MULTI-PURPOSE WAFFLE, GRILL AND SANDWICH MAKER MÁQUINA MULTIFUNCIÓN PARA GOFRES, PARRILLA Y SÁNDWICHES MACHINE MULTIFONCTION GAUFRES, GRILL ET SANDWICHS EN……....3 ES……...14 FR….......25 www.KALORIK.com SM 47451 120V-60Hz 800W (6.
PARTS DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS/DESCRIPTION DES PIÈCES 1 3 2 6 5 4 7 ENGLISH : 1. 2. 3. 4. Power indicator lights Cool touch handle Locking latch Non-stick sandwich plate www.KALORIK.com 5. Non-stick grill plate 6. Non-stick griddle plate 7.
ESPAÑOL: 1. Luces indicadoras de encendido 2. Mango de tacto frio 3. Pestillo de bloqueo 4. Placa de sándwich antiadherente 5. Placa de parrilla antiadherente 6. Placa de plancha antiadherente 7. Placa para gofres antiadherente FRANÇAIS: 1. Témoins d’alimentation 2. Poignée au toucher froid 3. Loquet verrouillant 4. Plaque pour sandwiches antiadhésive 5. Plaque de gril antiadhésive 6. Plaque chauffante antiadhésive 7.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. person responsible for their safety. Extra caution is always necessary when using this product. Cleaning and maintenance are not to be performed by children without supervision. Connect appliance to a grounded socket. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. To turn off the appliance, remove the plug from the wall outlet. Allow to cool before cleaning the appliance.
23. Do not attempt to remove or exchange the cooking plates while the unit is plugged in or hot. Always use extreme caution when moving an appliance containing hot liquids or oil. 24. This appliance should not be operated by means of an external timer or separate remote control system. 25. DO NOT touch the cover during use. HOT SURFACE! 26. Never impact this unit or drop from a high place.
PARTS DESCRIPTION See page 2-3. BEFORE THE FIRST USE • • • • Before using the appliance for the first time, remove and peel off all promotional and packaging materials. Check that the cooking plates are clean and dust-free. Clean all cooking plates with a damp cloth or sponge and dry thoroughly. It is recommended to heat the sandwich maker for about 10 minutes without any foodstuff on its surfaces.
Note: You can use this sandwich maker open or closed, but firmly closing the sandwich maker will help provide more consistent and even grilling. When using the sandwich maker as a waffle maker, we suggest closing the lid and waiting until no more steam emanates from the waffle maker as an indication for doneness. This should take about 57 minutes. Add more time as necessary according to preparation and taste.
fillings) and personal preference. If you’re unsure, its best to check and let cook more if necessary. 8. Use a non-metallic utensil to retrieve the sandwich (e.g. a wooden or silicone spatula). Do not use sharp utensils such as knives or forks to grab your toasted sandwich. 9. Once you’re done toasting up your sandwiches, be sure to unplug the unit and let it cool completely before cleaning. Making your sandwich exceptional: • Bread matters.
Note: While the appliance is in use, the green pilot light will turn on and off as it maintains its temperature. RECIPES GRILLED CHEESE • • 4 slices bread 1 tablespoon butter, at room temperature 1. 2. Preheat with the sandwich plates installed. Butter one side of each slice of bread. Place 4 slices on your work surface, buttered side down. Distribute the cheese evenly over the 2 of the slices. Place the remaining 2 bread slices on top, buttered side up.
• • 1/2 teaspoon minced garlic 1/4 teaspoon reduced-sodium soy sauce 1. 2. 3. Mix 1 tablespoon butter with parsley, garlic and soy sauce. Sprinkle steak with salt and pepper. Install the grill plates and preheat the appliance. Use the remaining butter to lightly coat the plates. Add steak to the lower grill plate and close. Cook until meat reaches desired doneness. Serve with garlic butter. 4.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative. www.KALORIK.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR! Antes de utilizar, verifique que el voltaje en su hogar corresponda al indicado por el aparato. No toque las superficies calientes. Utilice asas o guantes resistentes al calor.
17. Cuando utilice este aparato, deje suficiente espacio por encima y por todos los lados para que circule aire. En superficies no resistentes al calor, se recomienda ubicar el aparato sobre una almohadilla térmica aislada. 18. No deje la unidad desatendida durante su uso. 19. Utilice siempre el producto sobre una superficie limpia, plana, dura, seca y resistente al calor. Nunca debe haber ningún objeto/material como un mantel o plástico entre la unidad y la superficie sobre la cual está ubicada.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. Los cables de extensión pueden utilizarse si se tiene cuidado durante su uso. • La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse y prenderse en fuego.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Su sandwichera Kalorik 4-en-1 viene con 4 placas de cocción extraíbles y versátiles para diversas necesidades y usos. El producto viene con una placa para parrilla, una placa plana para sellar, una placa diagonal para sándwiches y una placa para gofres. Cambie fácilmente entre una y otra haciendo clic en el pestillo pequeño e intercambie las placas según sea necesario.
o Para alimentos marinados, opte por adobos con un contenido de azúcar más bajo, ya que de lo contrario pueden quemarse más rápido de lo que se cocinan. Atención: durante el funcionamiento, las placas de cocción se calientan. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice guantes de cocina y utensilios de plástico o madera resistentes al calor. Preparar un sándwich 1. Ajuste adecuadamente la placa que desee utilizar. 2. Conecte la unidad a un enchufe de pared con conexión a tierra.
9. Una vez que haya terminado de cocinar sándwiches, asegúrese de desenchufar la unidad y dejar que se enfríe completamente antes de limpiarla. Para un sándwich excepcional: • El pan importa. Utilizar pan para sándwich o pan artesanal funcionará mejor en esta sandwichera. Sin embargo, siéntase libre de mezclarlo con focaccia, pan de masa madre o trigo integral cuando prepare sándwiches sobre la placa para parrilla.
• • Cuando cocine sándwiches con mermelada y/o quesos, tenga precaución al morderlos, ya que este tipo de rellenos pueden permanecer calientes por un tiempo prolongado. Dado que las placas son antiadherentes, no es necesario aplicar mantequilla o aceite sobre ellas. No obstante, aplicar un poco de mayonesa, aceite o mantequilla ayudará a producir un sándwich más dorado y tostado. Nota: Mientras el aparato está en uso, la luz verde se encenderá y apagará a medida que mantiene su temperatura constante.
2. 3. 4. 5. Comience con todos los ingredientes a temperatura ambiente. Enséñar la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y el azúcar. En un tazón separado mezcle la leche, el agua, los huevos, el extracto de vainilla, el extracto de almendras y el aceite. Agregue los ingredientes húmedos para secar y batir hasta que la masa esté suave. Deje reposar la masa durante 5 minutos, revuelva de nuevo. Vierta la masa en los platos inferiores del gofre. Cierre y cocine al punto deseado.
Use el pestillo para desenganchar las placas de cocción de la unidad. • Utilice una espátula de madera o de plástico para eliminar los residuos de comida (queso, por ejemplo) que se hayan pegado en las placas de cocción. Recuerde no utilizar cuchillos o utensilios afilados para remover los residuos. • Limpie las placas de cocción con una esponja o un paño húmedo y suave. • No limpie el interior ni el exterior de la unidad con estropajos abrasivos o lana de acero, ya que esto puede dañar el acabado.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. 2. Vérifiez que la tension de votre domicile correspond à celle indiquée sur l'appareil avant l’utilisation. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et utilisez des gants résistants à la chaleur. 4.
13. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 14. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude. Ne placez pas le cordon à proximité de ou dans un évier. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. 15. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 16. N’utilisez pas l’appareil à d’autre fins que celles pour lesquelles il a été conçu. 17.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • • • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez et décollez tout le matériel promotionnel et d'emballage. Vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et sans poussière. Nettoyez toutes les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge et séchez soigneusement. Il est recommandé de chauffer la machine à sandwich pendant environ 10 minutes sans aucun aliment sur ses surfaces.
• • • • Placez les aliments sur les plaques chauffées et fermez l'appareil, en utilisant le serre-joint à l'avant pour bien fermer le presse-sandwich, si vous le souhaitez. o Remarque : Vous pouvez utilisez ce presse-sandwich ouvert ou fermé, mais de le refermer aidera à fournir une cuisson plus uniforme. Lorsque vous utilisez l’appareil comme gaufrier, nous vous suggérons de fermer le couvercle et d'attendre que plus de vapeur ne s'échappe du gaufrier comme indication de la cuisson.
4. 5. 6. 7. 8. 9. la fermeture de la machine et assurera une cuisson plus uniforme sans rien perdre de cette délicieuse garniture ! Une fois le voyant vert allumé, vous êtes prêt à partir ! Le pressesandwichs a atteint la température optimale pour griller les sandwichs. Pour obtenir des meilleurs résultats, beurrez légèrement l’extérieur de votre pain avant de le placer dans l’appareil.
• • • • • satisfait votre envie, mais vous pouvez le remplacer par différents beurres de noix et différentes saveurs de confiture. Tartinez entièrement votre pain. Que ce soit de la mayonnaise, de la gelée, ou une combinaison intéressante des deux, il est préférable de tartiner un fine couche uniforme jusqu’aux bords des tranches de pain pour les meilleurs résultats.
2. 3. 4. 5. Beurrez un côté de chaque tranche de pain. Placez 4 tranches sur votre plan de travail, côté beurré vers le bas. Répartissez le fromage uniformément sur les 2 tranches. Placez les 2 tranches de pain restantes sur le dessus, côté beurré vers le haut. Placez les sandwichs assemblés sur les assiettes sandwich inférieures. Fermer et cuire jusqu'à la cuisson désirée. GAUFRE CROQUANTE • • • • • • 1. 2. 3. 4. 6. 160 g.
4. Ajouter le steak à la plaque de gril inférieure et fermer. Cuire jusqu'à ce que la viande atteigne la cuisson désirée. Servir avec du beurre à l'ail. OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT Inscrivez-vous en ligne sur www.kalorik.com sur notre liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
For questions please contact: Para preguntas contacte a: Pour toute question, veuillez contacter : KALORIK Customer Service /Servicio al Cliente/ Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA SM 47451 UserFree manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce Toll / Numéro Gratuit: without consent of the authors - All rights reserved.