User manual

– 5
Szanowny Kliencie!
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
sługi, postępować według jej wskazań i
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
Oczyszczacz parowy przeznaczony jest wyłącznie do
stosowania w gospodarstwach domowych.
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia przy
użyciu pary i można je używać z zastosowaniem odpo-
wiedniego wyposażenia opisanego w niniejszej instruk-
cji obsługi. Nie wymagane jest użycie środka czyszczą-
cego. Przestrzegać należy zwłaszcza przepisów bez-
pieczeństwa.
UWAGA – Przeczytać instrukcją obsługi!
Para
UWAGA - niebezpieczeństwo oparzenia
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
cyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
zwyk
łych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-
cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-
dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa-
kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy.
W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub
uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dys-
trybutora.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na
końcu niniejszej instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE
Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno ich
modyfikować ani obchodzić.
Podczas pracy regulator ciśnienia utrzymuje możliwie
stałe ciśnienie w kotle. Po osiągnięciu maksymalnego
ciśnienia roboczego 4 bar w kotle grzałka wyłącza się i
włącza się ponownie przy spadku ciśnienia w kotle na
skutek poboru pary.
Gdy w przypadku usterki w kotle nie ma wody, to tem-
peratura w kotle rośnie. Termostat zabudowany w kotle
wyłącza ogrzewanie. Normalna praca jest ponownie
możliwa, gdy kocioł jest wypełniony.
W przypadku usterki regulatora ciśnienia i przegrzania
się termostatu kotła urządzenie zostanie wyłączone
przez termostat zabezpieczający.
W celu zresetowania termostatu bezpieczeństwa nale-
ży zwrócić się do serwisu KÄRCHER.
Właz serwisowy jest jednocze
śnie zaworem nadciśnie-
niowym. Stanowi on zamknięcie kotła pozwalające na
utrzymanie ciśnienia pary.
W przypadku uszkodzenia regulatora ciśnienia i wzro-
stu ciśnienia w kotle, pokrywa kotła otwiera się i para
uchodzi przez właz serwisowy na zewnątrz.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy
zwrócić się do właściwego serwisu KÄRCHER.
Spis treści
Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5
Zabezpieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6
Skrócona instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . PL 6
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6
Zastosowanie wyposażenia . . . . . . . . . . . . . PL 8
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . PL 9
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 10
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 11
Wyposażenie specjalne. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 11
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Symbole na urządzeniu
Ochrona środowiska
Zakres dostawy
Gwarancja
Części zamienne
Zabezpieczenia
Regulator ciśnienia
Termostat w kotle
Termostat zabezpieczający
Właz serwisowy
125PL