Model: WPS05001K/ WPS05002K WPS07501K/ WPS07502K OWNER’S MANUAL SHALLOW WELL JET PUMP WPS05001K WPS07501K WPS05002K WPS07502K Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-02 (Rev.
PERFORMANCE Model No. HP GPM of Water @Total Discharge Pressure of 40 psi 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. Max. Pressure shutoff Voltage Pressure switch ON OFF WPS05001K/ WPS050021K 1/2 8.1 7.5 6.3 6 5.2 4.1 76PSI 230/115 30 50 WPS07501K/ WPS07502K 3/4 12.7 10.6 9.5 8.5 7.3 5.2 77PSI 230/115 30 50 SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Pump clear water ONLY with this pump.
PRE-INSTALLATION APPLICATION This unit is a single stage jet pump designed for shallow water well applications, where the water level is less than 25 ft. deep. If the water level to the pump is deeper than 25 ft., a convertible jet pump or a deep well submersible pump should be used. A pressure switch pre-set at 30 psi “on”, 50 psi “off” has been installed on the pump. The pressure switch will automatically turn the pump on and off based on the system pressure.
CAUTION: In order for the pump and tank to operate properly, the pressure tank needs to be drained of all water BEFORE INSTALLING THE NEW PUMP. After draining, if you are using the supplied 30/50 psi pressure switch at the pre-set settings, add or adjust the air pressure in the tank to 28 psi of pressure BEFORE start up. PREPARATION Parts you may need for assembly not include(Fig.1) Item 1 Description Item 1-1/4in.Brass Foot Valve 12 1-1/4in.PVC MPT×S Male 2 13 Adapter 3 1-1/4in.
2. WELL POINT (DRIVEN POINT) APPLICATION (Fig.2) Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table. The depth is usually less than 25 feet. Available diameters are 1" through 2. 3. APPLICATION FOR SURFACE WATER (Fig.3) One pipe goes into lake, river, cistern or ponds,suction lift is less than 25'. Install a screen around the inlet pipe to prevent the entrapment of swimmers, wildlife and debris. CAUTION: Possible contamination. Do not use surface water for drinking.
3. Cement 1-1/4in. PVC MPT×S Male Adapter into 1-1/4 in. PVC rigid pipe. Install 1-1/4in.PVC TEE FPT×FPT×FPT to adapter. One end of horizontal port installs another 1-1/4in. PVC MPT×S Male Adapter and 1-1/4 in. PVC rigid pipe. Add sections of pipes to reach the 1-1/4in. PVC Slip ×Slip Union (optional). (Fig. 3) 2. WELL TO PUMP CONNECTION 1. Thread 1-1/4in. PVC MPT×S Male Adapter into pump. Cement a short horizontal 1-1/4 in. PVC rigid Pipe into adapter. (Fig .1) 2. Cement a 1-1/4in.
3. PUMP TO PRESSURE TANK AND TO HOUSE CONNECTION NOTE: The pump must be within 4’ of the tank to prevent switch chatter. Check the tank recharge on a yearly basis. Pre-Charge Tank Connection 1. Most pressure tanks will have a 1in. inlet elbow on the 2. Cement a 1in.PVC 90-Degress S×S Elbow. (Fig. 2) bottom. Connect to this elbow with a 1in. PVC MPT×S Male Adapter and a short piece of 1in.PVC rigid Pipe. (Fig. 1) 3. Cement a 1in.PVC rigid Pipe into elbow then cements a 1in.×3/4in.
7. Install a 1in.×3/4in.PVC Male Adapter to the 8. Install a short 3/4in.PVC rigid Pipe. (Fig. 8) galvanized tee. (Fig. 7) 9. Completed well installation with piping and tank is shown (Fig. 9) NOTE: If a pre-charged tank becomes waterlogged, the bladder is normally leaking or broken. 1. Test the tank by depressing the air valve. The air valve will expel water if the bladder is broken. 2. Replace the tank. Once a bladder is leaking or broken, the bladder cannot be repaired. The tank must be replaced.
6. Install a 1in.×3/4in.PVC Male Adapter to the galvanized tee. (Fig. 6) 7. Install a short 3/4in.PVC rigid Pipe,Then completed installation with piping and tank is shown (Fig. 7) 8. Remove the 1/8” NPT pipe plug from the pump Air Volume Control (AVC) port. Near the top tapping of the pump face, thread a 1/8 in barbed barb x MIP adapter fitting into the pump's AVC port .Run tubing from the pump’s AVC port to the port on the AVC mounted on the tank.
Wiring The Pressure Switch 1. Remove the switch Cover that installed the Pressure Switch. (Fig. 1) 2. Insert an electrical wire strain relief into the opening in the opposite side of the pressure switch (Fig. 2) 2 3. Pass the cable from the power supply through the strain relief and tighten both screws on the strain relief. Do not crush wire. (Fig .3) 4. Connect the two wires from the power supply to the two outside terminals on the pressure switch (Fig. 4) 3 4 5.
PUMP PRIMING&STARTUP CAUTION: Risk of burns. Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. WARNING: Risk of explosion and scalding. Never run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump. 1.
5. Install the new seal assembly. a. Insert the silicon carbide seal and the rubber gasket into the recess of the Seal plate. NOTE: To help facilitate installation, apply a drop of liquid soap to the outside diameter of the rubber gasket. Make certain that the polished surface of mechanical seal and motor shaft are kept clean and free of dirt and/or oil. b. Slip the remaining parts of the rotary seal assembly onto the motor shaft.
Problem Pump starts and stops too often. Possible Cause 1. The tank was pre-charged incorrectly. 2. There is a ruptured diaphragm/bladder (pre-charged tank)/or has no air cushion. 3. The pipes are leaking. 4. The foot valve leaks. 5. The pressure switch is not adjusted correctly. 6. The air charge is too low in the pre-charged tank Pump does not shut off. 1. Water level is lower than estimated. 2. The pipes leak. 3. The pressure switch is not set correctly. Corrective Action 1.
faucets until all pressure is relieved. Using tire pressure gauge, check air pressure in the tank at the valve stem located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30 psi), pump air into the tank from an outside source until air pressure is 2 psi less than the cut-in setting of the switch.
Modelo: WPS05001K/ WPS05002K WPS07501K/ WPS07502K MANUAL DEL PROPIETARIO POZO POCO PROFUNDO BOMBA DE CHORRO WPS05001K WPS07501K WPS05002K WPS07502K ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio al cliente de K2 de lunes a viernes, de 08:00 a.m. a 6:00 p.m. EST 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDIMIENTO Modelo# WPS05001K/ WPS050021K WPS07501K/ WPS07502K HP TASA DE FLUJO (GPM) a 40 psi presión de descarga 10 15 20 25 0 pi. 5 pi. pi. pi. pi. pi. Cierre de presión máxima voltaje Interruptor de presión ENCENDIDO APAGADO 1/2 8.1 7.5 6.3 6 5.2 4.1 76PSI 230/115 30 50 3/4 12.7 10.6 9.5 8.5 7.3 5.2 77PSI 230/115 30 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. SOLO bombee agua limpia con esta bomba.
No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente. El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipoque no utilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de trabajo. ADVERTENCIA: Esta bomba está diseñada solo para instalación en interiores.
UBICACIÓN DE LA BOMBA Decida el área para la instalación de la bomba. Seleccione una ubicación de la bomba con espacio adecuado para el futuro mantenimiento de la bomba. Puede ubicarse en el sótano o lavadero de la casa, junto al pozo, o entre la casa y el pozo. Si se instala fuera de la casa, debe estar protegida por una casa de bombas con calor auxiliar para evitar posible congelamiento. Proteja a la bomba de inundaciones y exceso de humedad. El pozo también debe protegerse por razones sanitarias.
Aplicación para pozo superficial Los sistemas de pozos superficiales se identifican mediante una tubería que va al pozo, lago o río. 1. APLICACIÓN PARA POZO ENTUBADO, ENTUBADO DE 4pulg O MÁS (Fig. 1) Un orificio perforado en la tierra con maquinarias. Las profundidades oscilan entre unos pocos pies y 25 pies. Los diámetros comunes de pozos son de 4pulg, 5pulg, 6pulg y 8pulg para pozos de agua doméstica. 2. APLICACIÓN DE PUNTO DE POZO (PUNTO ACCIONADO) (Fig.
1. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA EN EL POZO PRECAUCIÓN: Ajuste todo el conjunto en seco para garantizar un ajuste adecuado antes de pegar o encintar las piezas. Siga todos los procedimientos adecuados de adhesión según lo especificado por el fabricante del adhesivo. Siempre coloque adhesivo en dirección vertical en la medida de lo posible para evitar que el pegamento gotee dentro de la tubería o los accesorios. Use cinta de tubería y compuesto de pasta de tubería en todas las roscas macho.
3. La instalación completada se muestra en las Fig. 3a.3b.3c. Para pozo entubado Para el punto del pozo Para agua superficial 3. BOMBA AL TANQUE DE PRESIÓN Y A LA CONEXIÓN DE LA CASA Notas: La bomba debe estar a menos de 4’ del tanque para evitar el ruido de los interruptores. Compruebe la recarga del tanque anualmente. CONEXIÓN PARA TANQUE PRE-CARGADO 1. La mayoría de los tanques de presión tendrán un codo de entrada de 1 pulg. en la parte inferior.
5. Realice la conexión a la tubería de la casa. Desde la te, instale la tubería y la válvula de bola deslizante x deslizante de 3/4 pulg. (opcional). (Fig. 5) 7. Instale un adaptador macho de PVC de 1 pulg. × 3/4 pulg. en la te galvanizada. (Fig. 7) 6. Instale una te galvanizada de 1 pulg. NPT macho x 1 pulg. NPT hembra × 1 pulg. NPT hembra en la salida de la bomba. (Fig. 6) 8. Instale una tubería corta rígida de PVC de 3/4 pulg. (Fig. 8) 9.
6. Instale un adaptador macho de PVC de 1 pulg. × 3/4 pulg. en la te galvanizada. (Fig. 6) 7. Instale una tubería corta rígida de PVC de 3/4 pulg.,Luego, se muestra la instalación completa del pozo con tubería y tanque (Fig. 7) 8. Retire el tapón de la tubería de 1/8” NPT del puerto de control de volumen de aire (AVC) de la bomba. Cerca del grifo superior del frente de la bomba, enrosque un accesorio adaptador escalonado × MIP de 1/8 pulg. en el puerto AVC de la bomba.
Para cablear el interruptor de presión 1. Retire la cubierta del interruptor que instaló el interruptor de presión. (Fig. 1) 2. Inserte un alivio de tensión del cable eléctrico en la abertura en el lado opuesto del interruptor de presión (Fig. 2) 2 3. Pase el cable de la fuente de alimentación a través del alivio de tensión y apriete ambos tornillos en el alivio de tensión. No aplaste el cable. (Fig. 3) 3 4.
CEBADO Y ARRANQUE DE LA BOMBA PRECAUCIóN: Riesgos de quemaduras. Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de arrancarla. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión y quemaduras. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada.
a. Inserte el sello de carburo de silicio y la junta de goma en la cavidad de la placa del sello. NOTA: Para ayudar a facilitar la instalación, aplique una gota de jabón líquido en el diámetro exterior de la junta de goma. Asegúrese de que la superficie pulida del sello mecánico y el eje del motor estén limpios y libres de suciedad o aceite. b. Deslice las partes restantes del conjunto del sello giratorio en el eje del motor.
Problema Causa posible Acción correctiva La bomba arranca y se detiene con demasiada frecuencia. 1. El tanque fue pre-cargado incorrectamente. 2. Hay un diafragma/cámara roto (tanque precargado)/o no tiene cámara de aire. 3. Las tuberías tienen fugas. 4. La válvula de pie tiene fugas. 5. El interruptor de presión no se ajusta correctamente. La bomba arranca y se detiene con demasiada frecuencia. 6. La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado 1.
3. Fuite de la tuyauterie. 4. La válvula de pie tiene fugas 5. El interruptor de presión no se ajusta correctamente. 6. La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado. aproximadamente 30 psi/50 psi. Si no es así, ajuste o reemplace el interruptor de presión". 6. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN y abra los grifos hasta que se libere toda la presión. Utilizando el medidor de presión de neumáticos, compruebe la presión de aire en el tanque en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque.
Modèle: WPS05001K/ WPS05002K WPS07501K/ WPS07502K NOTICE D’UTILISATION POMPE À JET POUR PUITS PEU PROFOND WPS05001K WPS07501K WPS05002K WPS07502K Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-02 (Rev.
PERFORMANCE Modèle WPS05001K/ WPS050021K WPS07501K/ WPS07502K CV Débit d’eau en LPM selon une pression totale de refoulement de 40 lb/po2 10 15 20 25 0 pi. 5 pi. pi. pi. pi. pi. Du pressostat Max. Pressure shutoff Tension MARCHÉ ARRÈT 1/2 8.1 7.5 6.3 6 5.2 4.1 76PSI 230/115 30 50 3/4 12.7 10.6 9.5 8.5 7.3 5.2 77PSI 230/115 30 50 Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Pompez de l'eau claire UNIQUEMENT avec cette pompe.
Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système, sinon la garantie sera annulée. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments du système. Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée; tous les outils et tout l'équipement non utilizes doivent être entreposés correctement. Ne pas laisser les visiteurs s'approcher de la zone de travail. AVERTISSEMENT: Cette pompe est conçue pour une installation intérieure uniquement.
RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ Pour obtenir un rendement optimal de la pompe et en prolonger la vie, il est recommandé d’utiliser un réservoir sous pression à membrane (vendu séparément). Il est préférable que ce réservoir soit mis en place avant d’installer la pompe. Le réservoir de 6 gallons préchargé est muni d'une paroi souple (une membrane) qui agit en quelque sorte comme une barrière entre l'air comprimé et l'eau.
Application pour puits peu profond Les systèmes de puits peu profonds sont identifiés par un tuyau allant au puits, au lac ou à la rivière. 1. APPLICATION DE PUITS EN BOÎTIER, BOÎTIER DE 4 PO OU PLUS (Fig.1) Un trou creusé dans la terre avec des machines. Les profondeurs varient de quelques pieds à 25 pieds. Les diamètres de puits courants sont de 4po, 5po, 6poet 8po pour les puits d'eau domestique. 2. POINT DE PUITS D'APPLICATION (POINT CONDUIT) (Fig.
raccords. Utilisez du ruban adhésif et de la pâte pour tuyau sur tous les filetages mâles. Serrez avec une clé pour un ajustement optimal et ajoutez encore 1/4 de tour pour assurer une bonne étanchéité. Pour une installation dans un puits tubé 1. Connectez le clapet de pied en laiton de 1-1/4 po à un Adaptateur mâle de 1-1/4 po. en PVC MPT × S. Adaptateur en ciment pour tuyau rigide en PVC de 1-1/4 po. Toutes les connexions doivent être étanches à l'air et à l'eau pour que la pompe fonctionne correctement.
3. L'installation terminée est illustrée Fig. 3a.3b.3c. Pour puits tubé Pour un point de puits Pour l'eau de surface 3. POMPE AU RESERVOIR PRESSION ET A LA CONNEXION DE LA MAISON Remarques: La pompe doit se trouver à moins de 4 pieds. Du réservoir pour éviter le cliquetis des interrupteurs. Vérifiez la recharge du réservoir sur une base annuelle. BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ 1. La plupart des réservoirs sous pression auront un 2. Cimentez un coude S × S à 90 degrés en PVC de 1 po.
5. Faites le raccordement à la plomberie de la maison. À partir du té, installez le tuyau et le robinet à boisseau sphérique antidérapant de 3/4 po (facultatif). (Fig.5) 7. Installez un adaptateur mâle en PVC de 1 po × 3/4 po sur le té galvanisé. (Fig.7) 6. Installez un té galvanisé NPT mâle de 1 po x 1 po femelle NPT x 1 po NPT femelle à la sortie de la pompe. (Fig.6) 8. Installez un court tuyau rigide en PVC de 3/4 po. (Fig.8) 9.
Réservoir Standard (TYPE CONVENTIONNEL) Connexion L'étape 1 à 3 est identique à la connexion du réservoir de pré-charge de l'étape 1-3. 4. Cimentez un tuyau rigide en PVC de 3/4 po dans un 5. Installez un té galvanisé NPT mâle de 1 po x 1 po coude S × S de 90 ° en PVC de 3/4 po.Cimentez un femelle NPT x 1 po NPT femelle à la sortie de la Adaptateur mâle de 3/4 po. en PVC MPT × S dans un pompe. (Fig.5) tuyau rigide en PVC de 3/4 po. qui se connecte à un raccord en PVC FPT de 3/4 po.× FPT (Fig.4) 6.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA POMPE AVERTISSEMENT:Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Débrancher le courant électrique avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le câblage. Capot arrière Pour passer de 230V à 115V WPS05002K/ WPS07502K Le moteur est monophasé 115/230 volts.Cette pompe a un sélecteur automatique à double tension intégré et la tension peut être convertie automatiquement. Pas besoin de changement.
Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les fils de tension. Utiliser des fils de calibre spécifié (y compris le fil de terre) dans le tableau de câblage. Si possible, connectez la pompe à un circuit de dérivation dédié (un sans aucun autre appareil). Risque d’explosion. Ne pas mettre à la terre sur une conduite de gaz. AVERTISSEMENT:Risque d’incendie.
redémarre. La pompe doit redémarrer lorsque la pression chute à 30 lb/po² et s’arrêter lorsque la pression atteint 50 lb/po². Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra également de nettoyer le système de toute la saleté et de tout le tartre qui se seront détachés pendant l’installation. En cas d'échec, reportez-vous à la section Dépannage ou appelez notre service technique.
ARTICLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION Corps de la pompe Manomètre Venturi Diffuseur impulseur Joint mécanique assemblé, E-5/8po Plaque d'étanchéité Anneau de montage Vis du Fil de plomb Capot arrière Moteur Base Joint torique Du pressostat Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Guide De Dépannage NOTE: Cette procédure videra la pompe, mais non pas nécessairement toutes les autres parties de la tuyauterie. Pour vider le réservoir, débranchez les tuyaux à la sortie du réservoir.
Problèmes La pompe ne s’arrête pas. Causes possibles Solutions 1. Le niveau d’eau est plus bas que celui estimé. 2. Fuite de la tuyauterie 3. Le pressostat est déréglé. d’air dans le réservoir par la tige de la valve qui se trouve à l’arrière du réservoir.
source extérieure jusqu’à ce que la pression d’air soit de 2 lb/po²inférieure au réglage d'enclenchement du pressostat. Assurez-vous que la valve ne fuit pas (en l’enduisant d’une solution savonneuse); remplacez l’intérieur de valve au besoin.