BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation RO Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de EEBKD6750.
CUPRINS Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Panoul de comandă Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică Funcţiile ceasului 2 4 6 8 10 10 15 Programe automate Utilizarea accesoriilor Funcţii suplimentare Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Eficienţă energetică 16 17 18 20 41 43 45 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
• Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în apropierea acestui aparat atunci când acesta este în funcţiune. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele de încălzire.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă. • Nu trageţi aparatul de mâner.
• Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. • Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. • Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. • Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise. • Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare. • Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
• Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent. Becul interior • Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru acest aparat este destinat exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a înlocui becul. • Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi specificaţii. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Accesorii Senzor Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Pentru a măsura temperatura din interiorul mâncării. Set pentru gătirea cu abur Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri. Cratiţă adâncă Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru grăsime. Un sertar pentru alimente neperforat şi un sertar pentru alimente perforat. Setul pentru gătirea cu abur scoate din alimente apa rezultată de la condensare pe durata gătirii cu abur.
Pentru absorbirea restului de apă din instalaţia de producere a aburului. PANOUL DE COMANDĂ Dispozitivul de programare electronic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Câmp cu sen‐ zor Funcţie Comentariu Afişaj Afişează setările curente ale aparatului. 2 INCEPUT/SFAR‐ SIT Pentru a porni şi a opri aparatul. 3 Functii De Gatire sau Gatire Asis‐ tata Apăsaţi câmpul cu senzor pentru a alege meniul: Gatire Asistata sau Functii De Gatire.
Câmp cu sen‐ zor 9 10 11 Funcţie Comentariu Tasta înapoi Pentru a reveni la meniul anterior din meniu. Pentru a afişa meniul principal, apăsaţi câmpul timp de 3 secunde. Timp şi funcţii suplimentare Pentru a seta funcţii diferite. Atunci când funcţio‐ nează o funcţie de gătire, apăsaţi câmpul cu senzor pentru a seta cronometrul sau funcţiile: Functia Blo‐ care, Favorite, Gatire + Pastrare,Setare + Pornire. De asemenea, puteţi modifica setările senzorului.
Pictogramă Funcţie Indicator Încălzire Rapidă Funcţia este activată. Aceasta reduce timpul de încălzire. Stab. Auto A Greutatii Afişajul indică faptul că este activat sis‐ temul de cântărire automată sau că puteţi modifica valoarea greutăţii. Gatire + Pastrare Funcţia este activată. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Prima conectare AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Sim‐ bol Element din meniu Aplicaţie Curatire Cu Abur Curăţarea aparatului cu ajutorul aburului. Setari De Baza Folosit pentru a seta configuraţia aparatului. Favorite Conţine o listă a programelor de gătit favorite, creată de utilizator. Submeniu pentru: Setari De Baza Sim‐ bol Submeniu Descriere Setati timpul Setează ora ceasului. Indicare Timp Dacă este PORNITĂ şi dezactivaţi aparatul, afişajul indică ora curentă.
Functii De Gatire Funcţie de gătire Aplicaţie Gatire Cu Abur Pentru legume, peşte, cartofi, orez, paste sau feluri de mâncare speciale. Abur + Aer Fierbinte Pentru preparate cu un conţinut ridicat de ume‐ zeală şi pentru peşte fiert, custard royale şi terrine. Abur Cald + Aer Fier‐ binte Pentru a coace pâine, frige bucăţi mari de carne sau încălzi alimente reci sau congelate. ECO Abur Atunci când folosiţi această funcţie în timpul gătirii, aceasta vă permite să optimizaţi consumul de ener‐ gie.
Funcţie de gătire Aplicaţie Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pen‐ tru pâine prăjită. Mentine Cald Pentru a păstra mâncarea caldă. Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongela‐ rea alimentelor congelate, cum ar fi legumele şi fructele. Timpul necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiunea alimentelor congelate. Incalzire Jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a conserva alimentele.
Becul se poate dezactiva automat la temperaturi sub 60°C în timpul anumitor funcţii ale cuptorului. Activarea unei funcţii de gătire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Activaţi aparatul. Selectaţi meniul: Functii De Gatire. Apăsaţi pentru a confirma. Selectaţi o funcţie de gătire. Apăsaţi pentru a confirma. Reglaţi temperatura. pentru a confirma. Apăsaţi Gătirea cu abur Capacul sertarului pentru apă se află în panoul de comandă. AVERTISMENT! Nu puneţi apă direct în instalaţia de producere a aburului.
FUNCŢIILE CEASULUI Tabelul cu funcţiile ceasului Funcţia ceasului Aplicaţie Cronometru Pentru a seta o numărătoare inversă (max. 2 ore 30 de minute). Această funcţie nu are ni‐ cio influenţă asupra funcţionării aparatului. Îl puteţi activa atunci când aparatul este dezacti‐ vat. Pentru activarea funcţiei utilizaţi sau pornire. . Apăsaţi pentru a seta minutele şi pentru Durata Pentru a seta lungimea unei operaţii (max. 23 h 59 min).
4. Apăsaţi în mod repetat până când afişajul indică: Gatire + Pastrare. 5. Apăsaţi pentru a confirma. La încheierea funcţiei este emis un semnal sonor. Funcţia rămâne pornită dacă schimbaţi funcţiile de gătire. Extindere Timp 1. La încheierea duratei de gătire este emis un semnal sonor. Apăsaţi orice simbol. Pe afişaj apare mesajul. 2. Apăsaţi pentru activarea funcţiei sau pentru anulare. 3. Setaţi durata funcţiei. 4. Apăsaţi .
Este iniţiat programul automat. 6. Puteţi modifica greutatea în orice moment. Apăsaţi sau pentru a schimba greutatea. 7. La încheierea duratei este emis un semnal sonor. Pentru a dezactiva semnalul apăsaţi orice simbol. În cazul anumitor programe, trebuie să întoarceţi preparatul după 30 de minute. În acest sens, afişajul indică un memento. UTILIZAREA ACCESORIILOR AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Raft de sârmă şi tavă de gătit / cratiţă adâncă împreună: Împingeţi tava de gătit / cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. Tavă de gătit / Cratiţă adâncă: Împingeţi tava de gătit / cratiţa adâncă între şinele de ghidaj ale suportului raftului. Mica proeminenţă de sus creşte siguranţa. Proeminenţele sunt, de asemenea, dispozitive antirăsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.
4. Alegeţi numele pentru programul favorit. 5. Apăsaţi pentru a confirma. Apăsaţi pentru a accesa direct meniul: Favorite. Îl puteţi utiliza şi atunci când aparatul este dezactivat. Utilizarea Blocare acces copii Atunci când este activată Blocare acces copii, aparatul nu poate fi activat accidental. 1. Pentru activarea afişajului, atingeţi . şi în acelaşi timp până 2. Apăsaţi când afişajul indică un mesaj. Pentru a dezactiva Blocare acces copii, repetaţi pasul 2.
• Luminozitate de zi: – când aparatul este activat. – dacă atingeţi un simbol în timpul perioadei de iluminare de noapte (cu excepţia celui pentru PORNIRE / OPRIRE), afişajul revine la modul de luminozitate de zi pentru următoarele 10 secunde. – dacă aparatul este dezactivat şi setaţi funcţia: Cronometru. La terminarea funcţiei, afişajul revine la luminozitatea de noapte. Suflanta cu aer rece Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului.
• Utilizaţi o reţetă similară dacă nu găsiţi setările pentru reţeta dvs. • Când gătiţi orez, folosiţi un raport de 1,5 : 1 – 2 : 1 de apă la orez deoarece orezul absoarbe apa. Tabelul apei cu abur Durată (min) Apă în sertarul pentru apă (ml) 15 - 20 300 30 - 40 600 50 - 60 800 Gatire Cu Abur / ECO Abur AVERTISMENT! Nu deschideţi uşa aparatului atunci când funcţia este activă. Pericol de arsuri. Funcţia este adecvată pentru toate tipurile de alimente, proaspete sau congelate.
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Apă în sertarul pentru apă (ml) Mazăre 96 20 - 25 1 450 Chimen dulce 96 35 - 45 1 600 Morcovi 96 35 - 45 1 600 Gulie, fâşii 96 30 - 40 1 550 Ardei, fâşii 96 15 - 20 1 400 Praz, rondele 96 25 - 35 1 500 Fasole verde 96 35 - 45 1 550 Lăptuci, bucăţi, ornamente 96 20 - 25 1 450 Varză de Bru‐ xelles 96 30 - 40 1 550 Sfeclă roşie 96 70 - 90 1 800 + 400 Barba caprei 96 35 - 45 1 600 Ţelină, cuburi 96
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Apă în serta‐ rul pentru apă (ml) Cartofi necojiţi, mediu 96 45 - 55 1 750 Orez (raport apă / orez 1,5: 1) 96 35 - 40 1 600 Cartofi fierţi, sferturi 96 35 - 40 1 600 Găluşte de aluat 96 35 - 45 1 600 Tagliatelle, proaspete 96 20 - 25 1 450 Mămăliga (ra‐ port apă / mălai 3: 1) 96 40 - 45 1 750 Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Apă în serta‐ rul pentru apă (ml) Păstrăv, aprox.
Carne Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Apă în serta‐ rul pentru apă (ml) Şuncă fiartă 1000 g 96 55 - 65 1 800 + 150 Piept de pui, fiert 90 25 - 35 1 500 Pui, fiert, 1000 - 1200 g 96 60 - 70 1 800 + 150 File de viţel / porc fără pulpă, 800 - 1000 g 90 80 - 90 1 800 + 300 Cotlet „Kasse‐ ler” (pulpă de porc afumată), fiert 90 70 - 90 1 800 + 300 Tafelspitz (car‐ ne de vita su‐ perioară fiartă) 96 110 - 120 1 800 + 700 Cârnaţi Chipo‐ lata 80 15 - 20 1 4
Abur + Aer Fierbinte Adăugaţi aprox. 300 ml de apă. Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Custard / Tartă în 90 40 - 45 1 Ouă la cuptor1) 90 35 - 45 1 Terrine1) 90 40 - 50 1 File de peşte subţire 85 15 - 25 1 File de peşte gros 90 25 - 35 1 Peşte mic până la 350 g 90 25 - 35 1 Peşte întreg până la 1.000 g 90 35 - 45 1 vase porţionate1) 1) Continuaţi pentru încă jumătate de oră cu uşa închisă.
Aliment Cantitate Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Pulpă de porc afumată (în‐ muiaţi timp de 2 ore) 0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1 Pui 1 kg 180 - 200 50 - 60 1 Raţă 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1 Cartofi gratinati - 160 - 170 50 - 60 1 Paste - 190 40 - 50 1 Lasagne - 180 45 - 55 1 Diferite tipuri de pâini 0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1 Rulouri 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2 Chifle proaspe‐ te - 200 20 - 30 2 Baghete proas‐ pete 40 - 50 g 200 20 - 30
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie Prăjitura se fărâmiţează şi devine cleioasă, lipicioasă sau nu este uniformă. Temperatura cuptorului este prea mare. Când coaceţi data viitoare, să utilizaţi o temperatură pu‐ ţin mai scăzută. Prăjitura se fărâmiţează şi devine cleioasă, lipicioasă sau nu este uniformă. Durata de coacere este prea mică. Prelungiţi durata de coace‐ re. Nu puteţi să micşoraţi durata de coacere prin se‐ tarea unor temperaturi mai mari.
Aliment Funcţie Tempe‐ ratură (°C) Durată (min) Nivel raft Aluat fraged1) Aer Cald 170 180 10 - 25 2 Tartă cu blat de pandiş‐ pan Aer Cald 150 170 20 - 25 2 Apple pie / Plăcintă cu mere (2 tăvi, Ø 20 cm, puse în diagonală) Aer Cald 160 70 - 90 2 Apple pie / Plăcintă cu mere (2 tăvi, Ø 20 cm, puse în diagonală) Încălzire sus/jos 180 70 - 90 1 Prăjitură cu brânză, Încălzire sus/jos 160 170 70 - 90 2 tavă2) 1) Preîncălziţi cuptorul. 2) Folosiţi o cratiţă adâncă.
Aliment Funcţie Tempe‐ ratură (°C) Durată (min) Nivel raft Tarte cu fructe (din aluat cu drojdie/de Aer Cald 150 - 160 35 - 55 2 Încălzire sus/jos 170 35 - 55 2 Tarte cu fructe pe cocă fragedă Aer Cald 160 - 170 40 - 80 2 Plăcinte dospite cu um‐ plutură delicată (de ex.
Aliment Funcţie Tempe‐ ratură (°C) Durată (min) Nivel raft Small cakes / Prăjituri Aer Cald 160 20 - 35 2 Încălzire sus/jos 170 20 - 35 2 mici1) Small cakes / Prăjituri mici1) 1) Preîncălziţi cuptorul.
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Pâine împletită / pâine rotundă împletită 170 - 190 40 - 50 1 Prăjitură cu nucă (us‐ cată) 160 - 170 20 - 40 2 Biscuiţi făcuţi cu droj‐ die 160 - 170 20 - 40 2 Coacere pe mai multe niveluri Utilizaţi funcţia: Aer Cald. Produse de copt în tăvi de gătit Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Choux a la creme / 160 - 180 25 - 45 1/4 150 - 160 30 - 45 1/4 ecler1) Prăjitură Streusel us‐ cată 1) Preîncălziţi cuptorul.
Gătiţi întotdeauna fără capac atunci când utilizaţi această funcţie. 1. Puneţi carnea într-o cratiţă pe plită la un nivel foarte mare al căldurii, timp de 1 - 2 minute pentru fiecare parte. 2. Puneţi carnea în cratiţa pentru coacere pe raftul de sârmă din cuptor. 3. Introduceţi senzorul în carne. 4. Selectaţi funcţia: Gatire La Temp. Scazuta şi setaţi temperatura corectă pentru zona de mijloc. Aliment Cantitate (kg) Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Friptura de vita 1 - 1.
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Piroşti (versiunea rusească de calzo‐ 180 - 200 15 - 25 2 ne)1) 1) Preîncălziţi cuptorul. 2) Folosiţi o cratiţă adâncă. Prăjirea • Pentru prepararea fripturilor, folosiţi vase de cuptor rezistente la căldură. Consultaţi instrucţiunile producătorului vaselor pentru cuptor. • Puteţi coace fripturile mari direct în cratiţa adâncă sau pe raftul din sârmă aflat deasupra acesteia.
Porc Aliment Funcţie Cantitate Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Spată, ceafă, pulpă Gatire Intensiva 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1 Cotlet, antri‐ cot Gatire Intensiva 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1 Bucata de carne Gatire Intensiva 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 Picior de porc (semi‐ preparat) Gatire Intensiva 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 Aliment Funcţie Cantitate Tempe‐ ratură (°C) Durată (min) Nivel raft Friptura de vitel Gatire Intensiva 1 kg 1
Aliment Funcţie Cantitate Tempera‐ tură (°C) Durată (min) Nivel raft Spată de căprioară Încălzi‐ re sus/jos 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1 Pulpă de căprioară Încălzi‐ re sus/jos 1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1 Aliment Funcţie Cantitate Tempe‐ ratură (°C) Durată (min) Nivel raft Pui, tânăr Gatire Intensi‐ va 200 - 250 g fiecare 200 220 30 - 50 1 Jumătate de pui Gatire Intensi‐ va 400 - 500 g fiecare 190 210 35 - 50 1 Bucăţi de carne de pasăre Gatire Intensi‐ va 1 - 1,
Grill Aliment Temperatură (°C) Timp de frigere la grătar (min) Nivel raft Pe o parte Pe cealaltă parte Friptură de vită, mediu făcută 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 File de vită, mediu 230 20 - 30 20 - 30 1 Pulpă de porc 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Pulpa de vitel 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Pulpă de miel 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Peste intreg, 500 - 1.
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Cartofi prăjiti, subtiri 200 - 220 20 - 30 2 Cartofi prăjiti, groşi 200 - 220 25 - 35 2 Bulete/Crochete 220 - 230 20 - 35 2 Chiftelute 210 - 230 20 - 30 2 Lasagne/Cannelloni, proaspete 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne/Cannelloni, cong.
Ali‐ ment Cantitate Timp de deconge‐ lare (min) Timp supli‐ mentar de decongela‐ re (min) Comentarii Pui 1 kg 100 - 140 20 - 30 Puneţi puiul pe un bol întors invers pus pe o farfurie întinsă. Întoarceţi la jumătatea duratei de gătit. Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea duratei de gătit. Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Întoarceţi la jumătatea duratei de gătit.
Fructe cu sâmbure Aliment Temperatură (°C) Fierbere până la apariţia bulelor de aer (min) Fierbere în conti‐ nuare la 100°C (min) Pere / Gutui / Prune 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Aliment Temperatură (°C) Fierbere până la apariţia bulelor de aer (min) Fierbere în conti‐ nuare la 100°C (min) Morcovi1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Castraveţi 160 - 170 50 - 60 - Murături asortate 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Gulie / Mazăre / Sparanghel 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Legume 1) Lăsaţi-le în cupt
Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raft Baghetă 200 - 220 35 - 45 1 Brioşă 180 - 200 40 - 60 1 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 1 Pâine De Secară 190 - 210 50 - 70 1 Pâine neagră 180 - 200 50 - 70 1 Pâine integrală 170 - 190 60 - 90 1 Tabel pentru senzor Vită Aliment Temperatura zonei de mijloc a alimentelor (°C) Costiţă / Muşchi file: În sânge 45 - 50 Costiţă / Muşchi file: mediu 60 - 65 Costiţă / Muşchi file: bine făcut 70 - 75 Carne de porc Aliment Temperatura
Vânat Aliment Temperatura zonei de mijloc a alimentelor (°C) Spate de iepure 70 - 75 Pulpă de iepure 70 - 75 Iepure întreg 70 - 75 Muşchi de căprioară 70 - 75 Pulpă de căprioară 70 - 75 Peşte Aliment Temperatura zonei de mijloc a alimentelor (°C) Somon 65 - 70 Păstrăvi 65 - 70 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Note cu privire la curăţare • Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cârpă moale, apă caldă şi agent de curăţare.
Curatire Cu Abur Murdăria cea mai mare trebuie curăţată manual. 1. Puneţi aproximativ 250 ml de apă şi 3 linguri de oţet direct în instalaţia de producere a aburului. 2. Activaţi funcţia: Curatire Cu Abur. Afişajul indică durata funcţiei. Atunci când programul se termină este emis un semnal acustic. 3. Atingeţi orice simbol pentru a dezactiva semnalul. 4. Ştergeţi cuptorul cu o cârpă moale. Îndepărtaţi apa din instalaţia de producere a aburului. Ţineţi uşa aparatului deschisă pentru aproximativ 1 oră.
7. Trageţi în afară de garnitura profilată a uşii pentru a o scoate. 8. Apucaţi pe rând panourile de sticlă ale uşii din partea superioară şi trageţi-le în sus din ghidaje. deteriorarea cavităţii şi a capacului din sticlă al becului. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare! Deconectaţi siguranţa înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului şi capacul din sticlă al becului să fie fierbinţi. 1. Dezactivaţi aparatul. 2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezactivaţi întrerupătorul. 9.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul. Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificaţi dacă setările sunt corecte. Cuptorul nu se încălzeşte. Oprirea automată este ac‐ tivă. Consultaţi „Oprirea auto‐ mată”. Cuptorul nu se încălzeşte. Dispozitivul Blocare acces copii este activat. Consultaţi secţiunea „Utiliza‐ rea Blocare acces copii”. Cuptorul nu se încălzeşte. Uşa nu este închisă corect.
Vă recomandăm să notaţi datele aici: Model (MOD.) ......................................... Codul numeric al produsului (PNC) ......................................... Numărul de serie (S.N.) ......................................... EFICIENŢĂ ENERGETICĂ Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014 Numele furnizorului Küppersbusch Identificarea modelului EEBKD6750.0J Indexul de eficienţă energetică 94.
Gătitul cu ventilator Atunci când este posibil, folosiţi funcţiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie. Menţinerea caldă a alimentelor Alegeţi setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală şi menţine o mâncare caldă. Indicatorul căldurii reziduale sau al temperaturii apare pe afişaj.
K02-180101/01 867316514-F-142017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.