Instructions
Table Of Contents
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Gerätebeschreibung
- Lenkrollen montieren
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Sonderzubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- General notes
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Description of the unit
- Installing the steering rollers
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Optional accessories
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Remarques générales
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Description de l’appareil
- Montage des roues directionnelles
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Accessoires spéciaux
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio delle ruote orientabili
- Messa in funzione
- Esercizio
- Cura e manutenzione
- Accessori speciali
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Algemene instructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Beschrijving apparaat
- Zwenkwielen monteren
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- bijzonder toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Avisos generales
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Descripción del equipo
- Montaje de los rodillos de dirección
- Puesta en funcionamiento
- Funcionamiento
- Cuidado y mantenimiento
- Accesorios especiales
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Indicações gerais
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Descrição do aparelho
- Montar os roletos de direcção
- Arranque
- Operação
- Conservação e manutenção
- Acessórios especiais
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Generelle henvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Beskrivelse af maskinen
- Montering af styrehjul
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Specialtilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Beskrivelse av apparatet
- Montere styrehjul
- Igangsetting
- Bruk
- Stell og vedlikehold
- Spesialtilbehør
- Bistand ved feil
- Tekniske spesifikasjoner
- Allmän information
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Beskrivning av maskinen
- Montera styrhjulen
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Specialtillbehör
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Yleisiä ohjeita
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Laitekuvaus
- Ohjausrullien asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Erikoisvarusteet
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Γενικές υποδείξεις
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Περιγραφή συσκευής
- Τοποθέτηση τροχαλιών καθοδήγησης
- Έναρξη χρήσης
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Ειδικό εξάρτημα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Cihaz açıklaması
- Yönlendirme makaralarının takılması
- İşletime alma
- İşletim
- Bakım ve koruma
- Özel aksesuar
- Arıza durumunda yardım
- Teknik veriler
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Описание устройства
- Установка направляющих роликов
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Специальные принадлежности
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Általános utasítások
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- A készülék leírása
- A kormánygörgők telepítése
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Külön tartozék
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obecné pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Popis přístroje
- Montáž řiditelných koleček
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Zvláštní příslušenství
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Opis naprave
- Namestitev krmilnih kolesc
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Posebni pribor
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Wskazówki ogólne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Opis urządzenia
- Montaż kółek skrętnych
- Uruchamianie
- Eksploatacja
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Indicații generale
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Descrierea aparatului
- Montarea rolelor de ghidare
- Punerea în funcțiune
- Funcționare
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Accesoriu special
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Všeobecné upozornenia
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Opis prístroja
- Montáž otočných koliesok
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Špeciálne príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Opće napomene
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Opis uređaja
- Montaža upravljačkih kotačića
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- posebni pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Opis uređaja
- Montaža upravljačkih točkića
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Poseban pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Общи указания
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Описание на уреда
- Монтиране на водещите колела
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Специални принадлежности
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Üldised juhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Seadme kirjeldus
- Juhtrullide paigaldamine
- Käikuvõtmine
- Käitamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Erivarustus
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Vispārīgas norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Ierīces apraksts
- Vadības ritenīšu uzstādīšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Kopšana un apkope
- Speciālie piederumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Bendrosios nuorodos
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Prietaiso aprašymas
- Sumontuokite pasukamus ratukus
- Atidavimas eksploatuoti
- Eksploatavimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Specialioji įranga
- Pagalba trikčių atveju
- Techniniai duomenys
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Опис пристрою
- Встановлення напрямних роликів
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне приладдя
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Жалпы нұсқаулар
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Құрылғының сипаттамасы
- Айналмалы роликтерді орнатыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Арнайы керек-жарақтар
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық сипаттамалары
78 Українська
фільтрувального мішка залежить від пилу, що
всмоктується. Під час прибирання дрібного пилу,
піску й подібних речовин фільтрувальний мішок
треба міняти частіше.
Вологе прибирання
УВАГА
Вологе прибирання з фільтрувальним мішком
Пошкодження пристрою
Під час вологого прибирання забороняється
використовувати фільтрувальний мішок.
УВАГА
Експлуатація з повним контейнером
Коли контейнер заповнюється, поплавець
закриває всмоктувальний отвір, і пристрій починає
працювати на збільшених обертах.
Негайно вимкніть пристрій і спорожніть
контейнер.
Вказівка
Якщо пристрій перевернеться, поплавок також
може закритися. Щоб повернути пристрою
функцію всмоктування вологи, встановити
пристрій, вимкнути його, зачекати 5 секунд, а
потім знову увімкнути його.
Робота з електроінструментом (лише для
пристроїв із вбудованою розеткою)
몇 ОБЕРЕЖНО
Ненавмисне вмикання електроінструменту
Травми або матеріальні збитки
Одразу після підключення електроінструмента до
розетки слід переконатися, що він готовий до
роботи.
1. Приєднати всмоктувальний шланг.
Малюнок F
2. За потреби підлаштувати адаптер під діаметр
роз'єму для під'єднання електроінструмента за
допомогою належного приладдя.
3. Установити адаптер на ручку всмоктувального
шланга.
4. Під'єднати всмоктувальний шланг із адапт
ером
до ел
ектроінструмента.
Малюнок L
5. Вставити штепсельну вилку електроінструмента
в розетку.
Малюнок M
6. Установити вимикач пристрою на .
Малюнок K
Пилосос активується автоматично.
Вказівка
необхідно враховувати максимальну потужність
пристроїв, які буде підключено (див.дані на розетці
пристрою).
Вказівка
При ввімкненні електроінструмента
всмоктувальна турбіна запускається з затримкою
0,5 секунди. Після вимкнення електроінструмента
всмоктувальна турбіна продовжує
працювати ще
п
рот
ягом приблизно 5 секунд, щоб всмоктати
залишки бруду із всмоктувального шланга.
Функція видування
Функцію видування можна використовувати для
очищення важкодоступних ділянок або місць, де
прибирання пилососом неможливе, наприклад під
час прибирання листя з гравійної посипки.
Вставити всмоктувальний шланг у патрубок
нагнітача. При цьому активується функція
видування.
Малюнок N
Переривання роботи
1. Встановити вимикач на «0 OFF».
Пристрій вимикається.
2. Версія 1: вставити ручку всмоктувального
шланга в проміжне паркувальне положення
.
Малюнок O
Версія 2: встановити насадку для підлоги в
паркувальне положення.
Малюнок P
Завершення роботи
1. Встановити вимикач на «0 OFF».
Пристрій вимикається.
2. Витягти штепсельну вилку з розетки.
3. Зняти верхню частину пристрою.
Малюнок B
4. Випорожнити контейнер.
Малюнок Q
5. Можливість зберігання:
Малюнок T
Вказівка
всмоктувальний шланг можна обернути навколо
верхньої частини пристрою і прикріпити до
верхньої частини пристрою за допомогою
манжети для шланга.
6. Зберігати пристрій у сухому місці, захищеному
від морозу.
Догляд та технічне
обслуговування
Загальні вказівки щодо догляду
Очищувати пристрій та приладдя з пластмаси за
допомогою стандартних засобів для чищення
виробів з пластмаси.
Якщо необхідно, промити контейнер та приладдя
водою та просушіть перед подальшим
використанням.
Очищення поролонового / патронного
фільтра
1. За потреби поролоновий / патронний фільтр
можна промити під проточною водою. Для цього
треба зняти поролоновий фільтр з корпусу
фільтра. Патронний фільтр можна розблокувати
й зняти, повернувши його у напрямку
символу.
2. Під час чищення не можна терти поролоновий /
патронний фільтр або скребти його щіткою.
3. Перед повторним використанням дати
поролоновому / патронному фільтру повністю
вис
охнут
и.
4. Повторне встановлення фільтра залежно від
способу застосування:
Поролоновий фільтр: розташувати фільтр на
корпусі фільтра й переконатися в
правильності його фіксації.
Патронний фільтр: установити фільтр на
корпус фільтра й повернути в напрямку
символу, після чого переконатися в
правильності його закріплення.
Малюнок R
Малюнок S










