionado el botón Seleccionar Perfil de Carga. Mantenga presionado el botón hasta que se encienda el Indicador de Errores y comience a parpadear el Indicador de Carga de Batería.
Mantenimiento Configuración del cargador IC650 utilizando una memoria USB Con el software Delta Q, las unidades de almacenamiento USB se pueden preprogramar para una determinada configuración del cargador. Para utilizar el puerto USB, siga los siguientes pasos: 1. Inserte la memoria USB en cualquier momento menos durante el ciclo de carga. Detenga el ciclo de carga interrumpiendo el suministro de energía de CA o la conexión de CC a las baterías.
Mantenimiento Datos de Seguimiento de Carga Todos los cargadores IC650 registran datos tales como horas amp de retorno, finalización o interrupción del ciclo de carga y el perfil de carga que se utiliza. Estos datos pueden ser muy útiles en el diagnóstico del vehículo o la máquina. Para recuperar estos datos, siga estos pasos: 1.
Mantenimiento Las Baterías de Litio - (opcional) Este producto debe ser reciclado y está hecho con productos reciclados. Riesgo Químico Las baterías de litio suponen un riesgo químico si son operadas, manejadas o usadas en forma indebida.
Mantenimiento Transporte Si la batería no está instalada en un equipo, debe ser transportada en su empaque original o uno equivalente. Las baterías son sometidas a pruebas en conformidad con el Manual de Pruebas y Criterios de las Naciones Unidas, parte III, Subsección 38.3 (ST/SG/AC. 10/11/ Rev.5). En lo que respecta al transporte, las baterías pertenecen a la categoría ONU 3480, Clase 9, Grupo de Embalaje II.
Mantenimiento Manipulación • • Leer la Sección de Seguridad antes de instalar la batería. • • • • • • La batería debe estar apagada. Los cables de la batería deben estar desconectados. Los terminales de la batería deben estar protegidos. Para levantar la batería debe usarse la manija de la batería. La batería debe ser manipulada por dos personas o por un elevador mecánico. No levantar o mover la batería mientras está en uso o funcionamiento.
Mantenimiento Carga Antes de operar el cargador, hay que asegurarse de leer y entender las instrucciones que vienen con el cargador. Nunca se debe intentar cargar una batería sin primer revisar y entender las instrucciones del cargador que se va a usar. El sistema debe guardarse con un estado de carga de batería del 80% y se debe revisar mensualmente para confirmar que el estado de carga no ha bajado a menos de 20%. En un estado de carga de 20% la batería se auto descargará en aproximadamente 2 meses.
Maintenance Resolución de problemas Acciones Correctivas Temperatura Alta Temperatura Bajo Voltaje Alta Voltaje Bajo Sobrecorriente Bajo SOC La batería no se encenderá: Detenga la descarga o cargue. Deja enfriar la batería. Detenga la descarga o cargue. Si está cargando, detenga la carga. No descargue la batería. Cualquier corriente de descarga detectada forzará la batería a una falla de voltaje bajo.
Maintenance Cambiar la Batería Reciclaje y Desecho Detenga la máquina en un área limpia. Desconecte la máquina. Las baterías no deben mezclarse con residuos industriales o domésticos. Los Sistemas de Energía Avanzados de Discover son reciclables y deben procesarse a través de una agencia o distribuidor de reciclaje reconocido. Por favor, contacte a Discover® o su distribuidor de servicio para más información.
Maintenance Retirar el montaje de la escobilla de goma 1. Con la escobilla levantada, apague el interruptor de contacto. 2. Desconecte la manguera de aspiración de la escobilla de goma y apriete el seguro de retención de la escobilla de goma. 3. Empuje el montaje de la escobilla de goma desde el brazo de la escobilla. 1. Seguro del retenedor de la escobilla de goma DISCO 2 1 2.
Maintenance 2. Retire de la máquina el montaje de la escobilla de goma. 3. Desatornille dos tornillos de mariposa amarillos. Retire los tapones extremos de plástico y ruedas del parachoques. 4. Deslice las láminas de la escobilla de goma fuera del extremo de la escobilla. 1. Seguro del retenedor de la escobilla de goma 1 2 CILINDRICO 2.
Mantenimiento 1. 3 3 2 1 Plataforma de fregado - Disco 1. Faldón de la plataforma de fregado 2. Motor del cepillo para fregar 3. Accionador de elevación de la plataforma de fregado 2 1 Plataforma de fregado - Cilíndrica 1. Escobilla de goma lateral de la plataforma de fregado 2. Motor del cepillo para fregar 3. Accionador de elevación de la plataforma de fregado 3 2 1 Plataforma de fregado - Orbital 1. Escobilla de goma lateral de la plataforma de fregado 2. Motor de la almohadilla de fregar 3.
Mantenimiento Cepillo para fregar Pisos acabados Hay diferentes tipos de cepillos disponibles, que abarcan aplicaciones desde la limpieza de pisos muy sucios hasta el pulido. También se dispone de un accionador de almohadillas, para sacar partido de la gran cantidad de almohadillas de limpieza que hay en el mercado. Por favor, consulte lo siguiente para seleccionar el cepillo o la almohadilla que mejor se adapten a la tarea que va a realizar.
Mantenimiento Substituir o instalar cepillos para fregar (Disco) POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o repararla: deténgase en una superficie nivelada, apague la máquina y retire la llave. 1. Apague la máquina. 2. Abra la tapa de acceso del protector de la plataforma. 3. Ubique la palanca de desenganche, presione la palanca de desenganche hacia la parte de adelante de la máquina para desenganchar la almohadilla del cepillo. La almohadilla bajará cuando se la desenganche.
Mantenimiento 3. Presione el botón de desenganche del cepillo. Los cepillos se desprenderán. Retire los cepillos usados. Botón de desenganch e de cepillos Extracción e instalación de la bandeja de residuos (Cilíndrica) NOTA: En modelos con el sistema de medición de productos químicos, es necesario bajar la plataforma de fregado para extraer la bandeja de residuos. Bandeja de residuos 4.
Mantenimiento No use una lavadora de presión para limpiar los motores de los cepillos. Use tan sólo la presión del grifo. 6. Eleve la plataforma y los soportes de elevación de la plataforma lateral para alejar del pasador de elevación del accionador. 7. Deslice la plataforma para retirarla de abajo de la máquina en el costado derecho; se determina la orientación según la vista de los operarios. Reemplazo del motor de los cepillos de fregado 8. Retire el accionador de almohadilla. 1.
Mantenimiento No use una lavadora de presión para limpiar los motores de los cepillos. Use tan sólo la presión del grifo. Reemplazo del motor de los cepillos de fregado - cilíndricos 1. Baje la plataforma de fregado utilizando la perilla selectora. Apague la llave en posición hacia abajo. 2. Desconecte los dos conectores de la válvula solenoide. 3. Retire el montaje de la escobilla de goma. 4. Retire el parachoques frontal, 2 pernos. 5.
Mantenimiento Reemplazo / Retiro del accionador de la plataforma de fregado POR SEGURIDAD: Antes de dejar la máquina o realizarle mantenimiento, deténgala en una superficie nivelada. Desconecte la máquina. 1. Sostenga la plataforma debajo del accionador de almohadilla de manera que puedan retirarse las horquillas. 2. Retire los tornillos del parachoques (2). 3. Retire la batería frontal. 4. Tire del eje de dirección. 5. Desconecte el accionador del armazón de cables. 6.
Mantenimiento Protección de los circuitos DISYUNTORES Disyuntores Los disyuntores interrumpen el flujo de energía en caso de una sobrecarga eléctrica. Si se dispara un disyuntor, restáurelo presionando el botón expuesto. Si un disyuntor sigue disparándose, debe buscarse la causa de la sobrecarga y corregirla. 1,5 Amp protege el elevador de la plataforma de cepillos, el claxon y el controlador. 18 Amp protege el motor de aspiración.
Mantenimiento Solución 2 1 3 1. Filtro de la solución - Grueso 2. Válvula de cierre 3.
Mantenimiento 1. FILTRO DE LA SOLUCIÓN Ubicado en la base del depósito. El filtro protege de los residuos a la válvula esférica y a la válvula solenoide. Si la válvula esférica y la válvula solenoide no funcionan, entonces compruebe si el filtro no contiene residuos. Vacíe el depósito para la solución. Baje hasta el filtro y retire los residuos. Si no puede limpiarse el recipiente del filtro en su lugar, retire el filtro. Para retirar el filtro, rote el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj.
Mantenimiento Retiro del montaje del depósito A fin de acceder a los componentes de propulsión o el bastidor, todo el montaje de cubierta de depósito/ consola puede retirarse como una unidad. Extracción del depósito: 1. Abra la tapa de la consola. 2. Incline hacia atrás el depósito de recogida hasta que se detenga en el acollador. 3. Retire la manguera de aspiración del depósito de recogida de su conexión en el miembro cruzado trasero. 8.
Mantenimiento Retiro de la unidad de propulsión 1. Retire el montaje del depósito. 2. Desconecte los conectores eléctricos de propulsión y el freno de la placa soporte. 3. Retire la abrazadera P que sostiene el cable. 4. Levante la placa de cubierta de la cadena del motor. 5. Sostenga el chasis sobre las almohadillas de manera que la rueda frontal esté a 10 pulgadas del piso. 6. Ubique y retire dos tuercas de montaje y retire la unidad de propulsión de la parte inferior. 7.
Mantenimiento Aspiración y desconexión por boya 2 1 1. esconexión por boya del depósito de recogida 2. Motor de vacío Mantenimiento Desconexión por boya del depósito de recogida Cuando ya no se está aspirando agua del piso y el ventilador de aspiración está funcionando, la boya se ha enganchado. El motor de aspiración no aspira agua con el depósito de recogida lleno. Hay que vaciar el depósito de recogida. 1. La criba de la desconexión por boya puede limpiarse dentro o fuera de la máquina. 2.
Mantenimiento POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o de repararla, deténgase en una superficie nivelada, apague la máquina y . Sustitución de las escobillas de carbón del motor de aspiración Motor de vacío Escobillas de carbón Tapa Para reparar o reemplazar el motor de vacío 1. Retire los cuatro (4) tornillos de la parte superior del panel de control. 2. Vuelve hacia atrás el panel de control de la consola para mostrar los cables del motor de aspiración. 3.
Mantenimiento Motor de accionamiento Tensión de la cadena de propulsión Sustitución de las escobillas de carbón del motor de propulsión La cadena de propulsión debería flexionarse 1/4 de pulgada en cada lado del lazo cuando el lado opuesto esté ajustado. Para ajustar la tensión de la cadena: No use una lavadora de presión para lavar los motores. Use tan sólo la presión del grifo. 1. Retire el parachoques.
Mantenimiento Engranajes de propulsión colocados. La máquina se puede poner en funcionamiento. Rote la palanca con firmeza en la dirección de la flecha Engranajes de propulsión no colocados La máquina se puede empujar o remolcar (lentamente). Cuando no están colocados, la máquina rueda fácilmente. Desactive en una superficie plana. Rote la palanca con firmeza en la dirección de la flecha. Pendientes Cuando la máquina funciona en pendiente, puede llegar a detenerse. Apague la máquina.
Mantenimiento Amarres de la máquina Hay dos puntos de amarre ubicados en frente de las ruedas traseras en el bastidor y un punto de amarre en el depósito de recogida. Los dispositivos de amarre deben ser del tipo y fuerza adecuados. La fuerza combinada de todos los amarres debe ser suficiente para levantar el doble del peso de la máquina. Los amarres deben situarse de modo que la máquina no se mueva hacia delante, hacia atrás, o hacia los lados.
Mantenimiento Amarres de la máquina (Deluxe) Hay dos puntos de amarre ubicados en frente de las ruedas traseras en el bastidor, uno en la barra de amarre del parachoques delantero y un punto de amarre en el depósito de recogida. Los dispositivos de amarre deben ser del tipo y fuerza adecuados. La fuerza combinada de todos los amarres debe ser suficiente para levantar el doble del peso de la máquina. Los amarres deben situarse de modo que la máquina no se mueva hacia delante, hacia atrás, o hacia los lados.
Mantenimiento Resolución de problemas PROBLEMA No hay función de la máquina. Máquina sin energía CAUSA La tapa de la consola está abierta.
Mantenimiento PROBLEMA El motor de aspiración no funciona, o lo hace lentamente.
Mantenimiento Resolución de problemas del indicador de descarga de las baterías El indicador de batería se ilumina cuando hay un problema. La tabla a continuación lista de soluciones para los problemas indicados. Número de luces 1 2 3 4 5 6 Problema La batería necesita carga, hay una mala conexión a la batería o, según la programación, puede indicar que la función de bloqueo de la batería está activa y el controlador está en un modo de funcionamiento limitado. Compruebe las conexiones a la batería.
Sugerido De Piezas Sueltas - Disco 86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE ASPIRACIÓN 86328020 MANGUERA DE ASPIRACIÓN 86007970 FILTRO 86334700 MANGUERA DE VACIADO 86369160 RUEDA 86223470 ANILLO 86219690 BOTÓN 86384090 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE PROPULSIÓN 86331980 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE FREGADO 86326070 ESCOBILLA DE GOMA POSTERIOR 86326060 FRENTE ESCOBILLA DE GOMA 86000420 CEPILLOS POLIPROPILENO 86000430 CEPILLOS NYLON 86283870 CEPILLOS NYLON POLISH 67 86446740 Operator’s Manual CS20 iScru
Sugerido De Piezas Sueltas - Orbital 86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE ASPIRACIÓN 86328020 MANGUERA DE ASPIRACIÓN 86007970 FILTRO 86334700 MANGUERA DE VACIADO 86369160 RUEDA 86223470 ANILLO 86219690 BOTÓN 86384090 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE PROPULSIÓN 86399920 CONJUNTO DE CEPILLOS ORBITAL MOTOR DE FREGADO 86326070 ESCOBILLA DE GOMA POSTERIOR 86326060 FRENTE ESCOBILLA DE GOMA 68 86446740 Operator’s Manual CS20 iScrub
Sugerido De Piezas Sueltas - Cilíndricos 86007970 FILTRO 86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS MOTOR DE ASPIRACIÓN 86328020 MANGUERA DE ASPIRACIÓN 86334700 MANGUERA DE VACIADO 63212390 EMPUÑADURA DE ESTRELLA 55152670 RODILLO DEFLECTOR 50319910 PIEZAS FINALES DERECHO 86369160 RUEDA 86223470 ANILLO 50319900 PIEZAS FINALES IZQUIERDA 86368590 LÁMINA DE ESCOBILLA DE GOMA, POSTERIOR 86384090 BRUSH SET MOTOR DE PROPULSIÓN 863484670 CORREA DENTADA 86010880 RUEDA 86348190 TUERCA 86368580 LÁMINA DE ESCOBILLA DE G
THANK YOU! ! MERCI! GRACIAS!DANKE! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Registrieren Sie Ihr Prudukt und Sie von vielen Vorteilen. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluez votre produit et donnez-nous votre opinion. Reseña su producto y díganos su opinión. Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. www.kaercher.