Deep fat fryer Freidora Friteuse Fritadeira USK FT 1 120V~ 1500W
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, the appliance or its control panel in water or other liquid. 5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 6.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 17. It is forbidden to place the lid on the deep fat fryer when it is in use, as this could cause fire or oil overflow. For this kind of fryer the lid should only be used for storing and moving (as soon as the deep fat fryer has cooled down). 18. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, remove plug from wall outlet. 19.
PART DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lid Basket Power light Pilot light Thermostat Heating element 7. Power cord 8. Handle 9. Removable bowl 10. Support of the basket 11. Handle of the basket 12. Handle of the lid BEFORE USE • • • Remove all packaging from the unit. Remove the lid, basket, handle and any accessory form the appliance.
• • Remove the control panel from the appliance. To do this, gently pull the control panel upwards until it is released. Take the interior bowl with your two hands and pull it up gently. ASSEMBLING THE DEEP FAT FRYER • • • • • • Stand the appliance on a dry horizontal surface. Place the bowl back in the housing and push it downwards. Replace the control panel and the accessories.
• • • • • • • illuminate. It will go out again as soon as the temperature is reached. Do not put the lid of the deep fat fryer during use. Only put it once the appliance has completely cooled down to avoid dust getting into the oil. When the fryer has reached the desired temperature, raise the basket using the handle. Place the food into the basket slowly to avoid splashes and lower the basket fully into the oil or fat. When the food is ready, raise the basket by lifting the handle and let the food drain.
RECIPES Fresh Chips • • • • • • • • Fresh chips are best fried in two stages. Use ‘old’ potatoes (not ‘new’ potatoes). Cut the potatoes into equal sizes. Rinse the chipped potatoes under running water to reduce the starch level. Dry thoroughly and separate the pieces. Do not exceed the recommended weight. When the temperature has reached 355°F, place the chips in the basket and slowly lower the basket into the oil For 500g of chips, fry for 8 minutes on 355°F then raise the basket.
Sole sticks • • • • Frying temperature – 320°F for 3-4 minutes Cut the sole fillet into thin slices. Coat the slices in some seasoned plain flour Then dip the slices into beaten egg and coat with breadcrumbs. Place separately into the frying basket and fry a few at a time.
• • • Thoroughly dry all parts of the appliance. Change the oil regularly. To assemble, follow the section ‘Assembling the deep fat fryer’. STORING • • Wait until the deep fat fryer is completely cool before storing. The unit can be stored with the oil inside. Ensure the lid is tightly closed to avoid dust getting into the oil.
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños.
15. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente. 16. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de aceite caliente o otros líquidos calientes. 17. Está prohibido colocar la tapadera en la freidora durante el funcionamiento, ya que podría provocar un incendio o hacer rebasar la freidora. Para este tipo de freidora, la tapadera sólo se utiliza para guardar y desplazar el aparato (una vez que haya enfriado). 18.
PARTES 1. Tapaderas 2. Cesta 3. Testigo de funcionamiento 4. Testigo de temperatura 5. Termostato 6. Resistencia 7. Cable de alimentación 8. Asa 9. Cuba amovible 10. Suporte de la cesta 11. Asa de la cesta 12.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN • • • Quite el embalaje del aparato. Quite la tapadera, la cesta, el asa y todos los accesorios del aparato. Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente la tapadera, la cubeta, la cesta y los accesorios de la freidora con un paño humedecido con agua tibia jabonosa. DESMONTAJE DE LA FREIDORA • • Quite el panel de mandos del aparato. Para esto, liberte el panel de mandos levantándolo despacio.
PRIMERA UTILIZACION • • Llene la cubeta de aceite entre el nivel mínimo y máximo indicado en el interior de la cubeta. Utilice preferentemente aceite especial para freír, compruebe la etiqueta de la botella. Si prefiere utilizar grasa, incorpórela a la cubeta en pequeñas porciones. Enchufe el aparato, ponga el termostato en la posición mínima y añada la grasa poco a poco. Cuando la grasa esté fundida, accione el termostato hasta la temperatura deseada.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • • • • • Seque los alimentos antes de freírlos, los alimentos muy húmedos pueden provocar una ebullición del aceite y hacerlo desbordar de la cubeta. Procure que todos los alimentos tengan aproximadamente el mismo tamaño para permitir una fritura uniforme. Ciertos alimentos tienen que ser empanados o rebozados. Para este fin, se utiliza en general pan rallado o albardilla.
• • • • Espere que el testigo luminoso se apague y vuelva a bajar la cesta; deje cocer todavía durante unos dos minutos. Suba la cesta y deje escurrir las patatas. Para obtener el mejor resultado, seque las patatas fritas con papel de cocina para absorber el exceso de grasa. El tiempo de fritura puede variar ligeramente según la calidad de las patatas y su espesor. Aros de cebolla • • • • • Tiempo de fritura: 4 - 5 minutos a 350°F. Pele las cebollas y córtelas en rodajas.
ALGUNOS CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ALIMENTOS TEMPERATURA Filetes de pescado empanados Gambas Pechugas de pollo Pollo empanado Aros de cebolla Champiñones empanados Brécoles fritos Calabacines fritos Apio rebozado Patatas fritas (1ª cocción) Patatas fritas (2ª cocción) 340°F 300°F 350°F 340°F 355°F 355°F 365°F 365°F 355°F 340°F 355°F TIEMPO (aproximado) 6-7 4-6 4-5 12-15 4 3-4 3-4 3-4 3-4 8 3 LIMPIEZA • • • • • • • • Advertencia importante: No sumerja en agua o en cualquier otro líquido el aparato en su
PARA GUARDAR SU FREIDORA • • Compruebe que su freidora está totalmente fría antes de guardarla. Puede dejar el aceite restante en el aparato. Asegúrese que la tapadera está bien cerrada para que no pueda entrar polvo en el aceite.
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 4. Pour éviter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche, l’appareil ou le panneau de contrôle dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5.
15. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 16. Prenez un maximum de précautions lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 17. Il est interdit de mettre en place le couvercle sur la friteuse lors de son utilisation, cela pourrait causer un risque d’incendie ou de débordement de la friteuse. Pour cet appareil, le couvercle ne sert que pour le rangement et pour le transport (une fois la friteuse refroidie).
DESCRIPTION 1. Couvercle 2. Panier 3. Témoin lumineux de fonctionnement 4. Témoin lumineux de température 5. Thermostat 6. Elément chauffant 7. Cordon d'alimentation 8. Poignée 9. Cuve amovible 10. Support du panier 11. Poignée du panier 12.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • • Retirez tout matériel d'emballage de l'appareil. Retirez le couvercle, le panier, la poignée et tous les accessoires de l’appareil. Avant le premier usage il est recommandé de laver soigneusement le couvercle, la cuve, le panier, la poignée et l'extérieur de l'appareil à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un chiffon doux. DEMONTAGE DE LA FRITEUSE • • Retirez la résistance et le panneau de commande de l’appareil en faisant coulisser ce dernier vers le haut.
PREMIERE UTILISATION • • Lors de la première utilisation, remplissez la cuve d’huile entre le niveau minimum et le niveau maximum indiqué dans la cuve. Utilisez de préférence de l’huile spéciale pour fritures. Vérifiez l’étiquette sur la bouteille. Si néanmoins vous préférez utiliser des pains de graisse, coupez-les en petits morceaux. Branchez l’appareil, mettez le thermostat sur la position minimale et ajoutez la graisse petit à petit.
OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT • • • • • Séchez vos aliments avant de les mettre dans la friteuse. Des aliments trop humides peuvent faire bouillonner l’huile et éventuellement la faire déborder. Veillez à ce que les aliments soient plus ou moins de la même taille pour permettre une cuisson homogène. Certains aliments peuvent être panés ou enrobés de pâte à frire avant la friture. Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin s’éteigne avant de mettre les aliments dans le panier.
• • • • Attendez que le témoin s’éteigne de nouveau, redescendez le panier et faites cuire encore pendant environ deux minutes. Soulevez le panier et laissez égoutter les frites. Pour obtenir le meilleur résultat, séchez les frites avec de l’essuietout pour absorber la graisse. Le temps de friture peut varier légèrement selon la qualité des pommes de terre et l’épaisseur des frites. Rondelles d’oignons • • • • • Temps de friture: 4 à 5 minutes à 350°F. Epluchez et coupez les oignons.
QUELQUES CONSEILS D'UTILISATION: ALIMENTS Filets de poissons panés Scampi Blanc de poulet Poulet pané Rondelles d’oignons Champignons panés Brocoli frit Courgettes frites Beignet de céleri Frites (1ère cuisson) Frites (2ème cuisson) TEMPERATURE 340°F 300°F 350°F 340°F 355°F 355°F 365°F 365°F 355°F 340°F 355°F MINUTES (approximativement) 6-7 4-6 4-5 12-15 4 3-4 3-4 3-4 3-4 8 3 NETTOYAGE • • • • • • • • Mise en garde: Ne pas immerger l’appareil assemblé dans l'eau ou tout autre liquide.
PARA A SUA SEGURANÇA 1. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. 2. Antes de utilizar o aparelho, confirme que a corrente eléctrica que vai utilizar é a indicada na placa sinalética que se encontra na base do aparelho. 3. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os punhos e os botões. 4. Para evitar riscos de electrocussão, nunca mergulhe o cabo da alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos. 5.
15. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um queimador a gaz ou eléctrico ou de um forno quente. 16. Seja muito prudente quando deslocar um aparelho com óleo quente ou outros líquidos quentes. 17. É expressamente proibido colocar a tampa na fritadeira quando esta está a ser utilizada já que pode provocar incêndio ou derrame de óleo.
PARTES 1. Tampa 2. Cesto 3. Luz indicadora do funcionamento 4. Luz indicadora da temperatura 5. Termóstato 6. Resistência 7. Cabo de alimentação 8. Punho 9. Cuba amovível 10. Suporte do cesto 11. Punho do cesto 12. Pega da tampa ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÄO • • • Retire todos os acessórios e materiais da embalagem do aparelho. Retire a tampa, o cesto, o punho e todos os acessórios do aparelho.
DESMONTAGEM • • Para retirar o painel de comandos e a resistência do aparelho, faça-o para cima de forma suave. Pegue por ambos os lados na cuba e levante-a suavemente. MONTAGEM • • • • • • Ponha a cuba exterior numa superfície horizontal e seca. Coloque a cuba interior na cuba exterior e desça-a suavemente. Coloque o painel de comandos e os acessórios. Aquele deslizará pelas ranhuras da cuba exterior. NOTA: Caso o painel de comandos não esteja bem posicionado o aparelho não funcionará.
• • • • • • • volta a acender quando o termóstato voltar a ligar e apaga-se quando a temperatura voltar a ser alcançada. Não use a tampa durante a cozedura. Deixe o aparelho arrefecer antes de pôr a tampa, a fim de evitar o pó. Quando a temperatura for alcançada, retire o cesto do óleo com o punho. Coloque os alimentos no cesto e desça o cesto para dentro do óleo. Assim que os alimentos estejam fritos retire o cesto com o punho e deixe escorrer o óleo dos alimentos.
Espere que a fritadeira arrefeça totalmente (15 minutos). Pressione o botão RESTART inserindo um palito no orifício assinalado com a palavra RESTART na traseira do aparelho, acima da recolha do cabo. A fritadeira fica pronta a ser utilizada. Para que não volte a acontecer leia atentamente as instruções de utilização do aparelho. RECEITAS Batatas fritas • • • • • • • • Coze as batatas fritas por duas vezes.
Cogumelos panados • • • • tempo de fritura é de 4 a 5 minutos à temperatura de 350°F. Mergulhe os cogumelos em ovo batido. Enrole-os na massa de ovo com pão ralado. Coloque os cogumelos no cesto, uns ao lado dos outros, e friteos. Repita o procedimento até estarem todos fritos. Panados de solha • • • • tempo de fritura é de 3 a 4 minutos à temperatura de 320°F. Corte a solha em pedaços. Salpique-os com farinha. Mergulhe-os num ovo batido e enrole-os na massa de pão ralado.
LIMPEZA • • • • • • • • Tenha em atenção que nunca pode mergulhar o aparelho em líquidos. Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Deixe arrefecer totalmente o aparelho antes de proceder à limpeza. NOTA: Mesmo com o aparelho desligado a resistência fica quente e demora a arrefecer. NÃO MERGULHE O PAINEL DE COMANDOS EM LÍQUIDOS Releia o capitulo da «DESMONTAGEM» Nunca utilize abrasivos pois estes danificam o aparelho. Após a limpeza seque muito bem as partes da fritadeira.
USK FT 1 - 060620
K060620 Back cover page (last page) Assembly page 36/36