Model: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK OWNER’S MANUAL SUBMERSIBLE SUMP PUMP SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK / SPI05003VPK Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-06 (Rev.
PERFORMANCE Model SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK HP GPH of Water @ Total Feet Of Lift Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. 1/3 3800 3400 3000 2500 1800 0 25 ft. 1/2 4300 3900 3500 3100 2500 1700 30 ft. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors.
18. The motor of this pump has a thermal protector that will trip if the motor becomes too hot. The protector will reset itself once the motor cools down and an acceptable temperature has been reached. The pump may start unexpectedly if it is plugged in. 19. Ensure the electrical power source is adequate for the requirements of the pump. 20. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long time when properly installed, maintained, and used.
SPECIFICATIONS Power supply Liquid temp. range Discharge size Sump basin 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit 32°F to 95°F (0°- 35°C) 1-1/2” or 1-1/4” with adaptor (purchased separately if using 1-1/4’’ discharge pipe) Min. 14 in. (356 mm) diameter, 18 in. (457 mm) depth for tethered switch Min. 10 in. (254 mm) diameter, 14 in. (356 mm) depth for vertical switch NOTE: Do not reduce size of discharge pipe or hose below 1-1/2 in. diameter. If discharge is too small, pump will overheat and fail prematurely.
7. Power Supply: Pump is designed for 115 V, 60 Hz, operation and requires a minimum 15 amp individual branch circuit. Plug the pump power cord plug into the piggyback switch plug outlet, and then plug the switch plug into a 115V GFCI power outlet for automatic operation. The pump will start operating if the float switch moves over the pump top. The water will be pumped out. When the water lowers to certain level, the float switch will turns off the pump.
CARE AND CLEANING CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Do When the power is disconnected, inspect the pump suction screen and remove all debris, then plug the pump back into the grounded (GFCI) outlet. Do Not Do not disassemble the motor housing.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action The pump does not start or run. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. The pump operates but pumps little or no water. The pump starts and stops too often. The pump will not shut off. The fuse is blown. The breaker is tripped. The plug is disconnected. The plug is corroded. There is thermal overload. 6. 7. 1. 2. The switch failed. The motor failed. The screen is blocked. Debris is caught in the impeller or discharge. 3.
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Modèle: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK NOTICE D’UTILISATION POMPES SUBMERSIBLES PUISARD SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK/ SPI05003VPK Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.
PERFORMANCE Modèle SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK Levée max. GPH d’eau @ Total de levage en pieds CV 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. 1/3 3800 3400 3000 2500 1800 0 25 pi. 1/2 4300 3900 3500 3100 2500 1700 30 pi. Consignes de sécurité 1. Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc. Ne pas utiliser en présence de vapeurs inflammables ou explosives.
16. Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système afin de vérifier que les amenées de la pompe sont dépourvues de boue, de sable et de débris. avant de procéder à une inspection, débrancher la pompe de l’alimentation électrique. 17. Respecter l’ensemble de la réglementation électrique et de sécurité locale, ainsi que le Code national de l’électricité.
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) NOTE: L’adaptateur ci-dessous n’est pas représenté à l’échelle. Adaptateur de 1-1/2 po à 1-1/4 po (en cas d'utilisation d'un tuyau d’évacuation de 1-1/4 po) Tuyau en ABS ou PVC de 1-1/2 po Ruban de filetage Clapet de non-retour de 1-1/2 po Ciment pour ABS ou PVC (pour correspondre au tuyau) Coude à 90°de 1-1/2 po CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique Plage de températures du liquide Taille de l’entrée de la pompe Puisard Circuit de 115V, 60 HZ.
45,7 cm (18 po) dans le cas des modèles à cordon et de 33,0 cm (13 po) dans le cas des modèles à interrupteur à flotteur vertical. Le puisard peut être construit avec un tuyau en ciment, du béton, en acier ou du plastique. Consulter les codes municipaux pour connaître le matériau approuvé et pour procéder adéquatement à l’installation. 2. Installer la pompe dans le puisard de façon que le mécanisme actionnant l’interrupteur puisse avant le plus grand dégagement possible. 3.
l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau emprisonnée dans la conduit de refoulement risque de geler et la pompe risqued’être endommagée. 9. Après avoir installé la tuyauterie, le clapet antiretour et l’interrupteur à flotteur, la pompe est prête à fonctionner. 10. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant le puisard d’eau, puis observer le fonctionnement de la pompe sur un cycle complet. AVERTISSEMENT:Risque d’inondation.
Pour nettoyer une pompe obstruée par des débris: Débrancher la pompe de la source électrique. Dévisser les vis en inox, retirer la volute & joint. Utiliser un tournevis à tête plate pour tenir l’arbre, et tourner l’impulseur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le dégager. Retirer les débris autour de l’arbre et sur / sous l’impulseur. Assembler la pompe de nouveau.
GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
Modelo: SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK MANUAL DEL USUARIO BOMBA DE SUMIDERO SUMERGIBLE SPI03303TPK / SPI05003TPK SPI03303VPK / SPI05003VPK ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDIMIENTO Modelo SPI03303TPK/ SPI03303VPK SPI05003TPK/ SPI05003VPK HP GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura Máx. Levante 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. 1/3 3800 3400 3000 2500 1800 0 25 pi. 1/2 4300 3900 3500 3100 2500 1700 30 pi. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No bombeelíquidosinflamables o explosivoscomoaceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vaporesinflamables o explosivos.
18. El motor de la bomba tiene un protector térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se recalienta. Una vez que el protector térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba funcione normalmente. Si la bomba está conectada puede empezar a funcionar inesperadamente. 19. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba. 20. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión.
ESPECIFICACIÓNES Fuente de Alimentación 115V, 60 HZ., Circuito de 15 Amperios Alcance de Temperatura de Líquidos 0 a 35°F (32°a 95°C) Tamaño del Desagüe Adaptador de 1-1/2" a 1-1/4" (se compra por separado si utiliza una tubería de descarga de 1-1/4") Deposito del Pozo Min. (457 mm) de profundidad para el interruptor tethered 14 pulgadas(356 mm) de diámetro, 18 en. Min. (356 mm) de profundidad para el interruptor vertical de 10 pulgadas. (254 mm) de diámetro, 14 en.
Si se usa una manguera de descarga flexible, asegurese de que la bomba este bien inmobilizada para que no pueda moverse dentro del sumidero. Si la bomba no estabien firme puede moverse y causar interferencia con el interruptor e impedir que la bomba se ponga en marcha o se detenga. 5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede conectar un pedazo corto de manguera de goma de un diametro exterior de 47,6 mm (1 7/8”), (por ej.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brulures, voire la mort. No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando este parado en suelo humedo, mojado o en el agua. 1. La junta del eje depende del agua para su lubricacion. No haga funcionar la bomba a menos que este sumergida en agua ya que la junta puede danarse si se hace trabajar en seco. 2. El motor esta equipado con un protector contra sobrecargas termicas de reposicion automatica.
Impulsor Eje Empaque Voluta en Espiral Tomillos de Acero Inoxidabl RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema CausaPosible AcciónCorrectiva La bomba no prende o no funciona 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. Fusible fundido Salto de interruptor Enchufe no conectado Enchufeoxidado 5. Motor recalentado La bomba prende pero bombea poca agua o no bombea agua en lo más mínimo La bomba empieza y se apaga muy a menudo 6. 7. 1. 2.
GARANTÍA Garantía Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo; revise la caja para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de comprar (el "Período de Garantía").