Model: SWF07501TPK OWNER’S MANUAL 3/4 HP EFFLUENT PUMP WITH TETHER SWITCH Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-05 (Rev.
PERFORMANCE GPH of Water @ Total Feet Of Lift Model HP SWF07501TPK 3/4 Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. 30ft. 4500 3900 3360 2820 2300 1800 1200 40 ft. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death.
17. Follow all local electrical and safety codes, along with the National Electrical Code (NEC). In addition, all Occupational Safety and Health Administration (OSHA) guidelines must be followed. 18. Ensure the electrical power source is adequate for the requirements of the pump. 19. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long time when properly installed, maintained, and used.
SPECIFICATIONS Power supply 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit Liquid temp. range 32-131°F (0-55°C) Discharge size 2 in. FNPT Sump basin Minimum 18 in. (460 mm) diameter, 30 in. (760 mm) depth Switch on/off On: 13.3 in. (338 mm), Off: 5 in. (127 mm) Read this Owner’s Manual for installation, operation, and safety information. INSTALLATION TYPICAL DEWATERING INSTALLATION (3/4 in. or less Solids) Install pump on a hard, level surface (cement, asphalt, etc.).
TYPICAL EFFLUENT INSTALLATION 1. Electrical wiring and protection must be in accordance with National Electrical Code and any other applicable state and local electrical requirement. 2. Install proper unicheck (combination union and check valve), preferably just above the basin to allow easy removal of the pump for cleaning or repair. On effluent, if high head or below cover installation is required use 11/2 in. minimum pipe. See (4) below. 3.
Electrical Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. When installing, operating, or servicing this pump, follow safety instructions listed below. 1. DO NOT splice the electrical power cord. 2. DO NOT allow the electrical cord plug to be submerged. 3. DO NOT use extension cords. They are a fire hazard and can reduce voltage sufficiently to prevent pumping and/or damage the motor. 4. DO NOT handle or service the pump while it is connected to a power supply. 5.
CARE AND CLEANING Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Do not lift the pump by the power cord. Before removing the pump from the basin for service, always disconnect electrical power to the pump and control switch. Submerge the pump in a disinfectant solution (bleach) for at least one hour before disassembling the pump. Unscrew the bolts (1), and remove the plate (2).
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Modèle: SWF07501TPK NOTICE D’UTILISATION POMPE À EFFLUENT 3/4 CV AVEC INTERRUPTEUR À CORDON Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475
PERFORMANCE Modèle SWF07501TPK Débit d’eau en gal/h selon la hauteur d’aspiration CV 3/4 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. 30pi Hauteur maximale 4500 3900 3360 2820 2300 1800 1200 40pi. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs comme de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc. Ne pas utiliser dans des lieux qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosives.
17. Respecter toutes les normes de sécurité et tous les codes électriques locaux. 18. Vérifier que la source d’alimentation électrique satisfait les exigences pour cette pompe.. 19. Cette pompe est fabriquée de matériaux à haute résistance mécanique et résistant à la corrosion. La durée de vie de la pompe est prolongée lorsqu’elle est correctement installée, utilisée et entretenue. Cependant, une alimentation électrique insuffisante, des saletés ou des débris peuvent provoquer une panne de la pompe.
CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique 115V, 60 HZ., 15 ampères Plage de températures du liquide De 32°F à 131°F (de 0°C à 55°C) Taille de l’entrée de la pompe 2 po FNPT Puisard Minimum 18 in. (460 mm) de diamètre , 30 in. (760 mm) de profondeur Interrupteur á Flotteur Marche Arrèt Marche : 13,3 pouces (338 mm), Arrêt: 5 pouces (127 mm) AVIS: Lire attentivement cette Notice d’utilisation pour l’installation, le fonctionnement et les consignes de sécurité.
INSTALLATION TYPIQUE DES EFFLUENTS 1. Le câblage électrique et la protection doivent être conformes au Code national de l'électricité et à toute autre exigence électrique nationale et locale en vigueur. 2. Installez un décrocheur approprié (raccord union et clapet anti-retour), de préférence juste au-dessus du bassin pour permettre un retrait facile de la pompe pour le nettoyage ou la réparation.
Toutes les installations doivent être conformes à tous les codes électriques et de plomberie applicables, y compris, mais sans s'y limiter, le Code national de l'électricité, les codes de plomberie locaux, régionaux et / ou étatiques, etc. électricité Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort.
Si le dispositif de protection thermique arrête la pompe à plusieurs reprises, débranchez la pompe et tentez de déterminer la cause du problème. La surchauffe du moteur peut être attribuable à une tension trop basse, à l’utilisation d’une rallonge trop longue, au colmatage de la turbine, à la présence de débris dans le filtre ou à la température trop élevée de l’eau. Entretien Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Ne pas lever la pompe par son cordon électrique.
GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
Modelo: SWF07501TPK MANUAL DEL USUARIO BOMBA EFLUENTES DE 3/4 HP CON INTERRUPTOR ANCLADO ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 am a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDIMIENTO GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura Modelo HP SWF07501TPK 3/4 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. 30pi. Máx. Levante 4500 3900 3360 2820 2300 1800 1200 40 pi. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No bombee líquidos inflamables o explosives comoaceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos.
18. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba. 19. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo, una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la bomba. 20.
ESPECIFICACIONES Voltaje 115V, 60 HZ., Circuito de 15 Amperios Rango de Temperatura de Líquido 32 a 131°F (0 a 55°C) Descarga FNPT Hembra de 2 pulg Colector de fango Minimo 18 pulg (460mm) de diámetro 30 pulg (760 mm) a fondo Interruptor de encendido/apagado Encendido: 13.3 pulg(338 mm), Apagado: 5 pulg(127 mm) Lea este manual de instrucciones para la instalación, operación y seguridad.
INSTALACIÓN TÍPICA PARA EFLUENTES 1. El cableado y la protección eléctrica deben estar de acuerdo con el CódigoEléctrico Nacional y todos los otros requisitos eléctricos locales y estatalesaplicables. 2. Instale el “Unicheck” (combinación de unión y válvula de retención) apropiado, luego arriba del estanque para que se pueda quitar fácilmente la bombapara su limpieza o reparación. Si lossistemas para, efluentes requieren instalación de carga elevada o por debajo de la tapa, use 1-1/2 plug mínimo.
Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitariaaplicables, incluyendo, pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional,los códigos locales, regionales y/o los códigos estatales de instalación sanitaria, etc. No se debe usar lasinstalaciones en lugarespeligrosos. Eléctrica Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte.
CUIDADO Y LIMPIEZA Riesgo de descarga eléctrica. Puede lastimar, quemar o matar. No levante la bomba por el cable de alimentación. Antes de retirar la bomba de cuenca para el servicio, Siempre desconecte la alimentación eléctrica a la bomba y el interruptor de control. Sumergir la bomba en una solución desinfectante (blanqueador) durante al menos una hora antes de desmontar la bomba. Desatornille los tornillos (1) y quite la placa (2).
GARANTÍA Garantía Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo; revise la caja para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de comprar (el "Período de Garantía").