BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation ES Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de EEBD6750.
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 2 3 6 8 10 10 15 Programas automáticos Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Eficacia energética 16 17 19 21 41 44 45 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
• • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. • El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . • Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
Accesorios Sonda térmica Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Bandeja Para parrillas y bandejas. Para bizcochos y galletas. Utensilios de cocción al vapor Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor.
Para absorber el agua restante del generador de vapor. Esponja PANEL DE MANDOS Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para accionar el aparato. 1 2 3 4 5 6 Sensor Función Comentario - Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO/ APAGADO Conecta y desconecta el aparato. Funciones De Cocción o Rece‐ tas Pulse el sensor para elegir el menú: Recetas o Fun‐ ciones De Cocción. Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3 segundos.
Sensor 7 8 9 10 11 Función Comentario Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú. OK Para confirmar la selección o el ajuste. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, pulse el sensor durante 3 segun‐ dos. Funciones adi‐ cionales y de tiempo Para programar distintas funciones.
Símbolo Función Cálculo El aparato calcula el tiempo de cocción necesario. Indicador de calenta‐ miento La pantalla muestra la temperatura del aparato. Indicador De Calenta‐ miento Rápido La función está activada. Reduce el tiempo de calentamiento. Peso Automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar Y Mantener La función está activada. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Aplicación Favoritos Contiene una lista de los programas de coc‐ ción favoritos creados por el usuario. Limpieza Contiene una lista de los programas de lim‐ pieza. Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del apa‐ rato. Platos Especia‐ les Cocción Asistida Contiene una lista de funciones de cocción adicionales. Contiene los ajustes del horno recomenda‐ dos para una amplia selección de platos. Seleccione un plato e inicie el proceso de cocción.
Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Tonos Alarma/ Error Modo DEMO Asistencia Ajustes De Fá‐ brica Descripción Activa y desactiva los tonos de alarma. Código de activación/ desactivación: 2468. Muestra la configura‐ ción y la versión del software. Turbo Pizza Para hornear en hasta tres posiciones de pa‐ rrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Coc‐ ción convencional.
Función de cocción Turbo Plus Gratinar Pan Aplicación Función diseñada pa‐ ra ahorrar energía du‐ rante la cocción. Para más información, con‐ sulte Turbo plus en el capítulo "Consejos". La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción pa‐ ra que la función no se so interrumpa y pa‐ ra garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatu‐ ra del horno puede di‐ ferir de la temperatura programada.
Función de cocción Levantar Masa Regenerar Con Vapor Aplicación La acción humidifica‐ dora del vapor mejora y acelera el levanta‐ miento de la masa, evitando que la super‐ ficie se seque y man‐ teniendo la elasticidad de la masa. El recalentamiento de los alimentos con va‐ por evita que se se‐ que la superficie. Pro‐ porciona calor de for‐ ma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los ali‐ mentos como si estu‐ vieran recién hechos.
limpie el generador de vapor con un poco de vinagre. Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. La señal acústica suena 3 veces cuando se alcanza la temperatura y la barra parpadea y a continuación desaparece. Indicador De Calentamiento Rápido No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido. Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos.
que busca y el símbolo correspondiente. 3. Pulse o para programar la hora correspondiente. 4. Pulse para confirmar. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. El horno se apaga. La pantalla muestra un mensaje. 5. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Calentar Y Mantener Condiciones para que la función se active: 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Calentar Y Mantener. 5. Pulse para confirmar. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal.
4. Seleccione la función: Peso Automático. Pulse para confirmar. 5. Pulse o para ajustar el peso del alimento. Pulse para confirmar. Comenzará el programa automático. 6. Puede cambiar el peso en cualquier momento: Pulse o para cambiar el peso. 7. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. En algunos programas es preciso dar la vuelta al alimento a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un recordatorio de aviso.
ADVERTENCIA! La sonda térmica está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica. Inserción de los accesorios PRECAUCIÓN! No utilice la bandeja honda ni de repostería con la función Vapor solo. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco.
Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. FUNCIONES ADICIONALES Favoritos Puede guardar sus ajustes preferidos, como por ejemplo la duración, la temperatura o la función de cocción. Están disponibles en el menú: Favoritos. Se pueden guardar 20 programas. Guardar un programa 1. Encienda el horno. 2. Ajuste una función de cocción o un programa automático. 3.
Uso del bloqueo de seguridad para niños Cuando está activado el bloqueo de seguridad para niños, no se puede encender el horno. 1. Pulse para encender la pantalla. 2. Pulse y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en pantalla. Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el paso 2. Tecla De Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Se puede activar únicamente cuando el horno esté funcionando. 1. Encienda el horno. 2.
– si el horno está apagado y se ajusta la función: Avisador. Cuando termina la función, la pantalla vuelve al brillo nocturno. automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Puede preparar un menú completo de una sola vez. Cocine juntos platos con tiempos de cocción similares. Utilice la cantidad de agua más grande necesaria cuando cocine varios platos a la vez. Use el segundo nivel. Utilice la cantidad de agua indicada en la tabla de vapor siguiente. Si el tiempo de cocciones superior a 60 minutos, agregue 150 ml de agua por cada 10 minutos.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Gambas, congeladas 85 30 - 40 Truchas, 0,25 kg 85 30 - 40 Trucha asalmonada, 1 kg 85 40 - 45 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Salchichas Finas 80 15 - 20 Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35 Jamón cocido, 1 kg 96 55 - 65 Pollo, pochado, 1 - 1,2 kg 96 60 - 70 Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90 Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 90 - 110 Tafelspitz (carne de res hervida) 96 110 - 120 Carne Huevos Alimento Tiempo
Alimento Grill + Turbo (primer paso: cocinar la carne) Vapor Solo (segundo paso: añadir las verduras) Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Rosbif, 1 kg Coles de Bruselas, polenta 180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1 verduras: 3 Cerdo asado 1 kg, Patatas, verduras, salsas 180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 Ternera asada, 1 kg Arroz, verdura 180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carn
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pescado entero hasta 1000 g 90 35 - 45 2 1) Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada. Recalentar Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Bollitos 85 25 - 35 2 Pasta 85 20 - 25 2 Arroz 85 20 - 25 2 Platos únicos 85 20 - 25 2 Vapor Combinado 1 Cuarto Añada unos 300 ml de agua. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Cerdo asado, 1.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Distintos tipos de pan 500 - 1000 g 180 - 190 45 - 60 2 Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2 Panecillos precoci‐ dos 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ das, 40 - 50 g 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ das, 40 - 50 g, con‐ geladas 200 25 - 35 2 Horneado • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición.
Resultado Posible causa Solución La tarta está demasia‐ do seca. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el hor‐ no. El tiempo de horneado es demasiado largo. La próxima vez, seleccione un tiempo de horneado más corto. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiem‐ po de cocción demasiado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo. La mezcla está distribuida irregularmente.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pan de Navi‐ dad Cocción con‐ vencional 160 - 1801) 50 - 70 2 Pan (pan de centeno): 1. Primeros 20 minu‐ tos: 2. Después, reduzca a: Cocción con‐ vencional 1. 2301) 2. 160 - 180 1. 20 2.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Galletas de masa de leva‐ dura Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastas de ho‐ jaldre Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3 Rollitos Cocción con‐ vencional 190 - 2101) 10 - 25 3 1) Precaliente el horno.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3 Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizcocho (molde redondo) 160 - 170 70 - 80 3 Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3 Horneado en varios niveles Uso de la función: Turbo.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa de leva‐ dura 160 - 170 Pastas de ho‐ jaldre Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 30 - 60 1/4 - 170 - 1801) 30 - 50 1/4 - Rollitos 180 20 - 30 1/4 - Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) 1501) 23 - 40 1/4 - 1) Precaliente el horno.
Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, ponga un poco de agua en la bandeja. La carne crujiente puede asarse en la fuente sin taparla. Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción. • prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada o use una bolsa para asar. • utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o más). • durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado.
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Codillo de ter‐ nera 1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Pata de corde‐ ro / Cordero asado 1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 Espalda de cordero 1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Lomo / Pata de liebre 1 Cocción con‐ vencional 2301) 30 - 40 Lomo de corzo 1.
Pescado Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Pescado ente‐ ro 1 - 1.5 Cocción con‐ vencional 210 - 220 40 - 60 Grill Precaliente el horno vacío 5 minutos. La grasera debe ir en el primer nivel inferior.
Congelados Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2 Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25 2 Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2 Pizzetas congela‐ das 180 - 200 15 - 30 2 Patatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3 Patatas fritas grue‐ sas 200 - 220 25 - 35 3 Porciones/Croque‐ tas 220 - 230 20 - 35 3 Patatas Asadas Con Cebolla 210 - 230 20 - 30 3 Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45 2 Lasaña /
Cocina A Baja Temperatura Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. Esta función no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Ali‐ mento Cantidad Tiempo de desconge‐ lación (min) Tiempo de desconge‐ lación pos‐ terior (mi‐ nutos) Comentarios Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 - Mante‐ quilla 250 g 30 - 40 10 - 15 - Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden puntos ligeramente congelados. Paste‐ les 1,4 kg 60 60 - Conservar • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas.
Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que empie‐ cen a subir burbu‐ jas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Zanahorias1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/Guisan‐ tes/Espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Deje reposar en el horno después de apagarlo. Secar • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Pan Se recomienda no precalentar. Añada 200 ml de agua al compartimento de agua.
Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Cordero asado / pata de cordero 70 - 75 Carne De Caza Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Lomo de liebre 70 - 75 Pata de liebre 70 - 75 Liebre entera 70 - 75 Lomo de corzo 70 - 75 Pata de corzo/ciervo 70 - 75 Pescado Alimento Temperatura interna del alimento (°C) Salmón 65 - 70 Trucha 65 - 70 Información para los institutos de pruebas Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC 60350-1:2011. Horneado en un solo nivel.
Horneado en un solo nivel.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
4. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo. 5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo. Extracción e instalación de la puerta 7. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril. Retire la puerta y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo.
La bombilla lateral 2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. 1. Retire el carril izquierdo para acceder a la bombilla. 2. Quite la cubierta con un destornillador Torx 20. 3. Quite y limpie el marco metálico y la junta. 4. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 5.
Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐ mica no está correctamente conectado a la toma. Introduzca el enchufe de la sonda térmica en la toma lo máximo posible. La pantalla muestra un códi‐ go de error que no figura en esta tabla. Hay un fallo eléctrico.
Identificación del modelo EEBD6750.0J Índice de eficiencia energética 94.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ vencional 1.09 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.79 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 70 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 42.
Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
K01-180099/01 867343869-A-502017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.