BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation ES Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de EEBD6750.
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 2 4 6 8 10 10 15 Programas automáticos Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Eficacia energética 16 16 18 20 40 42 44 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
• • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
Accesorios Carriles telescópicos Parrilla Para parrillas y bandejas. Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Utensilios de cocción al vapor Bandeja Para bizcochos y galletas. Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo.
PANEL DE MANDOS Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para accionar el horno. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 sensor Función Comentario - Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. ENCENDIDO/ APAGADO Para conectar y desconectar el horno. Funciones De Cocción o Rece‐ tas Pulse el sensor para elegir el menú: Recetas o Fun‐ ciones De Cocción. Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede activar la luz cuando el horno está apagado.
sensor 10 11 Función Comentario Funciones adi‐ cionales y de tiempo Para programar distintas funciones. Cuando esté en marcha una función de cocción, pulse el sensor pa‐ ra ajustar el temporizador o las funciones: Tecla De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica. Avisador Para ajustar la función: Avisador. Pantalla A B C E D A. B. C. D. E.
Símbolo Función Peso Automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar Y Mantener La función está activada. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso.
Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Aplicación Limpieza Contiene una lista de los programas de lim‐ pieza. Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del apa‐ rato. Platos Especia‐ les Cocción Asistida Contiene una lista de funciones de cocción adicionales. Contiene los ajustes del horno recomenda‐ dos para una amplia selección de platos. Seleccione un plato e inicie el proceso de cocción. La tempera‐ tura y los tiempos son orientativos para obte‐ ner un mejor resultado y se pueden ajustar.
Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Asistencia Ajustes De Fá‐ brica Descripción Muestra la configura‐ ción y la versión del software. Turbo Pizza Para hornear alimen‐ tos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Coc‐ ción convencional. Para preparar asados tiernos y jugosos.
Función de cocción Turbo Plus Gratinar Aplicación Función diseñada pa‐ ra ahorrar energía du‐ rante la cocción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so inte‐ rrumpa y para garanti‐ zar que el horno fun‐ ciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura progra‐ mada.
Función de cocción Secar Levantar Masa Regenerar Con Vapor Aplicación Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Para acelerar el leva‐ do de la masa de le‐ vadura. Evita que la superficie de la masa se seque y mantiene la elasticidad de la masa. El recalentamiento de los alimentos con va‐ por evita que se se‐ que la superficie. Pro‐ porciona calor de for‐ ma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los ali‐ mentos como si estu‐ vieran recién hechos.
limpie el generador de vapor con un poco de vinagre. Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. La señal acústica suena 3 veces cuando se alcanza la temperatura y la barra parpadea y a continuación desaparece. Calentamiento Rápido Esta función reduce el tiempo de calentamiento. No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
que busca y el símbolo correspondiente. 3. Pulse o para programar la hora correspondiente. 4. Pulse para confirmar. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. El horno se apaga. La pantalla muestra un mensaje. 5. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Calentar Y Mantener Condiciones para que la función se active: 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Calentar Y Mantener. 5. Pulse para confirmar. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal.
La sonda térmica mide la temperatura interna de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el horno se apaga. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada o los repuestos correctos. La sonda térmica debe permanecer introducida en la carne y en la toma durante el proceso de cocción. 1. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne. 2. Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del aparato.
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. El marco exterior realzado de la parrilla es un dispositivo especial contra el deslizamiento de los recipientes.
Guardar un programa 1. Encienda el horno. 2. Ajuste una función de cocción o un programa automático. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: GUARDAR. para confirmar. 4. Pulse La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. 5. Pulse para confirmar. 6. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. 7. Pulse o para cambiar la letra. 8. Pulse . La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea necesario. 10. Mantenga pulsado para guardar.
Brillo de la pantalla • Tecla De Bloqueo se encuentra activo mientras la función de cocción está activada. • El menú: Ajustes Básicos permite activar y desactivar la función Ajustar + Empezar. Desconexión automática Por motivos de seguridad, el horno se desactiva automáticamente transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. Temperatura (°C) Hora de descone‐ xión (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.
Distribuya los platos y las fuentes uniformemente sobre la parrilla. Use el primer nivel. A mitad de tiempo de calentamiento, intercambie las posiciones. Cocción al vapor Utilice solamente utensilios de cocina resistentes al calor y la corrosión o de acero cromado. Cuando cocine en más de un nivel, asegúrese de dejar distancia entre los estantes para que circule el vapor. Inicie la cocción con el horno frío, salvo que en la tabla siguiente se recomiende el precalentamiento.
Alimento Tiempo (min) Alimento Tiempo (min) Coliflor, entera 35 - 45 35 - 40 Hinojo, zanahorias, ti‐ ras de colinabo 35 - 45 Patatas asadas, en cuartos 35 - 40 Judías verdes 35 - 45 Arroz (relación agua/ arroz = 1,5/1) Alcachofas 50 - 60 Bollitos de pan 35 - 45 Remolacha 70 - 90 Bolitas de patata 35 - 45 Polenta (relación de líquido 3:1) 45 - 50 Patatas sin pelar, he‐ chas al punto 45 - 55 Guarniciones / acompañamientos Alimento Tiempo (min) Tallarines frescos 20 - 25 Bolli
Huevos Alimento Tiempo (min) Huevos pasados por agua 11 - 12 Huevos cocidos 13 - 16 Huevos duros 18 - 21 • Ajuste la función: Grill + Turbo para asar carne. • Agregue las verduras y guarniciones preparadas. • Enfríe el horno hasta una temperatura aproximada de 90 °C. Puede abrir la puerta del horno hasta la primera posición durante unos 15 minutos. • Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine todos los platos juntos hasta que estén listos.
Alimento Temperatu‐ ra (°C) Tiem‐ po (min) Alimento Temperatu‐ ra (°C) Tiem‐ po (min) Huevos al hor‐ no 90 30 - 40 Pescado ente‐ ro hasta 1 kg 90 35 - 45 Terrinas 90 40 - 50 Recalentar Filete fino de pescado 85 15 - 25 Alimento Temperatu‐ ra (°C) Filete grueso de pescado 90 25 - 35 Tiem‐ po (min) Bollitos 85 25 - 35 Pescado pe‐ queño hasta 0,35 kg 90 25 - 35 Pasta 85 20 - 25 Arroz 85 20 - 25 Platos únicos 85 20 - 25 Vapor Combinado 1 Cuarto Añada unos 300 ml de ag
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Distintos tipos de pan 500 - 1000 g 180 - 190 45 - 60 2 Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2 Panecillos precoci‐ dos 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ das, 40 - 50 g 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ das, 40 - 50 g, con‐ geladas 200 25 - 35 2 Horneado • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición.
Resultado Posible causa Solución La tarta está demasia‐ do seca. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el hor‐ no. El tiempo de horneado es demasiado largo. La próxima vez, seleccione un tiempo de horneado más corto. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiem‐ po de cocción demasiado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo. La mezcla está distribuida irregularmente.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pan de Navi‐ dad Cocción con‐ vencional 160 - 1801) 50 - 70 2 Pan (pan de centeno): 1. Primeros 20 minu‐ tos: 2. Después, reduzca a: Cocción con‐ vencional 1. 2301) 2. 160 - 180 1. 20 2.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Galletas de masa de leva‐ dura Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastas de ho‐ jaldre Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3 Rollitos Cocción con‐ vencional 190 - 2101) 10 - 25 3 1) Precaliente el horno.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3 Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizcocho (molde redondo) 160 - 170 70 - 80 3 Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3 Horneado en varios niveles Uso de la función: Turbo.
Horneado crujiente con Pizza Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pizza (fina) 200 - 2301)2) 15 - 20 2 Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2 Tartas 180 - 200 40 - 55 1 Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 Quiche Lorraine / Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1 Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60 1 Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1 Pan sin levadura 2301) 10 - 20 2 Empanada de masa de hojaldre 160 - 1801) 45 - 55 2 Flammekuchen 2301
Asados Carne De Res Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Carne asada 1 - 1.5 Cocción con‐ vencional 230 120 - 150 Rosbif o solomillo entero: poco he‐ cho 1 cm Grill + Turbo 190 - 2001) 5-6 Rosbif o solomillo entero: medio 1 cm Grill + Turbo 180 - 1901) 6-8 Rosbif o solomillo entero: muy hecho 1 cm Grill + Turbo 170 - 1801) 8 - 10 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Paletilla / Cuello / Redondo de ja‐ món 1 - 1.
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Espalda de cordero 1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Lomo / Pata de liebre 1 Cocción con‐ vencional 2301) 30 - 40 Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con‐ vencional 210 - 220 35 - 40 Pierna de cor‐ zo 1.5 - 2 Cocción con‐ vencional 180 - 200 60 - 90 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Aves troceadas 0.2 - 0.
Grill Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Solomillo de ternera 230 20 - 30 20 - 30 3 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de terne‐ ra 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de cor‐ dero 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Pescado ente‐ ro, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Porciones/Croque‐ tas 220 - 230 20 - 35 3 Patatas Asadas Con Cebolla 210 - 230 20 - 30 3 Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45 2 Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60 2 Queso gratinado al horno 170 - 190 20 - 30 3 Alitas De Pollo 190 - 210 20 - 30 2 Platos preparados congelados Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza congela‐ da Cocción con‐ vencional se
2. Coloque la carne junto con la bandeja honda caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función: Cocina A Baja Temperatura y ajuste la temperatura internacional correcta.. Ajuste la temperatura a 120 °C.
Los botes no se pueden tocar entre sí. Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. 60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox.
Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 Pimientos Verduras en ju‐ liana Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Setas 50 - 60 6-8 3 1/4 Hierbas aromá‐ ticas 40 - 50 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70
Tabla de la sonda térmica Carne De Res Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50 Entrecot / solomillo: medio 60 - 65 Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75 Cerdo Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Lomo de carnero 80 - 85 Cordero asado / pata de cordero 70 - 75 Carne De Caza Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Lomo de liebre 70 - 75 Pata de liebre 70 - 75 Lieb
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, de‐ calados en diagonal) Turbo 160 60 - 90 2 Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, de‐ calados en diagonal) Bóveda/Calor In‐ ferior 180 70 - 90 1 Horneado en un solo nivel. Galletas Use el tercer nivel.
Alimento Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Hamburguesas 8 - 10 6-8 Tostadas 1-3 1-3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso.
Sistema generador de vapor PRECAUCIÓN! Seque el generador de vapor después de cada uso. Retire el agua con una esponja. PRECAUCIÓN! Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte. Siga las instrucciones del fabricante. 1. Para limpiar el compartimento de agua y el generador de vapor, vierta la mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del compartimento de agua en el generador de vapor. Espere durante 10 minutos aproximadamente. 2. Retire el agua con vinagre mediante la esponja. 3.
Una vez terminada la limpieza, realice los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el sobrecalentamiento de la superficie de la puerta. Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3.
Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajus‐ tes sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automática está activada. Consulte el apartado "Des‐ conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa‐ ra niños está activado.
Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) .........
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
K01-180099/01 867343869-B-252018 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.