CMP-KEYPAD 60 & 65 MANUAL (p. 2) Multi-touch keypad ANLEITUNG (s. 8) Multi-Touch Keypad MODE D’EMPLOI (p. 14) Pavé numérique tactile multipoint GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) Multi-touch keypad MANUALE (p. 26) Tastierina multi-touch MANUAL DE USO (p. 32) Teclado táctil multifunción HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.) Multi-touch egér KÄYTTÖOHJE (s. 44) Multi-touch-kosketuslevy BRUKSANVISNING (s. 50) Multi-touch keypad NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56) Multi-dotyková klávesnice MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Introduction: • Please be sure to use only your finger to operate this product. It could be damaged,if you try to operate it by pen or by any other sharp object, instead of your finger-tip • The multi-touchpad can also be damaged by dropping it or by dropping something on it • The multi-touchpad is not waterproof.
How to use the multi-touchpad: To switch between the two different functions, the mode-button has to be pressed (pic1). The multi-touchpad will operate as touch-mousepad when connected. The LED indicator will not be lit. The two buttons, (picture below), will function as left and right mouse buttons. (pic2) After pressing -- the mode-button the multi-touchpad can be used as a numeric keypad, the indication LED will be blue for reference.
After installation you will see a touchpad icon “ ” appear on the bottom right of your task bar. The following multi-touch signs will be available. Screen Zoom in/out Rotation Forward/Backward Vertical Scrolling Slide to show Desktop Slide to Desktop Lock Specification: • Operating system: • Interface: • External dimensions: • Keypad type: • Power supply: • Operating environment: • Storage environment: Windows® 7, Vista, XP USB1.1 94.
Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference.
DEUTSCH Einführung: • Bitte achten Sie darauf dass dieses Gerät nur mit dem Finger zu bedienen ist. Wenn Sie einen Kugelschreiber oder einen anderen spitzigen Gegenstand benutzen, könnten Sie das Gerät beschädigen. • Das Multi-Touch Pad kann auch beschädigt werden, wenn man es fallen lässt oder wenn etwas auf das Gerät fällt. • Das Multi-Touch Pad ist nicht wasserdicht. Bitte achten Sie darauf alle Flüssigkeiten vom Touchpad fern zu halten.
s • Schliessen Sie das USB-Kabel des Multi-Touch Pad an den Computer an. • Nachdem der Computer das Multi-Touch Pad gefunden hat, können Sie es verwenden. Gebrauchsanweisung: Zum Umschalten zwischen den beiden Funktionen drücken Sie auf die Modustaste. (Bild 1). Das Multi-Touch Pad funktioniert dann wie eine Maus wenn es an den Computer angeschlossen ist.Die LED-Anzeige ist dann aus. Die zwei Tasten (im unteren Bild) funktionieren dann als linke und rechte Maustaste.
Nach der Installation sehen Sie die Touchpad Icon unten rechts in der Taskleiste. Die folgenden Multi-Touch Zeichen sind dann zugänglich. Heran-Herauszoomen Drehen Vorwärts/Rückwärts Vertikales Scrollen Verschieben um den Desktop zu sehen Verschieben um den Desktop zu sperren Spezifikation: Betriebssystem: Schnittstelle: Grösse: Tastaturtyp: Spannungsversogung: Betriebsbedingungen: Lagerungsbedingungen: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
Verpackungsinhalt: • Multi-Touch Keypad • Treiber CD-ROM mit Anleitung Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
FRANÇAIS Introduction : • Veillez à utiliser uniquement vos doigts pour faire fonctionner ce produit. Il pourrait être endommagé, si vous essayez de le faire fonctionner par un stylo ou par tout autre objet pointu, au lieu de vos bouts de doigts. • Le pavé tactile multipoint peut aussi être endommagé lorsque vous déposez ou laissez tomber quelque chose dessus. • Le pavé tactile multipoint n’est pas étanche à l’eau.
• Connectez le câble USB du pavé tactile multipoint à l’ordinateur. • Le pavé tactile multipoint sera disponible après son identification par l’ordinateur. Comment utiliser le pavé tactile multipoint : Pour commuter entre les deux fonctions différentes, le bouton mode doit être appuyé (fig. 1). Le pavé tactile multipoint fonctionne comme une souris une fois connecté. Le voyant ne s’allume pas. Les deux boutons, (figure ci-dessous), fonctionne comme les boutons gauche et droit de la souris. (fig.
Après l’installation, vous verrez l’icône du pavé “ ” apparaître dans le coin inférieur droit de la barre de tâches. Les signes tactiles multipoint suivants seront disponibles.
Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
NEDERLANDS Inleiding: • Zorg ervoor dat u alleen uw vinger gebruikt om dit product te bedienen. Het kan beschadigd raken, als u het in plaats met uw vingertip, met een pen of een ander scherp voorwerp probeert te bedienen • Het multi-touchpad kan ook worden beschadigd wanneer u het laat vallen of door iets erop te laten vallen • Het multi-touchpad is niet waterdicht.
• Sluit de USB-kabel van het multi-touchpad aan op de computer • Het multi-touchpad zal beschikbaar zijn nadat het door de computer geïdentificeerd is Hoe het multi-touchpad te gebruiken: Voor het omschakelen tussen de twee verschillende functies, moet de modusknop worden ingedrukt (afb. 1). Het multi-touchpad zal als touch-muis werken wanneer deze is aangesloten. De LED indicator zal niet zijn verlicht. De twee knoppen (zie afbeelding hieronder), zullen als de linker en rechter muisknoppen (afb.
Na de installatie zult u een touchpad-pictogram “ ” rechtsonder in uw taakbalk zien verschijnen. De volgende multi-touch-functies zullen beschikbaar zijn. Scherm in/uitzoomen Roteren Vooruit/achteruit Verticaal scrollen Glijden om het bureaublad te tonen Glijden om het bureaublad te vergrendelen Specificaties: • Besturingssysteem: • Interface: • Afmetingen: • Keypad-type: • Voeding: • Werkomgeving: • Opslagomgeving: Windows® 7, Vista, XP USB 1.
Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
ITALIANO Introduzione: • Assicuratevi di usare solo le dita per utilizzare questo prodotto. Potrebbe essere danneggiato, se si tenta di adoperarlo con una penna o con qualsiasi altro oggetto tagliente, invece delle punta delle dita. • Il multi-touchpad può essere danneggiato se viene fatto cadere o facendo cadere qualcosa su di esso. • Il Multi-touchpad non è impermeabile. Si prega di non utilizzare liquidi né tenerne in prossimità quando si utilizza il multi-touchpad.
, . . . Come utilizzare il multi-touchpad: Per la commutazione tra le due diverse funzioni, deve essere premuto il pulsante modalità (figura1). Il Multi-Touchpad funzionerà come un mouse a contatto quando viene collegato. L’indicatore LED non sarà acceso. I due pulsanti, (nella foto sotto), funzioneranno come i pulsanti sinistro e destro del mouse.
Dopo l’installazione verrà visualizzata un’icona touchpad “ ” in basso a destra della barra delle applicazioni. I seguenti segni multi-touch saranno disponibili. Zoom dentro / fuori dello Schermo Rotazione Avanti/Indietro Scorrimento verticale Scorrere per mostrare il Desktop Scorrere per bloccare il Desktop Specifiche: Sistema operativo: Interfaccia: Dimensioni esterne: Tipo di tastierino: Alimentazione: Ambiente di funzionamento: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
Contenuto della Confezione: • Tastierino multi-touch • CD-ROM con Driver + Manuale Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
ESPAÑOL Introducción: • Por favor solamente use los dedos para hacer funcionar este producto. Se puede dañar si se opera con un bolígrafo u otro objeto filoso, en lugar de las yemas de los dedos. • El touchpad múltiple también puede dañarse si se deja caer o si algún objeto le cae encima • El touchpad múltiple no es a prueba de agua. Por favor no use líquidos ni los tenga cerca cuando esté usando el touchpad múltiple. • No use alcohol ni productos químicos para limpiar el touchpad múltiple.
a Uso del touchpad múltiple Para cambiar entre una y otra función, es necesario pulsar el botón modalidad (ver foto No.1). El touchpad múltiple funcionará en la modalidad ratón al conectarlo. El indicador LED no se encenderá. Los dos botones (ver la foto) funcionarán igual que los botones izquierdo y derecho del ratón (foto No.2) Después de pulsar el botón modalidad, el touchpad múltiple puede ser usado como un teclado numérico y la luz del indicador LED será azul.
Después de instalar el software aparecerá el ícono de touchpad / táctil “ ” en la parte inferior derecha de su barra de tareas. Las siguientes señales de funciones táctiles múltiples estarán disponibles.
Contenido del paquete: • Teclado táctil multifunción • Controlador CD-ROM y manual Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
MAGYAR Bevezetés: • Ezt a terméket csak az ujjaival használja! Tönkremehet, ha az ujja helyett tollal vagy más hegyes/éles tárggyal próbálja kezelni. • A multi-touch egeret az is tönkreteheti, ha leejtik vagy ráejtenek valamit. • A multi-touch egér nem vízálló. Vigyázzon, hogy ne legyen a közelében folyadék használat közben vagy azon kívül. • Ne tisztítsa alkohollal vagy vegyszerekkel a multi-touch egeret.
A multi-touch egér használata: A két üzemmód között a Mode üzemmódváltó gombbal lehet közlekedni (1. ábra). Rácsatlakozáskor az eszköz multi-touch egérként működik. LED jelzőlámpája nem világít. Két gombja (az alábbi ábra szerint) bal és jobb egérgombként működik (2. ábra). A Mode gomb megnyomása után a multi-touch egér számbillentyűzetként használható; ezt a kék LED kigyulladása jelzi. A két gomb ilyenkor számológép és backspace (visszatörlő) gombként működik (3. ábra) 1. ábra 2.
A telepítés után megjelenik a multi-touch egér ikonja a rendszertálcán, a képernyő alján jobbra. A következő multi-touch műveletek végezhetők: Nagyítás/kicsinyítés Forgatás Előre/vissza Függőleges görgetés Csúsztatás az asztal megjelenítéséhez Csúsztatás az asztal lezárásához Műszaki adatok: Operációs rendszer: Csatlakozó: Befoglaló méretek: A számbillentyűzet típusa: Táplálás: Üzemi környezet: Tárolási környezet: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
A csomag tartalma: • Multi-touch egér • CD lemez illesztőprogrammal és kézikönyvvel Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
SUOMI Esittely: • Käytä vain sormiasi tuotetta käyttäessäsi. Tuote saattaa rikkoutua, jos sitä käytetään kynän tai muun terävän esineen avulla sormenpäiden sijaan. • Multi-touch-kosketuslevy saattaa vaurioitua myös jos pudotat sen tai sen päälle putoaa jotakin. • Multi-touch-kosketuslevy ei ole vedenkestävä. Älä käytä nesteitä tai pidä nesteitä Multi-touch-kosketuslevyn lähellä, kun käytät sitä. • Älä käytä alkoholia tai kemikaaleja puhdistaessasi Multi-touch-kosketuslevyä.
Multi-touch-kosketuslevyn käyttö: Siirryttäessä toiminnosta toiseen painetaan (mode) tilapainiketta (kuva1). Multi-touch-kosketuslevy toimii hiiren tavoin kun se on kytketty. LED-merkkivalo ei pala. Kaksi painiketta (kuva alla) toimivat hiiren vasemman ja oikean painikkeen tavoin. (kuva2) Painettuasi -- (mode) tilapainiketta Multi-touch-kosketuslevyä voi käyttää numeronäppäimistön tavoin, myös LED.merkkivalo on silloin sininen. Tällöin kaksi alapuolen painiketta toimivat laskin- ja backspace-näppäiminä.
Asennuksen jälkeen näet kosketuslevykuvakkeen “ ” tehtäväpalkissa alhaalla oikealla. Seuraavat multi-touch-toiminnot ovat käytettävissä. Näytön zoomaus sisään/ulos Kääntö Eteenpäin/Taaksepäin Vertikaalinen vieritys Liuta työpöytänäkymään Liuta työpöydän lukitukseen Tekniset tiedot: Käyttöjärjestelmä: Liitäntä: Mitat: Näppäimistötyyppi: Virransyöttö: Käyttöympäristö: Varastointiympäristö: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.1 94.5 * 80.0 * 9.
Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
SVENSKA Introduktion: • Användning av produkten ska endast utföras av din hand. Den kan skadas om du försöker använda en penna eller annat vasst föremål istället för en fingertopp. • Din Multi-touchpad kan också skadas om du tappar den eller tappar något på den. • Din Multi-touchpad är inte vattentät. Använd inga vätskor och ha dem inte i närheten när du använder din Multi-touchpad. • Använd inte alkohol eller kemikalier vid rengöring av din Multi-touchpad.
Användning av din Multi-touchpad: För att växla mellan de två olika funktionerna trycker man på mode-knappen (bild 1). Din Multi-touchpad fungerar som en touch-mus när den ansluts. Lägesindikatorn tänds inte. De två knapparna, (på bild nedan), fungerar som vänster och höger musknapp (bild 2). När du trycker på mode-knappen kan din multi-touchpad användas som ett numeriskt tangentbord, vilket också indikeras med blått ljus.
Efter installationen ser du en touchpad-ikon “ ” nere till höger i statusfältet. Följande multi-touch-rörelser är tillgängliga: Zoom In/Ut Rotering Framåt/Bakåt Vertikal Rullning Glid för att visa Skrivbord Glid för att låsa Skrivbord Specifikationer: Operativsystem: Interface: Externmått: Keypad-typ: Strömkälla: Användningsmiljö: Förvaringsmiljö: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
ČESKY Úvod: • Ovládejte prosím tento výrobek pouze prsty. Pokusíte-li se jej ovládat perem nebo jiným ostrým předmětem místo špiček prstů, mohlo by dojít k jeho poškození. • Multi-touchpad se může rovněž poškodit, upustíte-li jej nebo spadne-li na něj nějaký předmět. • Multi-touchpad není vodotěsný. Při používání multi-touchpadu nepoužívejte kapaliny nebo je držte v bezpečné vzdálenosti. • Nepoužívejte k čištění multi-touchpadu alkohol ani chemikálie.
Jak používat multi-touchpad: Pro přepnutí mezi dvěma různými funkcemi je třeba stisknout tlačítko Mode (obr. 1). Je-li připojen, bude multi-touchpad fungovat jako dotyková myš. Indikátor LED nebude svítit. Obě tlačítka (zobrazená níže) fungují jako levé a pravé tlačítko myši. (obr. 2) Po stisknutí -- tlačítka Mode lze multi-touchpad použít jako numerickou klávesnici, pro indikaci svítí modrá LED. Dvě tlačítka ve spodní části budou nyní fungovat jako tlačítko aktivace kalkulačky a tlačítko Zpět. (obr.
Po instalaci spatříte ikonu touchpadu “ ” zobrazenou vpravo dole na liště s nástroji. K dispozici budou následující multi-dotyková znamení. Zvětšit / zmenšit obrazovku Otáčení Vpřed/vzad Svislé posouvání Posunutí pro zobrazení plochy Posunutí pro uzamčení plochy Specifikace: Operační systém: Rozhraní: Vnější rozměry: Typ klávesnice: Napájení: Provozní podmínky: Skladovací podmínky: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB 1.
Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
ROMÂNĂ Introducere: • Pentru utilizarea acestui produs folosiţi doar degetele. Dacă, în loc de vârful degetelor încercaţi să utilizaţi un pix sau orice alt obiect ascuţit, produsul poate fi deteriorat. • Multi-touchpad-ul poate fi de asemenea deteriorat dacă este scăpat pe jos sau dacă se scapă ceva pe el. • Multi-touchpad-ul nu este rezistent la apă. Nu utilizaţi şi nu ţineţi lichide în apropiere atunci când utilizaţi Multi-touchpad-ul.
• Conectaţi cablul USB al Multi-touchpad-ului la computer. • Multi-touchpad-ul va fi gata de utilizare după ce computerul îl identifică. Instrucţiuni de utilizare: Pentru comutarea între cele două funcţii diferite, trebuie apăsat butonul Mode (fig. 1). La conectare, Multi-touchpad-ul va funcţiona ca un mouse. Indicatorul cu LED nu va fi aprins. Cele două butoane (vezi figura de mai jos) vor funcţiona ca butoanele stânga şi dreapta ale mouse-ului. (fig.
După instalare veţi observa o pictogramă touchpad “ ” în partea din dreapta jos a barei de operaţii. Vor putea fi utilizate următoarele operaţiuni multi-touch. Apropiere/depărtare ecran Rotire Înainte/înapoi Derulare pe verticală Glisare pentru afişare Suprafaţă de lucru Glisare pentru blocare Suprafaţă de lucru Specificaţii: Sistem de operare: Interfaţă: Dimensiuni exterioare: Tip tastatură: Alimentare: Mediu de funcţionare: Mediu de păstrare: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
Conţinutul pachetului: • Tastatură multi-touch • Program + manual CD-ROM Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Περιγραφή Προϊόντος: 1) Πλήκτρο Λειτουργίας: Διακόπτης για εναλλαγή μεταξύ Λειτουργίας με Ποντίκι και Λειτουργίας με Πληκτρολόγιο. • Λειτουργία με Ποντίκι: Για ποντίκι και λειτουργίες πολλαπλής αφής (μπορείτε να κάνετε χρήση αφού εγκαταστήσετε το πρόγραμμα.) • Λειτουργία Πληκτρολογίου: Μπορείτε να πληκτρολογήσετε τον αριθμό με τη λειτουργία της αφής.
Πώς να χρησιμοποιήσετε πληκτρολόγιο πολλαπλής αφής: Για εναλλαγή μεταξύ των δύο διαφορετικών τρόπων λειτουργίας, θα πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο λειτουργίας (εικ.1). Η επιφάνεια πολλαπλής αφής θα λειτουργήσει ως ποντίκι επαφής όταν συνδεθεί. Η ένδειξη LED θα είναι σβηστή. Τα δύο πλήκτρα, (απεικονίζονται παρακάτω), θα λειτουργούν ως το αριστερό και δεξί πλήκτρο του ποντικιού. (εικ.
Μετά την εγκατάσταση θα δείτε ένα εικονίδιο επιφάνειας αφής “ ” να εμφανίζεται στην κάτω δεξιά πλευρά της γραμμής εργασιών. Οι ακόλουθες επιλογές πολλαπλής αφής θα είναι διαθέσιμες.
Περιεχόμενα: • Πληκτρολόγιο πολλαπλής αφής • CD-ROM με λογισμικό εγκατάστασης και οδηγίες χρήσης Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
DANSK Indledning • Brug kun fingeren til at betjene dette produkt. Det kunne blive beskadiget, hvis du forsøger at betjene det med en pen eller en anden skarp genstand, i stedet for din fingerspids. • Multi-touchpad kan også blive beskadiget, hvis du taber det, eller ved at spilde noget på det. • Multi-touchpad er ikke vandtæt.Undlad venligst at bruge væsker eller have dem meget tæt på, når du bruger Multi-touchpad. • Brug ikke alkohol eller kemikalier til at rense Multi-touchpad.
Sådan bruges Multi-touchpad: For at skifte mellem de to forskellige funktioner, skal tilstandstasten være trykket ned (se pic1). Multi-touchpad fungerer som touch-mus når den er tilsluttet. LED indikatoren vil ikke være tændt. De to knapper, (billedet nedenfor), vil fungere som hhv. venstre og højre museknap. (Pic2) Når du har trykket tilstandstasten ned, kan multi-touchpad´et bruges som et numerisk tastatur, LED-indikatoren vil lyse blåt . De to taster nedenunder vil nu fungere som hhv.
Efter installationen vil du se eT touchpad-ikon “ ” i det nederste højre hjørne af din proceslinje (taskbar). Følgende multi-touch tegn vil være til rådighed. Skærm Zoom ind / ud Rotation Frem / tilbage Lodret Scrolling Slide for at vise desktop Slide for at låse desktop Specifikationer: Operativsystem: Interface: Udvendige mål: Tastaturtype: Strømforsyning: Driftsmiljø: Opbevaringsmiljø: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB 1.1 94,5 * 80,0 * 9.
Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
NORSK Innledning: • Bruk kun fingrene når du bruker dette produktet. Det kan skades hvis du prøver å bruke en penn eller en annet skarp gjenstand i stedet for fingerspissen. • Multi-touchpaden kan også skades hvis den faller ned eller hvis noe faller på den. • Multi-touchpaden er ikke vanntett. Bruk ikke væsker eller ha væsker i nærheten når du bruker Multi-touchpaden. • Bruk ikke alkohol eller kjemikalier for å rengjøre Multi-touchpaden.
Slik bruker du Multi-touchpaden: For å veksle mellom de to funksjonene trykkes mode-knappen (pic1). Multi-touchpaden vil virke som en touch-mus når den er tilkoblet. LED-indikatoren vil ikke lyse. De to knappene vist under vil fungere som høyre og venstre museknapper. (pic2) Etter trykking av modusknappen kan multi-touchpaden brukes som numerisk tastatur, og LED-indikasjonen vil lyse blått som referanse. De to knappene under vil nå fungere som kalkulatorknapper og backspace-knapp.
Etter installasjon ser du et touchpad-ikon, “ ” komme opp nederst til høyre i oppgavelinjen. Følgende multi-touch-tegn vil være tilgjengelig. Skjermzoom inn/ut Rotasjon Forover/bakover Vertikale rulling Gli for å vise skrivebord Gli for å låse skrivebord Spesifikasjoner: Operativsystem: Grensesnitt: Mål: Tastaturtype: Strømforsyning: Driftsmiljø: Lagringsmiljø: Windows 7, Windows Vista, Windows XP USB1.
Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
Popis: Descriere: Περιγραφή: Beskrivelse: Beskrivelse: Multi-dotyková klávesnice Tastatură multi-touch Πληκτρολόγιο Πολλαπλής Επαφής Multi-touch tastatur Multi-touch keypad Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följ