BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation DA RU SV Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de FK3800.
INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Betjening Daglig brug 2 3 5 6 8 Råd og tips Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data 9 9 10 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys. • Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde. • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. • Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme. Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. • Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet. Service • Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet. • Brug kun originale reservedele. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den.
stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. • Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. FORSIGTIG! Se monteringsvejledningen vedr. installation.
Aktivering Holiday-tilstand 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap, hvis displayet er slukket. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. Tilstanden giver mulighed for at holde apparatets låge lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt. Hvis der vises "dEMo" på displayet, henvises der til "Fejlfinding". Slukning 1.
lydalarm. Tryk på OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen. Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DrinksChill slukkes. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning. Alarm for åben låge Hvis lågen står åben i ca. 90 sekunder, starter lydalarmen, og alarmlampen blinker. Alarmen stopper, når lågen er lukket. Når alarmen lyder, kan lydsignalet afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation. RÅD OG TIPS Normale driftslyde Følgende lyde er normale under drift: • Der kommer en svag gurglende og boblende lyd fra kølerørene, når der pumpes kølemiddel. • Der kommer en summende og pulserende lyd fra kompressoren, når der pumpes kølemiddel. • Der kommer en pludselig smældende lyd fra apparatets inderside, som forårsages af termisk udvidelse (et naturligt og ufarligt fysisk fænomen).
Regelmæssig rengøring FORSIGTIG! Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i apparatet. renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. FORSIGTIG! Undgå at beskadige kølesystemet. Apparatet skal jævnlig rengøres: 1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe. 2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. 3. Skyl og tør grundigt af. 4.
Problemer Mulige årsager Opløsning Der er ingen strøm i stik‐ kontakten. Prøv at tilslutte et andet elek‐ trisk apparat til den pågælden‐ de stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Døren står åben. Luk lågen. Se "Alarm for åben dør" Der vises et - eller symbol i temperaturdisplayet i stedet for tal. Problem med temperatur‐ føler. Kontakt det nærmeste autori‐ serede servicecenter (kølesy‐ stemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere tempe‐ raturen).
Problemer Mulige årsager Opløsning Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på "Shopping", eller når tempe‐ raturen er ændret. Det er normalt og skyldes ikke fejl. Kompressoren går i gang efter et stykke tid. Der løber vand ned ad bag‐ pladen i køleskabet. Rimen smelter på bagpla‐ den under den automati‐ ske afrimningsproces. Det er korrekt. Der løber vand inde i køle‐ skabet. Madvarer forhindrer, at vandet løber ned i vand‐ beholderen.
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Lukning af døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se monteringsvejledningerne. 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.
Optøningstid ved strømafbrydelse i timer - Indfrysningskapacitet i kg/24 t - Klimaklasse SN-N-ST-T Laveste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C 10 Højeste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C 43 Emission af støj dB(A) re 1 pW 34 Apparat beregnet til indbygning J/N Ja Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring af vin J/N Nej Yderligere tekniske data Nichemål Højde 1030 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spænding 230 - 240 V Hyppighed 50 Hz De tekni
СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание работы Ежедневное использование 15 17 19 20 22 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные 24 24 26 29 Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • • Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
• • Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку.
• • • • образом электророзетку с защитным контактом. Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора.
Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. • Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных. • Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою. • Изоляционный пенопласт содержит горючий газ.
соответствуют параметрам домашней электрической сети. • Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. • Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности. • Данный прибор соответствует директивам E.E.C. 5 cm min.
Дисплей A B C D G F E Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку прибора ON/OFF. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию. Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе «Регулировка температуры». В случае появления на дисплее "dEMo" см. Главу «Поиск и устранение неисправностей». Выключение 1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд. Дисплей отключится. 2.
Режим Holiday Функция позволяет оставлять холодильник пустым и закрытым в течение продолжительного отсутствия владельца без образования в нем неприятных запахов. 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока не отобразится соответствующий значок. Замигает индикатор Holiday. На индикаторе температуры отобразится заданное значение температуры. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Появится индикатор Holiday. Режим выключается при выборе другой заданной температуры.
Очистка внутренних поверхностей Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Нормальные звуки во время работы Следующие звуки в ходе работы прибора являются нормальным явлением: • Слабое журчание и бульканье, исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента. • Жужжание и пульсация, исходящие от компрессора при прокачке хладагента. • Резкое потрескивание, исходящее изнутри прибора и вызванное тепловым расширением (естественным и неопасным физическим явлением). • Тихое щелканье регулятора температуры при включении и выключении компрессора.
Холодильный контур данного прибора содержит углеводороды, поэтому техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только авторизованным специалистом. Принадлежности и детали прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине. происходит автоматически при каждом выключении компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над компрессором, где она испаряется.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не вставлена как следует в розетку. Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку. Отсутствует напряжение в розетке электропита‐ ния. Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Об‐ ратитесь к квалифицирован‐ ному электрику. Дверца оставлена от‐ крытой.
Неисправность Возможная причина Решение Положенные в прибор пищевые продукты были слишком теплыми. Прежде чем положить пище‐ вые продукты на хранение, дайте им остыть до комнат‐ ной температуры. Дверца не закрыта как следует. См. «Закрывание дверцы». Включена функция «Shopping». См. Главу «Функция Shopping». Дверца закрыта неплот‐ но или деформирован/ загрязнен уплотнитель. См. «Закрывание дверцы». Пробка отверстия кана‐ ла для слива талой воды не вставлена как сле‐ дует.
Неисправность Возможная причина Решение Невозможно задать темпе‐ ратуру. Включена функция «Shopping». Вручную выключите функ‐ цию функцию Shopping или подождите, пока функция не выключится автоматически, а после этого задайте тем‐ пературу. См. Главу «Функ‐ ция Shopping». На дисплее появится dEMo. Прибор находится в де‐ морежиме. Нажмите на OK и удержи‐ вайте приблизительно 10 се‐ кунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое время не погас‐ нет.
3. При необходимости замените непригодные уплотнения дверцы. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Информация о товаре Товарный знак Küpperbusch Модель FK3800.0I Категория 1. Холодильник с одним или бо‐ лее отделением для свежих про‐ дуктов Класс энергопотребления A++ Энергопотребление, кВт ч/год, основанное на ре‐ зультатах нормативных испытаний в течение 24 часов.
Высшая температура окружающей среды, для эк‐ сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C 43 Выдаваемый акустический шум в дБ(А), 1 пВт 34 Встраиваемый прибор Д/Н Да Прибор предназначен исключительно для хране‐ ния вина (Д/Н) Нет Дополнительные технические данные Размеры ниши Высота 1030 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребл
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Användning Daglig användning 31 32 34 35 37 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data 38 38 39 42 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. • Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. VARNING! När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas. VARNING! Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Produkten måste jordas.
Underhåll • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas.
5 cm FÖRSIKTIGHET! Se monteringsanvisningarna för installationen. min. 200 cm2 min. 200 cm2 ANVÄNDNING Kontrollpanel 1 6 1 2 3 4 5 Displej Knapp för att höja temperaturen Knapp för att sänka temperaturen OK Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka 4 3 2 5 Mode 6 ON/OFF temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka. Display A B C D G F E Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. A. B. C. D. E. F.
Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. Om "dEMo" visas på displayen, se avsnittet ”Felsökning”. Stänga av 1. Tryck på produktens ON/OFF i 5 sekunder. Displayen stängs av. 2. Koppla bort produkten från eluttaget. Temperaturreglering Ställ in temperaturen genom att trycka på temperaturreglaget. Förinställd temperatur: • +5 °C i kylen Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
Stäng av funktionen genom att upprepa proceduren tills DrinksChill slocknar. Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är över genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen. Larm vid öppen dörr Om dörren lämnas öppen i cirka 90 minuter, sätts ljudlarmet igång och alarmindikatorn blinkar. Larmet stoppar när dörren har stängts. Under larmet kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på vilken knapp som helst.
Placera inte glashyllan ovanför grönsakslådan för att säkerställa korrekt luftcirkulation. RÅD OCH TIPS Normala driftljud Följande ljud är normala under drift: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen).
Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/eller kablarna i produkten. av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror och golv. FÖRSIKTIGHET! Var noga med att inte skada kylsystemet. Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro‐ dukt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Dörren har lämnats öp‐ pen. Stäng luckan. Se ”Larm vid öppen dörr” En -, -symbol visas is‐ tället för siffror på tempera‐ turdisplayen. Problem med temperatur‐ sensor. Kontakta närmaste auktorise‐ rade serviceverkstad (kylsys‐ temet fortsätter att hålla mat‐ varorna kalla, men temperatu‐ ren kan inte justeras). Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner på den bakre väggen i kylskåpet. Under den automatiska avfrostningen tinar frost på bakväggen. Detta är normalt. Vatten rinner inne i kylskå‐ pet. Matvaror har placerats så att de hindrar vattnet från att rinna in i vattenupp‐ samlaren. Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen. Vattenutloppet är igen‐ täppt. Rengör vattenutloppet. Vatten rinner ut på golvet.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad. Stängning av dörren 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter. 1. Rengör dörrtätningarna. TEKNISKA DATA Informationsblad Varumärke Küpperbusch Modell FK3800.0I Kategori 1.
Lägsta omgivningstemperatur vid vilken denna appa‐ rat är avsedd att användas, i °C 10 Högsta omgivningstemperatur vid vilken denna appa‐ rat är avsedd att användas, i °C 43 Akustiskt buller dB(A) re1 pW 34 Inbyggd apparat J/N Ja Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin J/N Nej Ytterligare teknisk data Inbyggnadsmått Höjd 1030 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan e
222376110-A-492018 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.