WV 2 WV 2 Plus WV 2 Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська ΔϳΒήόϠ 106 112 117 122 127 134 139 144 149 160 w rc ae k w. w r.
Românete Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . Punerea în funcţiune . . . . . . . . Terminarea lucrului / curăţarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . Remedierea defecţiunilor . . . . . Accesorii opţionale . . . . . . . . . . Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .3 RO . . .3 RO . . .5 RO RO RO RO . . .7 . . .7 . . .8 . . .8 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului dvs.
Copii pot utiliza aparatul doar dacă au împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o persoană responsabilă de siguranţa lor şi dacă au fost instruiţi de către aceasta cu privire la utilizarea acestuia şi sunt conştienţi de pericolele care rezultă din aceasta. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea fierului de călcat pot fi efectuate de copii doar dacă sunt supravegheaţi.
Simboluri din manualul de utilizare Pericol Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 Avertisment Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. Atenţie Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale. Montarea aparatului Figura Aplicaţi duza de aspiraţie şi separa- Punerea în funcţiune torul, trebuie să auziţi un click că acestea sunt bine fixate.
Figura Umplerea flaconului de pulverizare Porniţi aparatul, indicatorul de în- Figura Introduceţi concentratul livrat (1 x 20 ml) în flaconul de pulverizare şi umpoleţi flaconul încet cu apă curată până la marcajul „MAX“ (veţi obţine 250 mlsoluţie de curăţat). Închideţi flaconul. Încărcarea acumulatorului Atenţie Înainte de prima utilizare încărcaţi acumulatorul complet. Figura Înainte de utilizare conectaţi încărcătorul la un ştecher normal.
Blocaţi închizătoarea rezervorului Remedierea defecţiunilor de apă uzată. Terminarea lucrului / curăţarea aparatului Flaconul de pulverizare nu pulverizează Opriţi aparatul. Figura Deblocaţi mai întâi duza de aspiraţie şi scoateţi-o de pe separator, apoi deblocaţi separatorul şi scoateţi-l. Spălaţi separatorul şi duza de aspuraţiensub apă curentă (nu le introduceţi în maşina de spălat vase).
Accesorii opţionale Concentrat de soluţie de curăţat geamuri (4 x 20 ml) Nr. de comandă: 6.295-302.0 Tampon pentru şters din microfibră (2 Bucăţi) Nr. de comandă: 2.633-100.0 Lamă de ştergere, lată (2 piese) Nr. de comandă: 2.633-005.0 Lamă de ştergere, lată (2 piese) Nr. de comandă: 2.633-104.0 Geantă Nr. de comandă: 2.633-006.
Obsah Slovenina Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostné pokyny . . . . . . . Uvedenie do prevádzky . . . . . . Ukončenie práce / vyčistenie zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . Pomoc pri poruchách . . . . . . . . Špeciálne príslušenstvo . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .3 SK . . .3 SK . . .5 SK SK SK SK . . .6 . . .7 . . .7 . . .
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Deti nemôžu vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu dospelej osoby. Do vetracieho otvoru nevkladajte žiadne predmety. Nestriekajte do očí. Nestriekajte priamo na prevádzkový prostriedok, ktorý obsahuje elektrické konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný priestor pecí.
Uvedenie do prevádzky Namontujte striekaciu fľašu, umývaciu násadu a naplňte ich čistiacim prostriedkom* Popis prístroja Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi. Upozornenie: * vždy podľa vybavenia Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne transportná poistka.
nabitý, kontrolka svieti konštentnou zelenou farbou. Začiatok práce Čistenie so striekacou fľašou a umývacou násadou* * vždy podľa vybavenia Obrázok Na nanášanie čistiaceho prostriedku stlačte páčku striekania fľaše a rovnomerne striekajte na plochu, potom nečistotu uvoľnite utierkou. Upozornenie: Podložku v prípade potreby umyte v tečúcej vode! Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.
Vyčistený prístroj nechajte pred Voda uniká na bočnej strane nádrže montážou vysušiť. Batériu nabite. Vyprázdnite nádrž na znečistenú Uskladnenie prístroja vodu (max. obsah 100 ml). Prístroj skladujte v suchých priesto- Špeciálne príslušenstvo roch. Pomoc pri poruchách Striekacia fľaša nestrieka Doplňte čistiaci prostriedok. Čerpací mechanizmus v striekacej fľaši je chybný, skontaktujte sa s predajcom.
Hrvatski Namjensko korištenje. . . . . . . . Sigurnosni napuci. . . . . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . Kraj rada / čišćenje uređaja . . . Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR HR HR HR HR HR HR Preporučamo: Koncentrat sredstva za pranje prozora marke KÄRCHER (vidi poglavlje "Poseban pribor"). – Ovaj uređaj koristite samo s priborom i pričuvnim dijelovima koje odobrava KÄRCHER.
Djeca ne smiju obavljati poslove održavanja i čišćenja uređaja bez nadzora. Ne stavljajte nikakve predmete u otvor za ispuh zraka. Ne prskajte tekućinu u oči. Ne usmjeravajte mlaz izravno na komponente koje sadrže električne dijelove, kao npr. unutrašnjost pećnica. Prije primjene na osjetljivim površinama (površinama s visokim sjajem), jastučićem za brisanje od mikrovlakana provjerite postojanost materijala na mjestu koje nije vidljivo.
Stavljanje u pogon Opis uređaja Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se obratite svome prodavaču. Napomena: Prikazi aparata i načina rukovanja nalaze se na stranici 2.
Početak rada Prekid rada Slika Čišćenje s bočicom za raspršivanje i nastavkom za brisanje * Uređaj isključite i odložite ga tako da stoji na stopi (parkirni položaj). * ovisno o opremi Slika Za nanošenje sredstva za pranje pritisnite polugu za raspršivanje na bočici i ravnomjerno poprskajte plohu, a zatim prljavštinu uklonite jastučićem za brisanje. Napomena: Spužvasti disk po potrebi isperite u tekućoj vodi! Važno: Prije primjene se pobrinite da brisači budu čisti.
Očišćeni uređaj se prije sastavlja- Poseban pribor nja mora ostaviti da se osuši. Napunite bateriju. Čuvanje uređaja Uređaj čuvajte u uspravnom polo- žaju, u suhim prostorijama. Otklanjanje smetnji Bočica za raspršivanje ne prska Ulijte deterdžent. Pumpni mehanizam u bočici za ras- Koncentrat sredstva za pranje prozora (4 x 20 ml) Kataloški br.: 6.295-302.0 Jastučić za brisanje od mikrovlakana (2 kom.) Kataloški br.: 2.633-100.0 Široki brisač (2 kom.) Kataloški br.: 2.633-005.
Srpski Namensko korišćenje. . . . . . . . Sigurnosne napomene . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . Kraj rada / čišćenje uređaja . . . Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR SR SR SR SR SR SR Preporučujemo: Koncentrat sredstva za pranje prozora marke KÄRCHER (vidi poglavlje "Poseban pribor"). – Ovaj uređaj upotrebljavajte samo sa priborom i rezervnim delovima, koje je odobrio KÄRCHER.
Ne stavljajte nikakve predmete u otvor za izduvavanje vazduha. Ne prskajte tečnost u oči. Ne usmeravajte mlaz direktno na komponente koje sadrže električne delove, kao npr. unutrašnjost pećnica. Pre primene na osetljivim površinama (površinama sa visokim sjajem), jastučićem za brisanje od mikrovlakana proverite postojanost materijala na mestu koje nije vidljivo. Napomene o bateriji Opasnost od kratkog spoja! Ne stavljajte u utičnicu za punjenje nikakve provodne predmete, kao npr. odvijače i slično.
Stavljanje u pogon Montirajte bočicu za prskanje i nastavak za brisanje pa dodajte deterdžent* Opis uređaja Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja obavestite Vašeg prodavca. Napomena: Prikazi aparata i načina rukovanja nalaze se na stranici 2.
Početak rada Prekid rada Čišćenje sa bočicom za prskanje i nastavkom za brisanje * * zavisno od opremljenosti Slika Za nanošenje deterdženta pritisnite polugu za prskanje na bočici i ravnomerno poprskajte površinu, a zatim prljavštinu uklonite jastučićem za brisanje. Napomena: Sunđerasti disk po potrebi isperite u tekućoj vodi! Važno: Pre primene se uverite da su brisači čisti. Slika Uključite uređaj, indikator punjenja / rada neprekidno svetli zeleno.
Očišćeni uređaj se pre sastavljanja mora ostaviti da se osuši. Napunite bateriju. Skladištenje uređaja Uređaj čuvajte u uspravnom položaju, u suvim prostorijama. Otklanjanje smetnji Bočica za prskanje ne prska Sipajte deterdžent. Pumpni mehanizam u bočici za prskanje je u kvaru, obratite se svom prodavcu. Poseban pribor Koncentrat sredstva za pranje prozora (4 x 20 ml) Kataloški br.: 6.295-302.0 Jastučić za brisanje od mikrovlakana (2 kom.) Kataloški br.: 2.633-100.0 Široki brisač (2 kom.
Употреба по предназначение Указания за безопасност . . . . Пускане в експлоатация. . . . . Приключване на работа / Почистване на уреда . . . . . . . . . Помощ при неизправности . . Елементи от специалната окомплектовка . . . . . . . . . . . . Технически данни . . . . . . . . . . BG . . .3 BG . . .3 BG . . .5 BG . . .7 BG . . .8 BG . . .8 BG . . .
128 Позволено е деца да използват уреда, само ако са над 8 годишни и ако са под надзора на лице, което се грижи за тяхната безопасност или са получили от него инструкции за използването на уреда и получаващите се опасности и са ги разбрали. Децата не бива да играят с уреда. Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без надзор.
Опазване на околната среда Пускане в експлоатация Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които не бива да попадат в околната среда. Поради това уредът и съдържащите се в него акумулиращи батерии не бива да бъдат отстранявани заедно с домашните отпадъци.
Монтиране на уреда Заредете батерията Фигура Поставете всмукателната дюза на сепаратора, докато се чуе фиксирането й. Внимание Заредете акумулиращата батерия изцяло преди първата употреба. Монтиране на аерозолната бутилка и наставката за бърсане и напълване с почистващо средство* * според окомплектовката Указание: Моля имайте предвид, че при първото задействане на аерозолната глава транспортният предпазител пада.
Указание: Трудно достъпните повърхности могат да бъдат изсмукани както напречно, така и над главата (ограничено количество). Указания: При слаба акумулираща батерия индикацията за зареждане / експлоатация започва да мига бавно и след известно време уредът се изключва. В такъв случай заредете акумулиращата батерия. Докато се използва аерозолната бутилка, уредът може да бъде изключен. Така значително се увеличава времето за работа за всяко зареждане на батерията.
Помощ при неизправности Отстрани на резервоара изтича вода Изпразнете резервоара за мръс- Аерозолната бутилка не пръска на вода (макс. 100 мл съдържание). Долейте почистващ препарат. Изпомпващият механизъм в ае- Елементи от специалната окомплектовка розолната бутилка е дефектен, свържете се с търговеца. Уредът не работи Проверете индикацията за зареждане / експлоатация: Няма сигнал респ. бавно мигащ сигнал: Заредете батерията. При бързо мигащ сигнал: Свържете се с търговеца.
Технически данни Вид защита Обем резервоар за мръсна вода Време за експлоатация при пълно зареждане на батерията Номинално напрежение батерия Номинална мощност уред Време за зареждане при празна батерия Изходящо напрежение на зарядното устройство Изходящ ток на зарядното устройство Допустимо ниво на шум (EN 60704-2-1) Тегло Тип батерия IP X4 100 мл 25 мин 3,7 V 10 W 140 мин 5,5 V 600 mA 50 dB(A) 0,6 кг Li-Ion Запазваме си правото на технически изменения! BG – 9 133
Eesti Sihipärane kasutamine. . . . . . . Ohutusalased märkused . . . . . Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . Töö lõpetamine / seadme puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . Abi häirete korral . . . . . . . . . . . Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . .3 ET . . .3 ET . . .5 ET ET ET ET . . .6 . . .7 . . .7 . . .
Ärge torgake heitõhu avadesse esemeid. Piserdusjuga ei tohi silma pritsida. Ärge suunake piserdusjuga otse töövahenditele, mis sisaldavad elektrilisi komponente, nt ahjude sisemusse. Enne kasutamist tundlikel (tugeva läikega) pindadel testige mikrokiud-pühkimispadjandit mõnes varjatud kohas. Märkusi aku kohta Lühise oht! Elektrit juhtivaid esemeid (nt kruvikeerajat või muud sarnast) ei tohi laadimispuksi torgata.
Kasutuselevõtt Paigaldage piserduspudel ja pühkimisotsik ning täitke puhastusainega* Seadme osad Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. Märkus: Joonised, millel kujutatakse seadet ja selle käitamist, vt lk. 2.
Töö alustamine Töö alustamine Puhastamine piserduspudeli ja pühkimisotsikuga* * olenevalt varustusest Joonis Puhastusvahendi pealekandmiseks vajutage pudeli piserdushooba ja piserdage pinda ühtlaselt; seejärel lahustage mustus pühkimispadjandi abil. Märkus: Padjand vajadusel voolava vee all puhtaks pesta! Tähtis: Enne kasutamist veenduge, et puhastushuuled ei ole määrdunud. Joonis Lülitage seade sisse, laadimis- / töönäit põleb pidevalt rohelise tulega.
Laske puhastatud seadmel enne Paagi küljelt tuleb vett välja kokkupanemist kuivada. Laadige akut Tühjendage musta vee paak (maks. 100 ml mahutavus). Seadme ladustamine Erivarustus Ladustage seadet seisvas asendis kuivades ruumides. Abi häirete korral Piserduspudel ei piserda Lisage puhastusvahendit. Piserduspudeli pumbamehhanism on defektne, võtke ühendust edasimüüjaga. Seade ei käivitu Laadimis- / töönäidu kontrollimine: Puudub signaal või aegalselt vilkuv signaal: Laadige akut.
Satura rādītājs Latviešu Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV Drošības norādījumi . . . . . . . . . LV Ekspluatācijas sākums. . . . . . . LV Darba beigšana / aparāta tīrīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV Palīdzība darbības traucējumu gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV Speciālie piederumi . . . . . . . . . LV Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3 . . .3 . . .5 . . .6 . . .7 . . .7 . . .
Bērni bez pieaugušo uzraudzības nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un lietotāja apkopi. Neievietojiet gaisa izplūdes spraugā priekšmetus. Nesmidziniet strūklu acīs. Smidzināšanas strūklu nevērsiet tieši uz elementiem, kuri var saturēt elektriskas detaļas, piem., krāsns iekšpuse. Pirms lietošanas uz jutīgām (glancētām) virsmām testējiet mikrošķiedras uzliku kādā neredzamā vietā. Norādes par akumulatoru Īssavienojuma risks! Nespraudiet lādētāja kontaktligzdā elektrību vadošus (piem.
Ekspluatācijas sākums Uzmontējiet aerosola pudelīti un mazgāšanas uzgali un piepildiet ar tīrīšanas līdzekli* Aparāta apraksts Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. Piezīme: Ierīces un tās apkalpošanas attēli atrodas 2.lpp. Attēls WV 2 1 Lādētājs ar lādēšanas kabeli 2 Pamataparāts 3 Lādētāja kontaktligzda 4 Aparāta slēdzis (IESL./IZSL.
akumulators ir uzlādējies, indikators pastāvīgi deg zaļā krāsā. Darbu pārtraukšana Attēls Darba uzsākšana Izslēdziet aparātu un novietojiet uz kājas (stāvēšanas pozīcija). Tīrīšana ar aerosola pudelīti un mazgāšanas uzgali* * atkarībā no aprīkojuma Attēls Lai uzklātu tīrīšanas līdzekli, nospiediet pudelītes smidzināšanas sviru un vienmērīgi smidziniet ar pudelīti, pēc tam notīriet netīrumus ar mazgāšanas uzliku.
jamā mašīnā līdz 60°C temperatūrā (neizmantojot veļas mīkstinātāju). Ļaujiet iztīrītajam aparātam pirms salikšanas nožūt. Uzlādēt akumulatoru. Aparāta uzglabāšana Uzglabājiet aparātu stāvus pozīcijā sausās telpās. Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Aerosola pudelīte nesmidzina Uzpildīt tīrīšanas līdzekli. Bojāts sūkņa mehānisms aerosola pudelītē, sazinieties ar tirgotāju. Tvertnes sānos izplūst ūdens Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni (maks. 100 ml tilpums).
Lietuviškai Naudojimas pagal paskirtį . . . . Saugos reikalavimai . . . . . . . . . Naudojimo pradžia . . . . . . . . . . Darbo pabaiga / prietaiso valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagalba gedimų atveju. . . . . . . Specialūs priedai . . . . . . . . . . . Techniniai duomenys . . . . . . . . Rekomenduojame: KÄRCHER koncentruotą langų ploviklį (žr. skyrių „Specialūs priedai“). – Prietaisą naudokite tik su originaliais KÄRCHER priedais ir atsarginėmis dalimis.
Į vėdinimo angą nekiškite jokių daiktų. Nenukreipkite skysčio srovės į akis. Nenukreipkite skysčio srovės tiesiai į daiktus, turinčias elektros dalių, pavyzdžiui, krosnių vidų. Prieš naudodami mikropluošto padą ant jautrių (ypač blizgių) paviršių, išbandykite jį nematomoje vietoje. Pastabos dėl baterijos naudojimo Trumpojo jungimo pavojus! Į įkrovimo lizdą nekiškite laidžių daiktų (pavyzdžiui, atsuktuvų ir pan.).
Naudojimo pradžia Sumontuokite purkštuvą ir plaunamąjį antgalį ir pripildykite valomosios priemonės * Prietaiso aprašymas Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie tai pardavėjui. Pastaba: Paveikslus, kuriuose pavaizduotas prietaisas ir jo naudojimas, rasite 2 psl.
torius. Kai baterija įkrauta, jis nuolat žiba žalia spalva. Darbo pradžia Darbo nutraukimas Paveikslas Įrenginį išjunkite ir pastatykite ant kojelės (stovėjimo padėtis). Valymas su purkštuvu ir plaunamuoju antgaliu * * priklauso nuo įrangos Paveikslas Norėdami užpurkšti valomosios priemonės, paspauskite purkštuvo svirtį ir tolygiai apipurkškite valomą paviršių. Po to nuvalykite nešvarumus plaunamuoju padu.
Prieš surinkdami išvalytą prietaisą, palaukite, kol jis išdžius. Akumuliatoriaus įkrovimas. Prietaiso laikymas Prietaisą laikykite pastatytą sausoje patalpoje. Pagalba gedimų atveju Purkštuvas nepurškia Pripildykite valymo priemonių. Sugedusi purkštuvo pompa, kreip- kitės į pardavėją. Specialūs priedai Koncentruotas langų ploviklis (4 x 20 ml) Užsakymo Nr. 6.295-302.0 Mikropluošto padas (2 Vnt.) Užsakymo Nr. 2.633-100.0 Nubrauktuvas, platus (2 vnt.) Užsakymo Nr. 2.633-005.
Зміст Правильне застосування . . . . Правила безпеки. . . . . . . . . . . Введення в експлуатацію. . . . Закінчення роботи / очищення приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . Допомога у випадку неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . Спеціальне допоміжне обладнання . . . . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . UK . . .3 UK . . .4 UK . . .5 UK . . .7 UK . . .8 UK . . .9 UK . . .
150 Не вставляти жодні предмети у вентиляційні отвори. Не направляйте струмінь в очі. Не направляйте струмінь прямо на обладнання, що містить електричні конструктивні елементи, наприклад, на внутрішні поверхні печей. Перед використанням на чутливих (блискучих) поверхнях перевірте мікроволоконну серветку для протирання на невидимих ділянках. Вказівки щодо акумулятора Коротке замикання! Не вставляти токопровідні предмети (напр., викрутка або подібне) у гніздо зарядки.
Використовувати та зберігайте зарядний пристрій тільки в сухих приміщеннях при температурі навколишнього середовища 5 - 40 °C. Ніколи не торкайтесь мережного штекеру вологими руками. 몇 Вказівки щодо транспортування Акумулятор перевірений відповідно до приписань з міжнародних перевезень та може бути транспортований/ відправлений. Захист навколишнього середовища Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.
6 Ніжка 7 Ручка 8 Резервуар для брудної води, знімний 9 Кришка, резервуар для брудної води 10 Віддільник 11 Розблокування, віддільник 12 Всмоктувальна форсунка, широка 13 Розблокування, всмоктувальна форсунка WV 2 Plus* 14 Балон розпилювача 15 Розпилювальна ручка 16 Розпилювальна голівка 17 Фіксуюче кільце насадки для протирання 18 Насадка для протирання 19 Мікроволоконна серветка для протирання 20 Концентрований засіб для миття вікон * в залежності від оснащення Установити пристрій Малюнок Надіти всмокт
заряджений, то індикатор постійно світиться зеленим. роботи на одній зарядці акумулятора. Очищення без балона розпилювача Приступити до роботи Очищення з використанням балона розпилювача та насадки для протирання* Нанесіть чистячий засіб * в залежності від оснащення Малюнок Для нанесення чистячого засобу натисніть розпилювальну ручку балона та рівномірно нанесіть засіб на поверхню, після чого зітріть бруд з допомогою серветки для протирання.
проточною водою (не призначені для миття в мийній машині). Малюнок Увага: Базовий пристрій має електричні конструктивні елементи, тому його не можна мити під проточною водою! Зняти резервуар для брудної води та витягнуть затвор. Пристрій не працює Перевірте індикатор зарядки / режиму роботи: Відсутність сигналу або повільно мигає сигнал Акумулятор заряджається. Швидко мигає сигнал: Зверніться до торговельної організації, що продала вам пристрій.
Спеціальне допоміжне обладнання Концентрований засіб для чищення вікон (4 x 20 мл) № замовлення: 6.295-302.0 Мікроволоконна серветка для протирання (2 Шт.) № замовлення: 2.633-100.0 Щітка, широка (2 шт.) № замовлення: 2.633-005.0 Планувальний відвал, широкий (2 шт.) № замовлення: 2.633-104.0 Поясна сумка № замовлення: 2.633-006.
ﺣﻮاف ﺷﻔﺮة اﻟﻤﺴﺢ اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن ﺑﺎﻟﻤﺎء أو ﺑﺴﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ .وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﺷﻔﺮة اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن ﻣﺮة أﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ. اﺳﺘﺒﺪل ﺷﻔﺮة اﻟﻤﺴﺢ ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ: إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺷﻔﺮات اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن ﻣﺘﺂﻛﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﺘﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﺒﻬﺎ ﻓﻴﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻔﺮة ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن ﺟﺪﻳﺪة .ﻓﺎﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮف ﺑﺎﻷﻋﻠﻰ. ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺟﺮﻋﺔ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ.
اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺪون اﺳﺘﺨﺪام زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش ﺿﻊ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﻓﻘﴼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﻔﻜﻴﻚ اﻻﺗﺴﺎﺧﺎت. وﺗﺘﻢ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﺨﻄﻮات ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻋﻨﺪ "اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش وﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ" ،ﺻﻮرة . ﻗﻄﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﺻﻮرة أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وﺛﺒﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﺪم اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )وﺿﻊ اﻹﻳﻘﺎف(. ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﺨﺰان أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ أﺧﺮج ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻘﺬرة واﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء. ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻘﺬرة وﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء .
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﺻﻮرة رﻛﺐ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺪر ﺻﻮت اﻟﺘﻌﺸﻴﻖ. ﺗﺮﻛﻴﺐ زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش وﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ ﻣﻊ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ* * ﺗﺒﻌﴼ ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ إرﺷﺎد:ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة أﻧﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﺮﺷﺎش ﻷول ﻣﺮة ﺗﻨﻔﺼﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ ﺻﻮرة أدر رأس اﻟﺮﺷﺎش ﻟﻔﻜﻪ ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﺮﺷﺎش. ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ ورأس اﻟﺮﺷﺎش ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﻠﻘﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ. ﺻﻮرة ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ وﺛﺒﺘﻬﻤﺎ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ.
إرﺷﺎدات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ■ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺸﺎﺣﻦ وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻘﻄﻊ أﺻﻠﻴﺔ ﻓﻮر ﻣﻼﺣﻈﺔ أي ﺗﻠﻒ. ■ ﻻ ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ وﻻ ﻳُﺤﻔﻆ إﻻ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺟﺎﻓﺔ ﺗﺘﺮاوح درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ﺑﻴﻦ 5 إﻟﻰ °40م. ■ ﻻ ﺗﻤﺴﻚ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ أﺑﺪﴽ. إرﺷﺎدات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ ■ ﺗﻢ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻓﻘﴼ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ وﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ / إرﺳﺎﻟﻬﺎ. ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻﺳﺘﺨﺪام .
ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻷي اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ آﺧﺮﻳﻦ. إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ■ ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮدﻳﻠﻠﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﻴﻦ.
http://www.kaercher.