Operation Manual
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
numbering. Keep the languages integrity.
27
Assembly page 27/36
Fax +32 2 359 95 50
-réservoir.
L’eau déborde par le
porte-filtre
-Le porte-
-Le porte-
-
-Le joint a perdu son élasticité, il faut le remplacer.
-De la poudre de café est demeurée sur le pourtour du porte-filtre.
-La douche ou le filtre sont obstrués par des éléments résiduels de café
et doivent être nettoyés/enlevés avec un cure dents ou une aiguille.
-Si ces solutions ne suffisent pas, veuillez vous adresser à un service
après-vente agréé.
Le café ne s’écoule pas
-
-Pas de café dans le filtre du porte-filtre.
-La mouture du café dans le filtre du porte-filtre est trop fine ou le café
trop tassé.
-Les trous du filtre ou de la douche sont obstrués (nettoyez comme
décrit dans « -filtre » voir « LES
CAUSES ».
FONCTION CAFETIERE
ATTENTION IL FAUT TOUJOURS ENLEVER LA VERSEUSE AVANT D’OUVRIR OU DE
FERMER LE PORTE FILTRE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Marche » (fig. 17).
.
POUR FAIRE LE CAFE
jauge (H).
Mettez un filtre dans le porte-filtre (D) et remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée.
Mettez le porte-
errupteur (B) de la cafetière en position « Marche » (fig. 17). Le voyant lumineux (C)
-gouttes se ferme automatiquement
pour éviter que toute goutte de café ne tombe sur la plaque chauffante. La remise en place de la
verseuse ouvre automatiquement le système anti-gouttes et permet au café restant dans le filtre
de passer dans la verseuse.
Lorsque le café est terminé, attendez que le filtre soit complètement vide avant de retirer la
verseuse.
NETTOYAGE