XL DIGITAL SMART FRYER FREIDORA DE AIRE DIGITAL XL SMART FRYER FRITEUSE A AIR CHAUD DIGITALE XL SMART FRYER EN……....4 ES……...18 FR….......34 www.KALORIK.com FT 44751 120V~60Hz 1700W (14.
PARTS DESCRIPTION 5 6 1 7 2 3 4 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. Food basket Food basket release button Basket handle Basket holder 5. 6. 7. Air inlet ring Control panel ON/OFF button ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. Cesta de comida Botón de liberación de la cesta Asa de la cesta de comida Soporte de cesta de comida 5. 6. 7. Anillo de entrada de aire Panel de control Botón encendido/apagado 4. 5. 6. Porte-panier Anneau d’entrée d’air Panneau de Contrôle avec écran digital Bouton ON/OFF FRANÇAIS: 1. 2. 3.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! 2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid. 5.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. 18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this appliance when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like. 21.
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• • • • A control panel with 10 preset menus. A digital control of the cooking time and temperature. A temperature control range of 170°F – 400°F (77°C – 200°C) A timer range from 0 to 30 minutes, which is equipped with an auto shut-off feature. Once the timer reaches “0:00”, the unit will beep and turn itself off. Other great advantages provided by your Kalorik Smart Fryer include: • • • • • Fast cooking, with little to no preheating required.
OPERATION • • • 1. Preparing for use Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface. Make sure that the surface is heat resistant and that the Smart Fryer is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects. Make sure that the food basket is securely placed inside the basket holder. Insert the power plug into a wall socket.
Caution! Never use the Smart Fryer without the food basket and the food basket holder in it! Caution! Do not touch the food basket, basket holder, or the inside of the Smart Fryer during and immediately after use, as they get very hot. Only hold the food basket by its handle. Always use oven mitts. Unit is hot! • • • • • • • Determine the required preparation time and cooking temperature for the ingredients (see section ‘Settings’ after this chapter).
into the appliance. Note that the timer stops counting down automatically in this situation. • When you hear the timer bell (5 beeps), the set preparation time has elapsed. Using oven mitts and the basket handle, pull the basket holder out of the appliance and place it on a heat-resistant surface. Note: You can also switch the appliance off at any time. To do this, simply press the On/Off key. • Check to see if the ingredients are ready.
To select a preset, simply press on the desired preset. Press the On/Off key to start air frying. The time and temperature settings can be adjusted at any time when using the preset menus. IMPORTANT: If you notice the fan is not operating once the product starts cooking (no noise or airflow), please discontinue usage immediately and contact Customer Service. MAKING HOME-MADE FRIES To make home-made fries, follow the steps below: • Peel the potatoes and cut them into sticks.
• • • • • • • preparation time; a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time. Do not prepare very greasy ingredients, such as sausages, in the Smart Fryer as the grease could catch fire. If some foodstuffs tend to stick at the bottom of the basket, think to add some cooking oil spray in the basket prior to adding the ingredients to cook. Add a bit of oil to fresh potatoes for crispy results. Fry your ingredients in the Smart Fryer within a few minutes of adding the oil.
Fish Snacks 10-20 380 Onion rings 15-20 360 shake Frozen chicken nuggets 20-35 400 shake Frozen fish fingers 15-20 390 Frozen breadcrumbed cheese snacks 15-20 360 Frozen vegetables 10-20 360 shake Fresh vegetables Baking Cake Quiche Muffins 7-15 400 shake 20-30 20-30 20-30 330 360 330 Use oven-ready type Use oven-ready type Use oven-ready type Use oven-ready type Use oven-ready type * All data is indicative CLEANING AND MAINTENANCE • • • • Make sure to clean the appliance afte
• • Never immerse the appliance in water and make sure that no water or moisture penetrates the upper part of the Smart Fryer. Clean the heating element inside the Smart Fryer with a cleaning brush to remove any food residue. Cleaning the Smart Fryer’s exterior • • • Wipe clean with a damp sponge or cloth. Wipe dry. NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as they may damage the finish. Do not let any liquids enter the air inlet on the top of the Smart Fryer.
White smoke comes out of the appliance. The basket in not placed properly in the basket holder. You are preparing greasy ingredients. The pan still contains grease residues from previous use. Fresh fries are fried unevenly in the Smart Fryer. Fresh fries are not crispy when they come out of the Smart Fryer. www.KALORIK.com You did not use the right type of potato. You did not rinse the potato sticks properly before you fried them.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 1. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido. 4.
14. No se deben colocar en el aparato alimentos/ trozos demasiado grandes, o utensilios de metal en la freidora de aire, ya que esto podría causar un incendio o el riesgo de choque eléctrico. 15. Si el aparato está cubierto o en contacto con algún material combustible, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, y objetos similares, durante su funcionamiento, esto podría provocar un incendio. No apoye ningún objeto sobre el aparato mientras esté en funcionamiento. 16. No limpiar con lanas de acero/estropajos.
• • • • • • SIEMPRE coloque el aparato en una superficie horizontal, resistente al calor y estable. Este aparato es para uso hogareño exclusivamente. Desconecte el aparato siempre después de usarlo. Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos aproximadamente antes de manipularlo o limpiarlo. El aparato está equipado con un micro-interruptor interno que apagará la freidora automáticamente si la canasta es movida durante la cocción.
• El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él. PARTES Vea la página 2-3. CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE Prepare sus comidas y refrigerios favoritos de un modo rápido, saludable y fácil con su nueva freidora de aire.
• No necesita ser armada -- ¡muy segura y fácil de usar! ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • • • • Retire el aparato del paquete junto con sus accesorios (cesta de comida, soporte de cesta de comida). Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. Limpie el interior de la cavidad de freír, con un trapo húmedo o esponja, y luego seque con una toalla de papel. Asegúrese que la cavidad esté seca antes de poner el aparato en funcionamiento.
¡Cuidado! • No llene la canasta de alimentos o el soporte de la canasta con aceite o con ningún otro líquido, ya que esto podría causar un incendio. • Nunca use la freidora sin que la canasta de alimentos esté colocada en el aparato. • Mantenga todos los ingredientes en la canasta para evitar que los mismos entren en contacto con los elementos calientes del aparato. No llene la canasta de alimentos en exceso.
aparato sólo del asa. Siempre use guantes para horno. ¡La unidad está caliente! Determine el tiempo necesario de preparación y temperatura de cocción de los ingredientes (consulte la sección 'Configuración' después de este capítulo). • Presione la tecla de encendido/apagado para encender la unidad y ajustar el tiempo y la temperatura. • Presione las teclas de ajuste de tiempo +/- para aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
Consejo: Si usted ajusta el medidor de tiempo en el tiempo completo, la campana no sonará hasta que la cocción haya finalizado. Puede quitar la canasta en cualquier momento para verificar el estado de la cocción de los ingredientes. El aparato se apagará automáticamente y luego continuará luego de que usted vuelva a colocar el soporte de canasta nuevamente en la unidad. Recuerde que el medidor de tiempo cesa de contar regresivamente automáticamente en esta situación.
utensilios con extremos plásticos resistentes al calor, ya que los utensilios metálicos pueden rayar el revestimiento de la canasta. • Cuando una tanda de comida esté lista, la freidora estará instantáneamente lista para preparar otra tanda. 3. Uso de los menús preestablecidos 10 funciones predefinidas se proporcionan: papas fritas, maíz en la mazorca, verduras, alitas de pollo, muslos de pollo, bistec, costillas, camarones, pasteles y recalentar.
de inmediato y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. AJUSTES La tabla que damos a continuación servirá de ayuda para seleccionar los ajustes básicos según los ingredientes que desee preparar. Nota: Recuerde que estos ajustes son sólo sugerencias. Consejos: • Toda comida que puede ser preparada en un horno tradicional puede ser preparada también en la freidora de aire.
Tiempo (min.) Temp.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo utilice Apague la unidad. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. El estante, la canasta y el soporte de canasta pueden lavarse con agua caliente con detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos. No utilice utensilios de cocina metálicos para limpiarla, ya que esto podría dañar el revestimiento anti-adhesivo.
MAL FUNCIONAMIENTO Problema Posible causa Solución La freidora no funciona La unidad no está conectada o no está encendida Coloque el enchufe en un tomacorriente y presione la tecla de encendido/apagado. Presione las teclas de ajuste de Presione las teclas de ajuste de y presione la tecla de encendido/apagado de nuevo para para iniciar la cocción. Empuje el soporte de canasta hacia atrás en la freidora adecuadamente. Ponga cantidades de ingredientes más pequeñas en la canasta.
Papas fritas frescas no se fríen uniformemente en la freidora. Las papas fritas frescas no están crocantes. Usted no utilizó el tipo correcto de papas Usted no lavó los bastoncitos de papas antes de freírlos. Lo crocante de las papas fritas depende de la cantidad de aceite y del agua de las papas. www.KALORIK.com 31 Use papas frescas y asegúrese de que estén firmes durante el freído. Enjuague los bastones de papas para quitarles el almidón exterior.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! 2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre appareil. 3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées. 4.
15. On ne doit pas insérer des morceaux d’aliments trop grands ou des ustensiles de métal dans la friteuse à air chaud : cela pourrait créer un incendie ou le danger d’un choc électrique. 16. Un incendie pourrait survenir si l’appareil est couvert ou en contact avec du matériel inflammable, y compris des rideaux, des draperies, des murs, etc., quand l’appareil est en fonctionnement. Ne pas placer des objets sur l’appareil pendant le fonctionnement. 17.
Attention !! • • • • • • Placer toujours l’appareil sur une surface horizontale, régulière, résistante à la chaleur et horizontale. Cet appareil a été fabriqué seulement pour l’usage domestique. Toujours débrancher après usage. Laisser refroidir l’appareil pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou le nettoyer. L’appareil est équipé d’un micro-interrupteur de sécurité, qui arrête l’appareil automatiquement si le panier est retiré pendant la cuisson.
• Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher. DESCRIPTION DES ELEMENTS Voir page 2-3. CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE A AIR CHAUD Vous pouvez préparer vos repas et snacks préférés d’une façon rapide, saine, et facile, avec votre nouvelle friteuse à air chaud.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • • • Déballer l’appareil et ses accessoires (panier pour aliments, portepanier). Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse, et sécher-les bien. Essuyer l’intérieur de la cavité de la friteuse avec un chiffon humide ou une éponge, et sécher avec une serviette en papier ou un torchon sec. Assurez-vous que la cavité soit sèche avant d’opérer l’appareil.
Attention ! • Ne pas remplir le panier ou le porte-panier avec de l’huile ou n’importe quel autre liquide : ceci pourrait causer un incendie. • Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud si le panier n’est pas correctement placé. • Assurez-vous que les ingrédients soient dans l’appareil et qu’ils n’entrent pas en contact avec l’élément chauffants de la friteuse. Ne pas trop remplir le panier avec les aliments.
• • • • • • • • Déterminer le temps correct de préparation et la température de cuisson pour les ingrédients (voir la section « Réglages » après ce chapitre). Presser le bouton marche/arrêt pour mettre l’unité en marche, et ajuster le temps et la température désirés. Presser les boutons +/- du temps pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Presser les touches d’ajustement de la température +/- pour augmenter ou diminuer la température de cuisson.
Quand vous entendrez le minuteur (5 bips), le temps de préparation est écoulé. Utiliser des gants de cuisine et la poignée du panier, retirer celui-ci de l’appareil et le mettre sur une surface résistante à la chaleur. Note : vous pouvez arrêter l’appareil à tout moment. Pour ce faire, presser simplement le bouton MARCHE/ARRET. • • Vérifier si les ingrédients sont prêts.
Pour sélectionner un des menus préréglés, pressez simplement sur l’icône désirée. Presser le bouton Marche/Arrêt pour commencer à frire. Les ajustements de temps et de température peuvent être faits à tout moment, quand on utilise les menus préréglés. IMPORTANT : Si vous constatez que le ventilateur ne fonctionne pas une fois que le produit a commencé à cuire (pas de bruit ou de débit d'air), veuillez interrompre immédiatement l'utilisation et contacter le Service à la clientèle.
• • • • • • • • ingrédients à la moitié de la cuisson, et cela peut aussi éviter une cuisson irrégulière. Une grande quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus longue, et une petite quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus courte. Ne pas préparer des ingrédients trop gras, tels que des saucisses, dans la friteuse à air chaud, parce que la vapeur de graisse pourrait s’enflammer.
Pommes de terre sautées Viandes, Volailles et Poisson Steak Côtes de Porc Hamburger Blanc de Poulet Pilons de poulet Ailes de poulet Poisson Snacks 15-25 390 8-15 20-35 15-25 25-35 30-40 25-35 10-20 360 390 360 360 390 400 390 Oignons frits 15-20 360 Oui 20-35 400 Oui 15-20 390 15-20 360 Légumes surgelés 10-20 360 Oui Légumes frais Cuire au Four Gâteau Quiche Muffins 7-15 400 Oui 20-30 20-30 20-30 360 360 390 Pépites de poulet surgelées Bâtonnets de Poisson surgelés Snacks de Froma
• revêtement anti-adhérant. Rincez et séchez bien après le nettoyage. Pour enlever les ingrédients brulés ou tenaces, remplissez le portepanier avec de l´eau chaude et du liquide-vaisselle. Placer le panier dans le porte-panier, et laissez-les tremper dans l´eau pendant au moins 10 minutes avant de les laver dans l´évier. Nettoyer l´intérieur de la friteuse : • • • • Essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez avec une serviette en papier.
Les ingrédients frits avec la friteuse ne sont pas bien cuits Les snacks frits de sont pas croustillants quand on les retire de la friteuse. On ne peut pas glisser le panier correctement dans l’appareil. Il y a une fumée blanche qui sorte de l’appareil. Le porte-panier n’est pas bien mis en place Il y a trop d’aliments dans le panier. La température réglée est trop basse. Le temps de cuisson est trop court. Le type de snack utilisé est conçu pour être préparé à la poêle.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
NOTES : www.KALORIK.
NOTES : www.KALORIK.
NOTES : www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model FT 44751 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.