INDOOR ELECTRIC GRILL PARRILLA ELÉCTRICA INTERIOR GRILL D'INTÉRIEUR ÉLÉCTRIQUE EN……....4 FR……...11 ES……...19 www.KALORIK.com GR 45927 120V~60Hz 1000W (12.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS / PARTES 1 2 3 4 5 6 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS / PARTES ENGLISH : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cool touch handles Grill Removable drip tray Temperature control dial Temperature probe Body FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Poignées froides au toucher Gril Bac d’égouttement amovible Contrôle de la température Connecteur Base ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Manijas de tacto fresco Parrilla Bandeja de goteo extraíble Perilla de control de temperatura Sonda de temperatura Base www.KALORIK.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
19. Do not place cooking utensils on the grid when the grid is hot, while cooking, keeping warm or reheating. 20. Make sure the grill, drip tray, and the outside of base are clean and dry before putting plug in power outlet. 21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock. 22. Use only on properly grounded outlet. 23. Do not place any of the following materials on the appliance: paper, cardboard, plastic. 24.
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug dies not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• • • • • Make sure the temperature control is in OFF position. Insert the temperature control probe into the side of the grill, then insert plug into electrical outlet. Adjust the temperature control to desired setting. NOTE: The indicator light on the temperature control probes indicates the heat setting. When the desired setting is reached, the light will turn off.
offers and recipes, and connect with us on social media for daily inspiration. CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Wait for all components to cool thoroughly after use before disassembling. Always handle hot components with oven mitts while cooking or hot. • • • • • Before cleaning, be sure to unplug the cord from the outlet. If necessary, wipe the cord with a damp cloth. Allow the appliance to cool completely before cleaning.
Appliance is taking too long to heat or not heating enough. The appliance may not be able to draw enough operating power from the outlet. • Switch the power cord to an outlet that has no other appliances attached to it. Food is undercooked or overcooked Temperature and time setting may need to be adjusted • Change the cooking time and temperature accordingly. www.KALORIK.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center).
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. Vérifiez que la tension dans votre maison correspond à celle indiquée sur l'appareil. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
17. Ne pas faire fonctionner ni plonger l'appareil dans l'eau ou sous l'eau courante. 18. Une extrême prudence doit être utilisée lors du retrait ou de l'élimination de la graisse chaude ou du déplacement d'un appareil contenant de l'huile ou de la graisse chaude. 19. Ne placez pas d'ustensiles de cuisine sur la grille lorsque celle-ci est chaude, pendant la cuisson, le maintien au chaud ou le réchauffage. 20.
N'utilisez pas l'appareil si la grille ou l'égouttoir est déformé ou déformé de quelque façon que ce soit. 34. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que les cuisines du personnel des magasins, bureaux, fermes ou autres environnements de travail. Il n'est pas destiné à être utilisé dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements commerciaux.
• Tournez le bouton de réglage de la température à la température maximale (450˚F) et chauffez le gril seul pendant environ 5 minutes. Cela garantira que le revêtement antiadhésif est prêt à l'emploi. Remarque : vous remarquerez peut-être une légère odeur; c'est normal et devrait disparaître rapidement. • Tournez la commande de température sur OFF et laissez-la refroidir pendant 15 minutes.
SUGGESTIONS D’UTILISATION • Avant d'utiliser le grill pour la première fois, brossez légèrement la surface de cuisson avec de l'huile végétale. Chauffer à 300°F, puis éteindre et laisser refroidir complètement. Essuyez tout excès d'huile. • N'essayez pas de refroidir la surface de cuisson chauffée en versant de l'eau froide sur le gril. Le changement soudain de température peut entraîner une déformation de la surface de cuisson.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la base. N'utilisez pas de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur cet appareil. Si nécessaire, utilisez une brosse à poils en nylon ou un tampon à récurer en plastique. • Re-assemblez l'appareil. REMARQUE: Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous envoyer rapidement la carte d'enregistrement du produit ci-jointe pour faciliter la vérification de la date d'achat. Par conséquent, le retour de cette carte d'enregistrement de produit n'est pas une condition essentielle pour l'application de cette garantie. Vous pouvez également remplir cette carte de garantie en ligne à l'adresse suivante: www.KALORIK.
le problème sans avoir à réparer le produit. Si une réparation est nécessaire, l'un de nos représentants peut confirmer si le produit est sous garantie et vous diriger vers le service après-vente le plus proche. Si nécessaire, apportez le produit (ou renvoyez-le correctement) avec la preuve d'achat mentionnant le numéro d'autorisation de retour indiqué par notre Service Consommateur, au service après-vente KALORIK le plus proche. (Visitez notre site Web www.KALORIK.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Compruebe que el voltaje en su hogar corresponde al indicado en el electrodoméstico. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas.
17. No opere ni sumerja el aparato en agua o bajo agua corriente. 18. Se debe tener extrema precaución al retirar o eliminar la grasa caliente o al mover un aparato que contenga aceite o grasa caliente. 19. No coloque utensilios de cocina en la parrilla cuando la parrilla esté caliente, mientras cocina, o la esté recalentando. 20. Asegúrese de que la parrilla, la bandeja de goteo y el exterior de la base estén limpios y secos antes de conectar el enchufe a la toma de corriente. 21.
34. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para su uso en entornos como cocinas de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos de trabajo. No está destinado a ser utilizado en hoteles, moteles, bed and breakfast y otros entornos comerciales. NOTA: Esta unidad ha sido diseñada para reducir al mínimo el humo y los vapores visibles generalmente asociados con una parrilla. Ofrece resultados de una parrilla exterior, dentro de su casa.
• es una medida para asegurar que el recubrimiento adherente esté listo para usar. NOTA: es posible que se genere un ligero olor; esto es normal y debería desaparecer rápidamente. Una vez completado este proceso, apague la parrilla girando la perilla de control de temperatura a 0 °F y deje enfriar durante 15 minutos NOTA: Asegúrese de que la sonda de control de temperatura, ubicada en el costado del sartén, este completamente seca antes de su uso.
SUGERENCIAS DE USO Antes de usar la parrilla por primera vez, cepille ligeramente la superficie de cocción con aceite vegetal. Calentar a 300°F, luego apagar, y dejar enfriar por completo. No intente enfriar la superficie de cocción calentada vertiendo agua fría sobre la parrilla. El cambio repentino de temperatura puede hacer que la superficie de cocción se deforme. No sumerja la sonda de control de temperatura el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
• • que la bandeja de goteo este completamente libre de partículas de alimentos. Use un paño húmedo para limpiar la base. No utilice estropajos ni limpiadores fuertes en esta unidad. Si es necesario, use un cepillo de cerdas de nylon o una almohadilla plástica para fregar. Vuelva a armar el aparato. NOTE: Any other servicing should be performed by an authorized service representative. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su producto no funciona correctamente: Problema Posible Causa El aparato no se enciende.
GARANTĺA Les sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA GR 45927 Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.