SMART FRYER XL FREIDORA DE AIRE CALIENTE XL FRITEUSE A AIR CHAUD XL EN……....4 ES……...20 FR….......37 www.KALORIK.com FT 47477 SS 120V~60Hz 1700W (14.
PARTS DESCRIPTION 6 1 2 5 3 4 13 7 12 8 11 10 9 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touchscreen digital control panel Food basket Trivet Handle Stainless steel finish Air inlet ring Temperature increase button Temperature decrease button 9. 10. 11. 12. 13. Start/pause button Power button Mode selection button Time decrease button Time increase button 7.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this appliance when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like. 21. Do not cover the cooking basket or any part of the Smart Fryer with metal foil. This causes overheating of the Smart Fryer. 22. Do not leave unit unattended when in use. 23.
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• A timer range from 0 to 60 minutes, which is equipped with an auto shut-off feature. Once the timer reaches “0:00”, the unit will beep five times and turn itself off. Other great advantages provided by your Kalorik Smart Fryer include: • • • • • Fast cooking, with little to no preheating required. Quick and easy clean-up: the non-stick coated parts are conveniently sized to fit in the dishwasher.
OPERATING INSTRUCTIONS Preparing for use: • • • Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface. Make sure that the surface is heat resistant and that the Smart Fryer is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects. Make sure that the trivet is securely placed inside the basket Use the trivet handle located in the center of the trivet to easily insert or remove it from the basket. Insert the power plug into a wall socket.
• Slide the basket back into the Smart Fryer. Caution! Never use the Smart Fryer without the food basket and trivet in it! Caution! Do not touch the food basket, trivet or the inside of the Smart Fryer during and immediately after use, as they get very hot. Only hold the food basket by its handle. Always use oven mitts. Unit is hot! Determine the required preparation time and cooking temperature for the ingredients (see section ‘Settings’ after this chapter).
seconds, the device will resume to function at the new selected settings. • • During cooking, excess oil and cooking juices from the ingredients will collect in the basket. This is to be expected. Some recipes require shaking the food in the basket halfway through the set time (see section ’Settings’ in this chapter). To shake the ingredients, pull the basket out of the appliance using the handle. Then gently, but firmly, shake it. Slide the basket back into the Smart Fryer and continue to cook.
steam may escape out of the unit. Be mindful of scalding and wear kitchen gloves for safety. • Holding the basket by the handle, empty the air-fried food into a bowl or onto a plate. Tip: To remove large or fragile ingredients, you may use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket. Use tongs or utensils with heatresistant plastic tips, as metallic tips or utensils may scratch the coating of the basket.
Defrost Function: • • • • • • • It is very important that the unit is cold when you start defrosting and not warm from a previous use. If the unit has been recently used and is still warm, the heat can be passed onto the food you are using to defrost and spoil the food. Do not use any other preset to defrost food other than the defrost function. Place the frozen food in a single layer where possible and turn it over halfway through the defrosting process. Always cook immediately after thawing.
SETTINGS The following table will help you select the basic settings for the ingredients you want to prepare. Note: Keep in mind that these settings are suggestions. Tips: • Any food that can be prepared in a traditional oven can also be prepared in the Smart Fryer. • Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent unevenly air-fried food.
Min-max Amount (lb) Potatoes & fries Thin frozen fries Thick frozen fries Home-made fries (8×8mm) Home-made potato wedges Home-made potato cubes Hash brown Potato au gratin Meat & Poultry Steak Pork chops Hamburger Sausage roll Drumsticks Chicken breast Snacks Time (min.) Temp. (F) Shake 0.6-1.5 0.6-1.5 0.6-1.7 9-16 11-20 18-25 400 400 400 shake shake shake 0.6-1.7 18-22 360 shake 0.6-1.6 12-18 360 shake 0.5 1.1 15-18 15-18 360 360 shake 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.
CLEANING AND MAINTENANCE • • • • Make sure to clean the appliance after each use! Switch the appliance off. Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down completely. The basket and trivet can be cleaned in hot water with mild detergent / dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry thoroughly after cleaning.
TROUBLESHOOTING Problem The Smart Fryer does not work The ingredients fried with the Smart Fryer are not done. Fried snacks are not crispy when they come out of the Smart Fryer. I cannot slide the basket into the appliance properly. White smoke comes out of the appliance. Possible cause The appliance is not plugged in. You have not set the timer. The basket is not properly locked. There is too much food in the basket. The set temperature is too low. The cooking time is too short.
Fresh fries are fried unevenly in the Smart Fryer. Fresh fries are not crispy when they come out of the Smart Fryer. You did not use the right type of potato. You did not rinse the potato sticks properly before you fried them. The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries. www.KALORIK.com Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying. Rinse the potato sticks thoroughly to remove starch from the outside of the sticks.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 1. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido. 4.
17. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de metal ni de vidrio. 18. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso. 19. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares. 20. No cubrir la canasta de cocción o ninguna parte de la freidora de aire con papel de aluminio. Esto produce el recalentamiento del aparato. 21.
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Tiene los siguientes elementos: • Un panel de control sensible al tacto con 8 menús preestablecidos. • Un control digital del tiempo de cocción y temperatura. • Un rango de control de temperatura de 180°F – 400°F (82°C – 200°C) • El rango del medidor de tiempo es de 0 a 60 minutos, y está equipado con un sistema de apagado automático. Una vez que el medidor de tiempo llegue a “0:00”, el aparato sonará cinco veces y se apagará.
olor. Es normal que esto ocurra con muchos aparatos nuevos. Esto no afectará la seguridad de su aparato. Precaución: Al mover la freidora, asegúrese se sostenerla de sus asas o sosténgala por la base, — ¡no se fíe del asa de la canasta de alimentos cuando mueva la freidora! • Ventilar la habitación durante esta etapa. Cuando su freidora de aire se calienta por primera vez, puede emitir ligeramente humo u olor. Es normal que esto ocurra con muchos aparatos nuevos.
• No toque el interior del aparato mientras esté trabajando. • Nunca sumerja la carcasa del aparato en el agua ni la enjuague debajo de la canilla. Uso del aparato: La freidora puede ser utilizada para preparar una amplia variedad de comidas. Por favor, vea la tabla en la sección “Ajustes” para obtener el tiempo básico de cocción, o vea el libro de recetas incluido. • • Tire del asa para quitar cuidadosamente la canasta de alimentos de la freidora.
• • • • Para usar un menú preestablecido, presione el botón M hasta que se seleccione el ajuste deseado. Presione la tecla de inicio / pausa de nuevo para iniciar la cocción. Alternativamente, seleccionando un tiempo, temperatura o ajuste encenderá la unidad automáticamente después de 5 segundos si no presiona ninguna tecla después. El icono del ventilador giratorio se encenderá y se encenderá y comenzará a parpadear continuamente para indicar que la freidora está funcionando.
Consejo: En algunos casos es más fácil dividir el tiempo de cocción en 2 fases, para las recetas que requieren que se agite la canasta en la mitad de la cocción. Si usted ajusta el medidor de tiempo en la mitad del tiempo requerido de cocción, escuchará la campana del medidor de tiempo avisándole que tiene que agitar los ingredientes. Por favor, recuerde que luego de agitarlos, debe ajustar el medidor de tiempo nuevamente para el tiempo de cocción restante.
utensilios con extremos plásticos resistentes al calor, ya que los utensilios metálicos pueden rayar el revestimiento de la canasta. • Cuando una tanda de comida esté lista, la freidora estará instantáneamente lista para preparar otra tanda. IMPORTANTE: Si observa que el ventilador no funciona una vez que el producto comienza a cocinar (sin ruido ni flujo de aire), deje de usarlo de inmediato y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
Función de descongelación: • • • • • • • Es muy importante que el horno de la freidora con aire esté frío cuando empiece a descongelar y no se caliente de un uso anterior. Si el horno de la freidora de aire se ha utilizado recientemente y aún está caliente, se puede pasar el calor a los alimentos que está utilizando para descongelar y estropear los alimentos. No utilice ningún otro ajuste preestablecido para descongelar alimentos que no sean la función de descongelamiento.
AJUSTES La tabla que damos a continuación servirá de ayuda para seleccionar los ajustes básicos según los ingredientes que desee preparar. Nota: Recuerde que estos ajustes son sólo sugerencias. Consejos: • Toda comida que puede ser preparada en un horno tradicional puede ser preparada también en la freidora de aire. • Agitar los ingredientes pequeños al alcanzar la mitad del tiempo de cocción ayuda a obtener mejores resultados y ayuda a evitar que la comida no se fría uniformemente.
Cantidad Mín-máx (libras) Tiempo (min.) Temp. (Fheit) Agitar 0.6-1.5 9-16 400 agitar 0.6-1.5 11-20 400 agitar 0.6-1.7 18-25 400 agitar Cortezas de papas caseras 0.6-1.7 18-22 360 agitar Cubos de papas caseros 0.6-1.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo utilice Apague la unidad. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. La canasta y el trébede pueden lavarse con agua caliente con detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos. No utilice utensilios de cocina metálicos para limpiarla, ya que esto podría dañar el revestimiento anti-adhesivo. Enjuague y seque cuidadosamente luego de limpiar.
MAL FUNCIONAMIENTO Problema La freidora no funciona Los ingredientes fritos en la freidora no están bien cocidos. Posible causa La unidad no está conectada. Usted no ajustó el medidor de tiempo. La canasta no está ajustado correctamente. Hay demasiados alimentos en la canasta. La temperatura es muy baja. El tiempo de cocción es demasiado corto. Los aperitivos fritos no están crocantes cuando se los retira de la freidora.
Papas fritas frescas no se fríen uniformemente en la freidora. Las papas fritas frescas no están crocantes. Usted no utilizó el tipo correcto de papas Usted no lavó los bastoncitos de papas antes de freírlos. Lo crocante de las papas fritas depende de la cantidad de aceite y del agua de las papas. www.KALORIK.com Use papas frescas y asegúrese de que estén firmes durante el freído. Enjuague los bastones de papas para quitarles el almidón exterior.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties électriques et créer un risque de choc électrique. 18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre. 19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil. 20.
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
La friteuse à air chaud offre : • • • • Un panneau de contrôle tactile, avec 8 menus préréglés. Le contrôle digital du temps de cuisson et de la température. Une plage de température de 180°F – 400°F (82°C – 200°C) Un minuteur de 0 à 60 minutes, qui est équipé d’une fonction d’arrêt automatique. Une fois que le minuteur est arrivé à “0:00”, l’unité sonne 5 fois et s’éteint automatiquement.
friteuse à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer l’émission de fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre appareil. Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la soutenir par sa base – ne pas soutenir l’appareil par la poignée du panier pour déplacer la friteuse !! INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Préparation pour l’usage • • • Placer l’appareil sur une surface stable, horizontale, et plane.
Utiliser l’appareil La friteuse à air chaud peut être utilisée pour préparer une grande diversité de plats. Merci de vous référer à la table dans la section “Réglages” pour les temps de cuisson, ou au livre de recettes inclus. • • • Tirer sur la poignée pour retirer soigneusement le panier de la friteuse. Assurez-vous que le trépied soit bien installé au fond du panier de cuisson. Placer les ingrédients à frire dans le panier au-dessus du trépied..
degrés (Fahrenheit) ; Une pressure longue augmentera ou diminuera la température rapidement par incréments de 5 degrés. • Pour utiliser un mode de cuisson préréglé, appuyer sur le bouton M jusqu’à ce que le menu choisi soit sélectionné. • Presser le bouton départ/pause pour débuter la cuisson. Sinon, sélectionner une température et un temps de cuisson, ou choisir un menu et la friteuse débutera la cuisson automatiquement après 5 secondes.
automatiquement et recommencera quand vous aurez remis le panier dans l’appareil. • Quand vous entendrez le minuteur (5 bips), le temps de préparation est écoulé. Utiliser des gants de cuisine et la poignée du panier, retirer celui-ci de l’appareil et le mettre sur une surface résistante à la chaleur. Note : vous pouvez arrêter l’appareil à tout moment. Pour ce faire, presser simplement le bouton MARCHE/ARRET (ON/OFF). L’appareil va refroidir pendant 15 secondes et affichera « OFF » sur l’écran.
Pour sélectionner un des menus préréglés, pressez la touche « M » plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône désiré soit sélectionné. Presser le bouton Départ/Pause pour commencer à frire. Les ajustements de temps et de température peuvent être faits à tout moment, quand on utilise les menus préréglés.
COMMENT PREPARER DES FRITES MAISON Pour faire des frites fait maison, il faut procéder comme suit : • • • • Peler les pommes de terre et les couper en bâtonnets. Rincez bien les bâtonnets à l’eau et les sécher avec une serviette en papier. Mettre 1/2 c. à soupe d´huile dans un bol, mettre les frites pardessus et mélanger jusqu´à les enduire d´huile. Enlever les bâtonnets du bol avec les mains ou avec un ustensile de cuisine, de façon que l´excès d´huile reste dans le bol.
• • • • • qu’elles soient plus croustillantes. Commencez à frire les ingrédients seulement quelques minutes après avoir ajouté de l’huile. Si des ingrédients attachent au fond du panier, utilisez un vaporisateur d’huile de cuisine au fond du panier avant d’y ajouter les ingrédients à cuire La quantité optimale de pommes de terre pour obtenir des frites croustillantes est 500 grammes / 1 livre. Utilisez une pâte préfabriquée pour préparer des snacks fourrés rapidement et facilement.
Quantité Min-max (livres) Temps (min.) Température (F) Secouer à micuisson 0.6-1.5 9-16 400 Oui 0.6-1.5 11-20 400 Oui 0.6-1.7 18-25 400 Oui Quartiers de pomme de terre faits-maison 0.6-1.7 18-22 360 Oui Pommes de terre sautées 0.6-1.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • Nettoyez l´appareil après chaque usage ! Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt). Avant de nettoyer, débrancher l´appareil de la prise de courant et laisser froidir complètement. Le panier et le trépied peuvent être nettoyés soit dans l´eau chaude avec du détergent, soit au lave-vaisselle. Ne pas utiliser des ustensiles métalliques ni des produits abrasifs pour nettoyer ces parties, parce que cela pourrait en abîmer le revêtement antiadhérant.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE !! RESOLUTION DE PROBLÈMES Problème La friteuse ne fonctionne pas Les ingrédients frits avec la friteuse ne sont pas bien cuits Les snacks frits de sont pas croustillants quand on les retire de la friteuse. On ne peut pas glisser le panier correctement dans l’appareil.
Il y a une fumée blanche qui sorte de l’appareil. Vous préparez des ingrédients gras. Le plat a encore des résidus de graisse de l’usage antérieur. Les pommes de terre sont frites inégalement Les frites fraiches ne sont pas croustillantes. Vous n’avez pas utilisé le type correct de pommes de terre. Vous n’avez pas bien rincé les bâtonnets avant de les frire Obtenir des frites croustillantes dépend de la quantité d’huile et d’eau dans les frites www.KALORIK.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Notes : www.KALORIK.
Notes : www.KALORIK.
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ref FT 47477 Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.