Operation Manual
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3 KA EK 1 - 060512
Assembly page 3/24
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Haltegriff
2. Dampfaustrittsöffnung
3. Deckel
4. Meßbecher
5. Eierlöcher
6. Eierschale
7. Kochpfännchen
8. Gehäuse
9. Kabelspule
10. Eierpiekser
GB
1. Handle
2. Steam outlet
3. Lid
4. Measuring cup
5. Egg-wholes
6. Egg-rack
7. Boiling dish
8. Housing
9. Cable storage
10. Egg piercer
F
1. Poignée
2. Orifice pour la vapeur
3. Couvercle
4. Gobelet pour mesurer
5. Emplacement pour 7 œufs
6. Palette œufs
7. Poêlon à bouillir
8. Base de l‟appareil
9. Enrouleur du cordon électrique
10. Aiguille pour piquer les œufs
NL
1. Handgreep
2. Dampuitlaat
3. Deksel
4. Maatbeker
5. Eierhouders
6. Eierschaal
7. Kookpannetje
8. Behuizing
9. Kabelspoel
10. Eierprikker
SP
1. Cepillo
2. Orificio para el vapor
3. Tapadera
4. Vaso medidor
5. 7 emplazamientos para los huevos
6. Soporte
7. Recipiente para hervir
8. Base del aparato
9. Enrollador del cable eléctrico
10. Aguja para pinchar los huevos
P
1. Punho
2. Orificio para saida de vapor
3. Tampa
4. Copo medida
5. Buraces para colocar os ovos
6. Suporie
7. Taça de fervura
8. Base do aparello
9. Enrolador de fio
10. Agulha para picar os ovos
I
1. Pomello coperchio
2. Orifizio per il vapore
3. Coperchio
4. Misurino
5. Area apposita per posizionare 7 uova
6. Contenitore delle uova
7. Contenitore per la bollitura
8. Base dell'apparecchio
9. Avvolgicavo
10. Ago per picchiettare le uova