Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Funktion
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile
- Garantie
- EU-Konformitätserklärung
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Before Commissioning
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Accendere l’apparecchio
- Verifica del freno di stazionamento
- Guidare
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive
- Impostazione dei parametri
- Regolare la barra di aspirazione
- Svuotare il serbatoio dell'acqua sporco
- Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita
- Svuotare il contenitore dello sporco grossolano (solo per testa di pulizia R)
- Messa fuori servizio
- Intelligent Key grigia
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Inhoud
- Veiligheidsinstructies
- Functie
- Reglementair gebruik
- Zorg voor het milieu
- Bedieningselementen
- Voor ingebruikneming
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Transport
- Opslag
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Garantie
- EU-conformiteitsverklaring
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Conexión del aparato
- Comprobar el freno de estacionamiento
- Conducción
- Adición de combustibles
- Ajustar parámetros
- Ajuste de la barra de aspiración
- Vaciado del depósito de agua sucia
- Vaciado del depósito de agua limpia
- Vaciar el depósito de particulas gruesas (sólo en el cabezal limpiador R)
- Puesta fuera de servicio
- Intelligent Key gris
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Funktion
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjeningselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele
- Garanti
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Norsk
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Funksjon
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Betjeningselementer
- Før igangsetting
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Lagring
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Funktion
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Reglage
- Före idrifttagandet
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Suomi
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Toiminto
- Käyttötarkoitus
- Ympäristönsuojelu
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Säilytys
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuus- vakuutus
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Çalıştırma
- Gri Akıllı Anahtar
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Включение прибора
- Проверка стояночного тормоза
- Движение
- Заполнение рабочих жидкостей
- Установить параметр
- Настройка всасывающей планки
- Удаление содержимого из резервуара для грязной воды
- Удаление содержимого из резервуара для чистой воды
- Опорожнить резервуар для крупных частиц грязи (только для очистительной головки R)
- Окончание работы
- Серый чип-ключ
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Üzembevétel előtt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyilatkozat
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni ključ
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Przeznaczenie
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Przed uruchomieniem
- Działanie
- Szary Intelligent Key
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Pornirea aparatului
- Verificarea frânei de imobilizare
- Deplasarea
- Umplerea substanţelor tehnologice
- Reglarea parametrilor
- Reglarea tijei de aspiraţie
- Golirea rezervorului pentru apă uzată
- Goliţi rezervorul pentru apă curată
- Goliţi rezervorul pentru murdării grosiere (numai la cap de curăţare R)
- Scoaterea din funcţiune
- Cheie inteligentă gri
- Transportul
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi ključ "Intelligent Key"
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi ključ "Intelligent Key"
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Включване на уреда
- Проверка на застопоряващата спирачка
- Пътуване
- Напълнете горивни материали
- Настройка на параметрите
- Настройка лента засмукване
- Изпразване на резевоара за мръсна вода
- Изпразнете танка за чиста вода
- Изпразване на резервоара за груби отпадъци (само при R- почистваща глава)
- Сваляне от експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Eesti
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Funktsioon
- Sihipärane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Hoiulepanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad
- Garantii
- ELi vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošības norādījumi
- Iekārtas funkcionēšana
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Vadības elementi
- Pirms ekspluatācijas sākuma
- Darbība
- Pelēkā Intelligent Key
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Українська
- Зміст
- Правила безпеки
- Функціонування
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Ввімкнення пристрою
- Перевірка стоянкового гальма
- Експлуатація
- Заповнення робочих рідин
- Встановити параметр
- Встановлення всмоктувальної пластини
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води
- Спорожнити резервуар для великих часток бруду (тільки для очисної голівки R)
- Виведення з експлуатації
- Сірий чіп-ключ
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- 7
Spausdami informacinį mygtuką, patvir-
tinkite pakeistas nuostatas arba plauki-
te, kol nustatyta reikšmė po 10 sekun-
džių bus patvirtinta automatiškai.
Norėdami kuo efektyviau nuvalyti plytelė-
mis klotus paviršius, siurbimo rėmelį galite
pasukti skersai iki 5°.
Atlaisvinkite sparnines veržles.
Pasukite siurbimo rėmelį.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Jei siurbimo efektas nėra pakankamas, si-
urbimo rėmelį galima pakreipti.
Atleiskite abu užspaustuvus.
Pakeiskite siurbimo rėmelio posvirio
kampą.
Užtraukite abu užspaustuvus.
Pastaba:
Purvino vandens rezervuaras perpildytas.
Prisipildžius nešvaraus vandens talpyklai,
išsijungia siurbimo turbina ir ekrane rodo-
mas pranešimas „Pilna nešvaraus vandens
talpykla“.
몇 ĮSPĖJIMAS
Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotekų
vandens šalinimo.
Purvinam vandeniui išleisti skirtą žarną
išimkite iš laikiklio ir nuleiskite į tinkamą
įrenginį vandeniui surinkti.
Pastaba:
Suspausdami dozatorių, galite kontroliuoti
nuotekų srautą.
Atidarę dozavimo įrenginį, vandenį iš-
leiskite per tam skirtą žarną.
Galiausiai užteršto vandens baką pra-
skalaukite švariu vandeniu.
Purvino vandens žarną įspauskite į lai-
kiklį prie prietaiso.
Atidarykite švaraus vandens talpyklos
dangtelį.
Išleiskite švarų vandenį.
Uždėkite švaraus vandens bako dang-
telį.
Patikrinkite stambių atliekų talpyklą.
Prireikus arba po darbo išimkite stam-
bių atliekų talpyklą ir ją ištuštinkite.
Ištraukite išmanųjį raktą.
Apsaugokite mašiną nuo riedėjimo trin-
kelėmis.
Jei reikia, įkraukite bateriją.
Įkiškite išmanųjį raktą.
Sukdami informacinį mygtuką pasirinki-
te norimą funkciją.
Toliau atskirai aprašomos funkcijos.
Programos pasirinkimo jungikliu nusta-
tykite transportavimo režimą.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Transportavimo meniu galite atlikti šias
nuostatas:
Šiame meniu punkte priskiriamos geltono
išmaniojo rakto teisės ir nustatoma ekrano
pranešimų
kalba.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys pranešimas „Raktų meniu“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Ištraukite pilką išmanųjį raktą ir įkiškite
programuojamą geltoną išmanųjį raktą.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite norimą keisti meniu punktą.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite meniu punkto nustatymą.
Nustatymą patvirtinkite spausdami me-
niu punktą.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite norimą keisti kitą meniu punktą.
Norėdami išsaugoti nustatytas teises,
sukite informacinį, kol įjungsite meniu
„išsaugoti?“ ir paspauskite informacinį
mygtuką.
„Tęsti rakto meniu“:
Yes (taip): Programuoti dar vieną išma-
nųjį raktą.
No (ne): „Išeiti iš rakto meniu“:
Paspauskite informacinį mygtuką.
Ši funkcija reikalinga keičiant valymo galvą.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys pranešimas „šepečio galva“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol bus pa-
žymėta norima šepečio forma.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Norėdami pakeisti valymo galvą, infor-
maciniu mygtuku pajudinkite kėlimo pa-
varą:
up: pakelti
down: nuleisti
OFF: sustabdyti
Išeiti iš meniu: Sukdami informacinį
mygtuką, pasirinkite „OFF“ ir paspaus-
kite informacinį mygtuką.
Išėjus iš meniu, valdymo sistema paleidžia-
ma iš naujo.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys pranešimas „veikimo laikas
po išjungimo“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol bus pa-
žymėtas norimas modulis.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol pasiek-
site norimą veikimo laiką po išjungimo.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys „Baterijų meniu“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol bus pa-
žymėtas norimas baterijos tipas.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Naudojant atlikti atskirų valymo programų
parametrų pakeitimai po įrenginio išjungi-
mo panaikinami ir grąžinamos pradinės
nuostatos.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys „Pradinės nuostatos“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys norima valymo programa.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol nusta-
tysite norimą parametrą.
Paspaudus informacinį mygtuką, nusta-
tyta reikšmė ima mirksėti.
Sukdami informacinį mygtuką, nustaty-
kite norimą reikšmę.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys „Kalba“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol bus pa-
žymėta norima kalba.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Siurbimo rėmelio reguliavimas
Skersinis pasukimas
Pakreipimas
Užteršto vandens bako ištuštinimas
Švaraus vandens bako ištuštinimas
Stambių atliekų talpyklos
ištuštinimas (tik R valymo galvos) *
Naudojimo nutraukimas
Pilkas išmanusis raktas
Transportavimas
Raktų duomenų tvarkymas
Šepečio formos pasirinkimas
Išjungto siurblio veikimo laikas
Baterijos tipo nustatymas
Pagrindinis parametras
Kalbos nustatymas
342 LT










