Wet & Dry Rechargeable Vacuum Cleaner Aspirador recargable polvos-líquidos Aspirateur Rechargeable Eau et Poussière USK KS 2 120V~(6 V d.c.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not use outdoors and do not charge the unit outdoors. 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 3. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 4. Do not use with damaged cord or plug.
12. Do not use without filters or dust container in place. 13. Turn off all controls before unplugging. 14. Use extra care when cleaning on stairs. 15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 16. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 17. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions.
PARTS 2 3 4 5 1 9 6 7 8 11 10 12 1. Dust collector 2. Release button 3. Pilot light 4. ON/OFF switch 5. Handle 6. Motor unit 7. Motor protection filter 8. Large crevice tool 9. Small crevice tool 10. Wall-mounting bracket 11. Charger 12.
FIXING THE WALL-MOUNTING BRACKET • • • • • • • Select a point in the vicinity of a wall socket, indoors and not subject to damp. Put the bracket against the wall considering that the appliance should be placed with the handle facing upwards. Take a pencil and mark a dot in each hole situated at the back of the bracket. Take the bracket off the wall and drill a hole on each dot you just marked.
Do not charge the battery if the room temperature falls below 0°C or rises to more than 37°C. The charger will warm up during use. This is perfectly normal. USE Once your appliance is charged, remove it from the bracket by holding it by its handle. Switch it on by pressing the ON/OFF switch. Tilt the vacuum cleaner till the nozzle of the dust collector is placed horizontally compared to the surface that is to be cleaned.
• • • • • Empty the dust collector and clean it with soapy water if necessary. To clean the filter you can detach it C from its holder (see picture C). Shake it or, if necessary, clean it in soapsuds. If you use soapsuds, rinse the filter and let it dry before putting it back into the appliance. Once the filter is clean and dry, D attacht it to its holder, and insert the filter holder in the dust collector.
pack or remove any of its components. The nickel-cadmium battery must be recycled or disposed of properly. Also, never touch its terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: 1. No utilice el aparato en exteriores y no cargue la unidad en exteriores. 2. No permita que se use como juguete. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de o por niños. 3.
. No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 11. Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. 12. No lo use sin tener en su sitio los filtros. 13. Apague todos los controles antes de desconectar. 14. Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras. 15.
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el cargador de este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. 2 PARTES 3 4 5 1 9 6 7 8 11 10 12 1. 2.
COLOCACIÓN DE LA SUJECIÓN MURAL • • • • • • • Seleccione un punto en la pared, interior. Ponga la sujecion contra la pared considerando que el aparato se colocará con el asa cara hacia arriba. Coja un lapiz y marque en la pared cada agujero situado en la parte posterior de la sujeción. Quite la sujeción de la pared y haga un agujero en cada sitio que usted ha marcado. Ponga un taco en los agujeros y ajuste los tornillos en los agujeros, deje más o menos 4 milimetros de separación con la pared.
ser recargadas periodicamente para un mejor mantenimiento. No carge la bateria si la temperatura de la habitación está por debajo de 0ºC o por encima de 37ºC. El cargador se calentará durante su uso. Esto es perfectamente normal. UTILIZACIÓN Una vez el aparato esté cargado, saquelo de la anilla de sujeción mural cojiendolo de su asa. Encienda el aparato presionando el botón ON/OFF.
• Quite el filtro. Para hacer esto, gire el agujero del filtro en el sentido de las agujas del reloj, para quitarlo del recolector de polvo y sacarlo (vea el dibujo B). • Vacie el recolector de polvo y limpielo con agua jabonosa si fuera necesario. • Para limpiar el filtro usted debe sacarlo de su agujero (vea la figura C). Sacudalo o si fuera necesario, con espuma de jabón.Si usted utiliza jabón, enjuague bien el filtro y luego dejelo secar antes de volver a colocarlo en su sitio.
basura ordinaria. Consulte a la autoridad local de sanidad para obtener información con respecto a las opciones de reciclado y / o desecho. ADVERTENCIA : Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel- cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente.
CONSIGNES DE SECURITE Lors de l’utilisation de votre appareil, veillez à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. ATTENTION: Afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures: 1. N'utilisez pas I'appareil a I'extérieur et ne rechargez pas I'appareil a I'extérieur. 2. Cet appareil ne peut en aucun cas être utilisé comme jouet.
9. Débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant. 10. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si les ouvertures d'aération sont obstruées; maintenez ces ouvertures sans poussière, cheveux ou tout autre objet qui pourrait empêcher la circulation d'air. 11. Maintenez les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du corps à l'écart des ouvertures et des parties mobiles. 12.
22. Pour retirer la batterie, il faut obligatoirement que l’appareil soit déconnecté du secteur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE Le chargeur de ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la fiche et réessayez.
1. Compartiment à poussière 2. Bouton d’éjection 3. Témoin lumineux 4. Interrupteur marche-arrêt 5. Poignée 6. Bloc moteur 7. Filtre de protection du moteur 8. Grand suceur plat 9. Petit suceur plat 10. Support mural 11. Chargeur 12. Raclette MONTAGE DU SUPPORT MURAL • • • • • • • Sélectionnez un point à proximité d’une prise de courant. Ce point doit obligatoirement se situer à l’intérieur de votre logement et dans un endroit sec. Evitez les points situés au-dessus d’un évier ou exposé à la vapeur.
CHARGE DE VOTRE ASPIRATEUR Veuillez lire, suivre et conserver ce manuel d’instructions. Avant la première utilisation de votre appareil, chargez la batterie pendant au moins 16 heures. Une batterie complètement rechargée vous permettra d’aspirer pendant 10 à 12 minutes. L’adaptateur ne peut être branché qu’à une prise de 120V, 60Hz. Important : le cordon du chargeur et le chargeur lui-même ne peuvent être réparés. S’ils sont endommagés, ils doivent être mis au rebut.
liquide, assurez-vous à ce que le liquide aspiré ne dépasse pas l'indication "max" du compartiment à pourrière. Lorsque vous avez aspiré du liquide ou des particules humides, il est fortement conseillé de vider et de nettoyer le compartiment à poussière pour éviter les mauvaises odeurs.
• • • Une fois le filtre propre et D totalement sec, attachez-le sur son support, et réinsérez ce-dernier dans le compartiment à poussière. Pour cela, veillez à ce que l'arête du milieu soit en face du tiret de gauche indiqué sur le bord du compartiment à poussière et faites-le ensuite tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Attention: veillez à ce que le filtre soit orienté vers le haut du compartiment à poussière (voir dessin D). Un filtre abîmé ou trop sale doit être remplacé.
USK KS 2 - 060104
K060104 Back cover page (last page) Assembly page 24/24