Page 1 Monday, October 26, 2009 12:00 PM Deutsch English COVER_UX-TB30[E]_R1.
SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 1 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare VOORZICHTIG In beide standen van de toets is de speler niet volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening. Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 2 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 3 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.
SAFETY_UX-TB30[E]_3.FM Page 4 Monday, September 28, 2009 4:54 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein.
SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 5 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
SAFETY_UX-TB30[E]_2.FM Page 6 Thursday, September 17, 2009 12:14 PM Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 1 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
Monday, October 26, 2009 1:35 PM Inhalt Deutsch GE-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 2 Erste Schritte ..................................................... 3 Schritt 1: Auspacken...........................................................3 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung .......................3 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen ................................4 Vor dem Betrieb der Anlage ............................. 6 Tägliche Bedienung—Wiedergabe .................. 7 Rundfunkempfang ............
GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 3 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch Erste Schritte Schritt 1:Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Schritt 2:Die Fernbedienung vorbereiten. Schritt 1: Auspacken Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) • Fernbedienung (1) (Eine Lithiumknopfbatterie Typ CR2025 wurde ab Werk eingesetzt.
Page 4 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 5. Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Verbindungen aus. UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 5 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Zum Anschließen des Steuerkabels Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Das Steuerkabel ist ab Werk an der Player-/Tunereinheit angeschlossen. Schließen Sie es an die Verstärkereinheit an. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind. Player-/Tunereinheit 3. Verriegeln 2. Einsetzen 1.
Page 6 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.
GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 7 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch Tägliche Bedienung—Wiedergabe 1 Schalten Sie das Gerät ein. DISPLAY/ PROGRAM 6 TUNING/ GROUP/PTY K,5 4, x 7 Zifferntasten Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. • Die Anlage schaltet auch durch Drücken einer der Quellenwahltasten ein. • Wenn Sie 0 am Hauptgerät drücken, während das Gerät im Standby-Betrieb ist, wird das Gerät eingeschaltet, und CD wird als Quelle gewählt. 2 Wählen Sie die Quelle.
Page 8 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Rundfunkempfang Zum Eingeben von Festsendern Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Remote ONLY Sie können die 20 UKW-Festsender eingeben. Zum Wählen von UKW 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. 2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. FM ST FM MONO So stellen Sie Sender ein Während UKW gewählt ist... 1 s. • Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
Page 9 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Abspielbare Medien und Dateien Diese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen abspielen. • Audio-CD • MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD-RW, oder auf einem USB-Massenspeichergerät Audio-CD CD-R Wiedergabe eines USB-Massenspeichergeräts Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB-Flash-Speichergerät, digitale Audio-Player (DAP) an diese Anlage anschließen.
Page 10 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Wiedergabe von Discs/Dateien Zur Anzeige der ID3/WMA-Tag-Information Wählen eines Tracks/einer Gruppe Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Remote ONLY Während der Wiedergabe von MP3/WMA... Zum Wählen eines Tracks: ID3 ON ID3 OFF Wählt die nächsten Tracks. ID3/WMA-Tag-Information wird im Display gezeigt. Wählt die vorherigen Tracks. Zum Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA): Wählt die nächste Gruppen.
GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 11 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (“VOL MIN”) bis 31 (“VOL MAX”) einstellen. Fernbedienung: F Verstärkereinheit: ECO/ DIMMER CLOCK 4,x Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellung der Uhr 5:16 PM Remote ONLY Stellen Sie die Uhrzeit vor dem Verwenden des Täglich-Timers ein (siehe Seite 20). • Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage eingeschaltet ist. 1 Deutsch GE-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 12 Tuesday, October 27, 2009 Automatisches Ausschalten— Einschlaf-Timer 1 Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. 2 s. Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. 2 s. 2 2 Geben Sie die Ausschaltzeit ein (in Minuten). Stellen Sie die Stunde ein.
GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 13 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der Radio Data System-Information Während des Empfangs eines UKW-Senders... Fernbedienung PS PTY RT Senderfrequenz TUNING/ GROUP/PTY K,5 PTY SEARCH DISPLAY MODE PS Der Sendername wird gezeigt. “NO PS” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. “NO PTY” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
3 Page 14 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Starten Sie den Suchlauf. Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet: FALL 1 Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab. • Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint “NO FOUND” im Display. • Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie PTY SEARCH.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 15 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät -Bedienverfahren Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Fernbedienung Programmwiedergabe Remote ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY RPT/RND CD 1 Wählen Sie eine Quelle, und stoppen Sie dann die Wiedergabe.
Page 16 Monday, September 28, 2009 4:56 PM (2) Wählen Sie einen Track. Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Zum Prüfen der Programminhalte Während die PROGRAM-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist... Tracknummer 4 Bestätigen Sie die Auswahl. Zum Modifizieren des Programms Während die PROGRAM-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist... Bearbeiten: Der nächste Programmschritt wird angezeigt.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 17 Monday, September 28, 2009 Zufällige Wiedergabe von Titeln— Zufallswiedergabe 4:56 PM Remote ONLY Wiederholt abspielen— Wiederholwiedergabe Remote ONLY Sie können alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. Sie können die Tracks wiederholt abspielen. Während der Wiedergabe... 1 Für Audio-CD: Wählen Sie eine Quelle, und stoppen Sie dann die Wiedergabe.
GE-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 18 Thursday, October 29, 2009 10:14 AM Deutsch Aufnahme-Bedienvorgänge Vor Beginn des Aufnahmevorgangs Fernbedienung RECORD CD 4, x 7 • Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke beeinflusst. • Zufallswiedergabe und Wiederholwiedergabe werden im Aufnahmemodus aufgehoben. • Auf USB-Massenspeichergerät aufgenommene Tracks werden in das MP3-Format umgewandelt (mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 19 Monday, September 28, 2009 Aufnahme von einer CD auf ein USB-Massenspeichergerät 4:56 PM Löschen eines Tracks Remote ONLY Sie können Tracks digital von einer Audio-CD auf ein USB-Massenspeichergerät aufnehmen. • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens von Tracks vor Vibrationen. 1 Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät an die (USB MEMORY)-Klemme an. (Siehe Seite 9) 2 Wählen Sie CD als Quelle.
GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 20 Monday, September 28, 2009 4:56 PM 2 Fernbedienung F TIMER CD USB MEMORY 4, x 7 Deutsch Täglich-Timer-Bedienungen Stellen Sie die Einschalt-Zeit ein. (1) Stellen Sie die Uhrzeit ein. (2) Stellen Sie die Minuten der Stundeneinstellung oben ein. 3 FM Stellen Sie die Ausschalt-Zeit ein. (1) Gehen Sie zur Ausschaltzeit- Einstellung weiter. (2) Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 21 Monday, October 26, 2009 4 1:36 PM Quelle für die Wiedergabe einstellen. (1) Gehen Sie zur Wiedergabequelle-Einstellung weiter. Deaktivieren des Täglich-Timers Bei eingeschalteter Anlage... Die (Timer)-Anzeige am Display und das TIMER-Lämpchen an der Verstärkereinheit erlöschen. (2) Wählen Sie die Wiedergabequelle: “CD”, “USB” oder “FM”.
Page 22 Friday, October 9, 2009 4:43 PM Zusätzliche Information Weitere Informationen zu dieser Anlage Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 7 bis 10) Rundfunkempfang: • Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht. • Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang gespeichert.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 23 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 11 und 12) Einstellen der Lautstärke: • Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. Einstellen des Klangs: • Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer. Einstellung der Uhr: • “0:00” blinkt im Display, bis Sie die Uhr einstellen. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen.
Page 24 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Störungssuche Aufnahme-Bedienvorgänge: Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Aufnahme auf das USB-Gerät unmöglich. Allgemein: Anlage kann nicht eingeschaltet werden. ] Die Steuerkabelverbindung ist locker (siehe Seite 5). Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Deutsch GE-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 25 Tuesday, October 27, 2009 5:16 PM Technische Daten Lautsprecher (SP-UXTB30) 20 W pro Kanal, min. eff. an 6 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor. (IEC268-3) Lautsprecher/Impedanz: 6 Ω – 8 Ω Typ: Lautsprechereinheiten: Hochtöner: Tieftöner: Impedanz: Abmessungen (ca.): Player-/Tunereinheit (XT-UXTB30) Gewicht (ca.
Page 26 Monday, September 28, 2009 4:56 PM Deutsch GE-UX-TB30[E]_3.BOOK Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 1 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Français Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Page 2 Monday, October 26, 2009 2:11 PM Table des matières Pour commencer ................................................ 3 Étape 1: Déballage ..............................................................3 Étape 2: Préparation de la télécommande ..........................3 Étape 3: Connexions ...........................................................4 Avant d’utiliser la chaîne................................... 6 Français FR_UX-TB30[E]R1.BOOK Opérations quotidiennes—Lecture ..................
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 3 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Pour commencer Étape 1:Déballage et vérification Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Télécommande (1) (Une pile-bouton au lithium CR2025 a été installée à l’expédition.) Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement. des accessoires.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 4 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Étape 3: Connexions Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 5. Français Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions. Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 5 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Pour connecter le câble de commande Pour connecter les cordons d’enceinte Le câble de commande est connecté au lecteur/tuner au moment de l’expédition. Connectez-le à l’amplificateur. Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement. Français Lecteur/tuner 3. Verrouillez 2. Insérez 1.
FR_UX-TB30[E]4.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 7 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Opérations quotidiennes—Lecture 1 Mise sous tension de l’appareil. Français DISPLAY/ PROGRAM 6 TUNING/ GROUP/PTY K,5 4, x 7 Touches numériques Le témoin STANDBY sur l’amplificateur s’éteint. • La chaîne se met aussi sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source.
Page 8 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Écoute de la radio Pour prérégler les stations Remote ONLY Vous pouvez préréglez 20 stations FM. Pour choisir FM FM ST 1 2 FM MONO Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. Français FR_UX-TB30[E]4.BOOK Pour accorder une station Quand FM est choisi... 1 sec. • Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affichage.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 9 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Français Supports et fichiers pouvant être lus Cette chaîne peut reproduire les types de disques/fichiers suivants.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 10 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Lecture de disques/fichiers Pour afficher l’information des balises ID3/WMA Pour choisir une plage/groupe Remote ONLY Lors de la lecture MP3/WMA... Pour choisir une plage: ID3 OFF Choisit les plages suivantes. Choisit les plages précédentes. Pour choisir un groupe (MP3/WMA uniquement): Les informations de la balise ID3/WMA sont montrées sur l’affichage.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 11 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (“VOL MIN”) à 31 (“VOL MAX”). Français Télécommande: F Amplificateur: ECO/ DIMMER CLOCK 4,x Remote ONLY Pour couper le volume momentanément Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
FR_UX-TB30[E]R1.BOOK Page 12 Tuesday, October 27, 2009 Réglage de l’horloge 5:11 PM Remote ONLY Réglez l’horloge avant d’utiliser la minuterie quotidienne (voir page 20). • Vous pouvez régler l’horloge uniquement quand la chaîne est sous tension. 1 Activer le mode Minuterie d’arrêt. 2 sec. Français 1 Mise hors tension automatique de l’appareil—Minuterie d’arrêt Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. 2 sec. 2 2 Spécifiez la durée avant la mise hors tension (en minutes).
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 13 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations Radio Data System Télécommande Lors de l’écoute d’une station FM... Français PS PTY RT Fréquence de la station TUNING/ GROUP/PTY K,5 DISPLAY MODE PTY SEARCH PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK 3 Page 14 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Démarrez la recherche. Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: La chaîne fait une recherche parmi les 20 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station. • Si aucun programme n’est trouvé, “NO FOUND” apparaît sur l’affichage. • Pour arrêter la recherche appuyez sur PTY SEARCH.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 15 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Remote ONLY Lecture programmée Français Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY RPT/RND CD 1 Choisissez une source puis arrêtez la lecture.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 16 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM (2) Choisissez une plage. Pour vérifier le contenu programmé Numéro de plage 4 Validez le choix. Français Pendant que l’indicateur PROGRAM est allumé sur l’affichage et que la lecture est arrêtée... Pour modifier le programme Pendant que l’indicateur PROGRAM est allumé sur l’affichage et que la lecture est arrêtée... Modifier: Le prochain pas du programme est indiqué.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 17 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Remote ONLY Français aléatoire Répétition de la lecture—Lecture répétée Remote ONLY Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Vous pouvez reproduire les plages répétitivement. Pendant la lecture... 1 Pour les CD audio: Choisissez une source puis arrêtez la lecture.
FR_UX-TB30[E]R1.BOOK Page 18 Thursday, October 29, 2009 10:11 AM Opérations d’enregistrement RECORD CD 4, x 7 • Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le volume. • La lecture aléatoire et la lecture répétée sont annulés pendant le mode d’enregistrement. • Les plages enregistrées sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité sont convertis au format MP3 (avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 19 Tuesday, September 29, 2009 Enregistrement à partir d’un CD sur un Suppression d’une plage périphérique USB à mémoire de Vous pouvez supprimer des plages sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez plus les récupérer. grande capacité Français 10:01 AM Remote ONLY Vous pouvez enregistrer numériquement les plages d’un CD Audio sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 20 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Utilisation de la minuterie quotidienne 2 F TIMER CD USB MEMORY 4, x 7 (2) Réglez les minutes de la même façon que les heures ci-dessus. 3 FM Réglage de la minuterie quotidienne Réglez l’heure de mise hors tension. (1) Réalisez le réglage de l’heure de mise hors tension. (2) Réglez les heures. Remote ONLY En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
FR_UX-TB30[E]R1.BOOK 4 Page 21 Monday, October 26, 2009 2:19 PM Sélectionnez la source de lecture. (1) Réalisez le réglage de la source de lecture. Pour mettre hors service la minuterie quotidienne Français Quand la chaîne est mis sous tension... L’indicateur (Minuterie) s’allume sur l’affichage et le témoin TIMER s’éteint sur l’amplificateur. (2) Choisissez la source de lecture: “CD”, “USB” ou “FM”.
FR_UX-TB30[E]5.BOOK Page 22 Friday, October 9, 2009 4:36 PM Informations additionnelles Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7 à 10) Écoute de la radio: • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 23 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Français Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 11 et 12) Entretien Ajustement du volume: Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre. • Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles. Manipulation des disques Ajustement du son: • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute.
Page 24 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Guide de dépannage Opérations d’enregistrement: Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Impossible d’enregistrer sur le périphérique USB. Général: Impossible de mettre sous tension la chaîne. ] Le câble de commande est mal branché (voir page 5). Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
FR_UX-TB30[E]R1.BOOK Page 25 Tuesday, October 27, 2009 5:11 PM Spécifications Enceintes (SP-UXTB30) Amplificateur (AX-UXTB30) Français Puissance de sortie: 20 W par canal, min. RMS, entraîné sur 6 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. (IEC268-3) 6Ω–8Ω Type: 2 voie, à évent acoustique accordé Lecteur/tuner (XT-UXTB30) Haut-parleurs: Haut parleur d’aigus: 1 cône de × 4 cm Haut parleur de grave:1 cône de × 10 cm Impédance: 6Ω Dimensions (approx.
FR_UX-TB30[E]4.BOOK Page 26 Tuesday, September 29, 2009 10:01 AM Nomenclature Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 1 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Voorzorgen Installeren Nederlands • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Monday, October 26, 2009 2:04 PM Inhoudsopgave Starten ................................................................ 3 Stap 1: Uitpakken ...............................................................3 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ....3 Stap 3: Aansluiten...............................................................4 Alvorens het systeem te bedienen ..................... 6 Dagelijkse bediening—Weergave .................... 7 Luisteren naar de radio .........................
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 3 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Starten Stap 1: Pak het systeem uit en controleer de accessoires. Stap 2: Plaats batterijen in de afstandsbediening. Stap 1: Uitpakken Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) (Bij het verlaten van de fabriek is een CR2025 lithium-knoopbatterij geplaatst.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 4 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Stap 3: Aansluiten Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 5. Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken. Nederlands FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 5 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Verbinden van de bedieningskabel Aansluiten van de luidsprekersnoeren De bedieningskabel is bij het verlaten van de fabriek met de speler/tuner verbonden. Verbind de kabel met de versterker. Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. Speler/tuner 3. Vergrendel 2. Steek in Nederlands 1.
NL-UX-TB30[E]_3.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 7 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Dagelijkse bediening—Weergave 1 Schakel de stroom in. DISPLAY/ PROGRAM 6 TUNING/ GROUP/PTY K,5 4, x Nederlands 7 Cijfertoetsen Het STANDBY lampje op de versterker dooft. • Het systeem wordt tevens ingeschakeld door een druk op een van de brontoetsen. • Door een druk op 0 op het hoofdtoestel terwijl het toestel standby is geschakeld, wordt het toestel ingeschakeld en CD als bron gekozen. 2 Kies de bron.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 8 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Luisteren naar de radio Remote ONLY Vastleggen van zenders U kunt 20 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Kiezen van FM FM ST 1 2 Stem op een vast te leggen zender af. Activeer de functie voor voorkeurnummers. FM MONO Afstemmen op een zender Terwijl FM gekozen... • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. 3 Kies een voorkeurnummer voor de zender.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 9 5:01 PM Afspeelbare media en bestanden Afspelen van een USB-opslagapparatuur Dit systeem kan de volgende disc- en bestandstypen weergeven. • Audio-CD • MP3/WMA-bestanden op een CD-R, CD-RW of USB-opslagapparatuur U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een digitale audiospeler, (DAP).
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 10 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Discs/bestanden afspelen Tonen van ID3/WMA-tag informatie Kiezen van een fragment/groep Remote ONLY Tijdens weergave van MP3/WMA... Kiezen van een fragment: ID3 ON ID3 OFF Kiezen van volgende fragmenten. ID3/WMA-tag informatie wordt op het display getoond. Kiezen van een groep (alleen voor MP3/WMA): Kiezen van volgende groepen.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 11 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume instellen van niveau 0 (“VOL MIN”) tot niveau 31 (“VOL MAX”). Afstandsbediening: F Versterker: ECO/ DIMMER CLOCK Nederlands 4,x Remote ONLY Snel dempen van het geluid Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in.
NL-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 12 Tuesday, October 27, 2009 Instellen van de klok 5:19 PM Remote ONLY Stel de klok in alvorens de dagelijkse timer te gebruiken (zie bladzijde 20). • U kunt de klok uitsluitend instellen terwijl het systeem is ingeschakeld. 1 Automatisch uitschakelen van de stroom— Inslaaptimer 1 Activeer de inslaaptimerfunctie. 2 sec. Activeer de functie voor het instellen van de klok. 2 sec. 2 Voer de uitschakeltijd in (in minuten). Stel het uur in.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 13 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Geavanceerde bediening voor de radio Tonen van Radio Data Systeem-informatie Tijdens het luisteren naar de FM-zender... Afstandsbediening PS PTY RT Zenderfrequentie Nederlands TUNING/ GROUP/PTY K,5 PTY SEARCH DISPLAY MODE PS De zendernaam wordt getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK 3 Page 14 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Start het zoeken. Werking van de Enhanced Other Networks functie: Het systeem zoekt de 20 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NO FOUND” verschijnt afwisselend op de display indien er geen programma werd gevonden. • Druk op PTY SEARCH om het zoeken te stoppen.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 15 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Geavanceerde bediening voor disc/USB-opslagapparatuur Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY RPT/RND CD 1 of 6 TUNING/ GROUP/PTY K,5 2 4, x Nederlands Kies een bron en stop vervolgens de weergave.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 16 Monday, September 28, 2009 5:01 PM (2) Kies een fragment. Controleren van het programma Terwijl de PROGRAM indicator op het display is opgelicht en de weergave is gestopt... Fragmentnummer 4 Bevestig de keuze. Veranderen van het programma Terwijl de PROGRAM indicator op het display is opgelicht en de weergave is gestopt... De volgende programmastap wordt getoond. Programmastap 5 Herhaal stappen 3 en 4 voor het programmeren van andere fragmenten.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 17 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Afspelen in een willekeurige volgorde— Herhaald afspelen—Herhaalde Willekeurige weergave weergave Remote ONLY Remote ONLY U kunt alle fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. U kunt fragmenten herhaald afspelen. Tijdens weergave... 1 Voor audio CD: Kies een bron en stop vervolgens de weergave. REPEAT1 of REPEAT Geannuleerd Nederlands (Geen aanduiding) 2 Voor MP3/WMA: Start de willekeurige weergave.
NL-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 18 Thursday, October 29, 2009 10:18 AM Bediening voor opname RECORD CD 4, x 7 • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau. • Willekeurige weergave en herhaalde weergave worden uitgeschakeld wanneer de opnamefunctie wordt geactiveerd. • De op USB-opslagapparatuur opgenomen fragmenten worden naar het MP3-formaat omgezet (met een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van 128 kbps.) • Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave of opname.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 19 Monday, September 28, 2009 Opname van een CD op USB-opslagapparatuur 5:01 PM Wissen van een fragment Remote ONLY Nederlands U kunt fragmenten digitaal van een audio-CD op USB-opslagapparatuur opnemen. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname van fragmenten. 1 Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur met de (USB MEMORY) aansluiting. (Zie bladzijde 9) 2 Kies CD als bron.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 20 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Gebruik van de dagelijkse timer 2 Afstandsbediening F TIMER CD USB MEMORY 4, x 7 Stel de starttijd in. (1) Stel het uur in. 3 FM Stel de stoptijd in. (1) Ga verder naar het instellen van de stoptijd. (2) Stel het uur in. Instellen van de dagelijkse timer Remote ONLY U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • Stel de klok in alvorens de dagelijkse timer in te stellen. (Zie bladzijde 12.
NL-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 21 Monday, October 26, 2009 4 2:05 PM Kies de weergavebron. (1) Ga verder naar het instellen van de weergavebron. Annuleren van de dagelijkse timer Wanneer het systeem wordt ingeschakeld... De (Timer) indicator op het display en het TIMER lampje op de versterker doven. Nederlands (2) Kies de weergavebron: “CD”, “USB” of “FM”. • Wanneer zowel de dagelijkse timer als inslaaptimer zijn geactiveerd, wordt het systeem uitgeschakeld wanneer de vroegste stoptijd wordt bereikt.
NL-UX-TB30[E]_4.BOOK Page 22 Friday, October 9, 2009 4:50 PM Extra informatie Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 7 t/m 10) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer voorkeurzender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 23 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 11 en 12) Instellen van het volume: Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. • Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. Omgaan met discs Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon.
Page 24 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Oplossen van problemen Bediening voor opname: Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Opname op de USB-apparatuur is onmogelijk. ] De USB-apparatuur is vol. Wis ongewenste fragmenten. Algemeen: Systeem kan niet worden ingeschakeld. ] De bedieningskabel is niet goed verbonden (zie bladzijde 5). Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent.
NL-UX-TB30[E]_R1.BOOK Page 25 Tuesday, October 27, 2009 5:19 PM Technische gegevens Speler/tuner (XT-UXTB30) Type: 2-weg bass-reflex Luidsprekerunits: Tweeter: 4 cm hoornvormig × 1 Woofer: 10 cm koepelvormig × 1 Impedantie: 6Ω Afmetingen (bij benadering): 160 mm × 250 mm × 160 mm (B × H × D) Gewicht (bij benadering): 1,81 kg per stuk Tunergedeelte FM-afstembereik: Bijgeleverde accessoires Versterker (AX-UXTB30) Uitgangsvermogen: 20 W per kanaal, min.
NL-UX-TB30[E]_3.BOOK Page 26 Monday, September 28, 2009 5:01 PM Toetsen en regelaars Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 1 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. • Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Monday, October 26, 2009 1:48 PM Indice Operazioni preliminari ..................................... 3 Passo 1: Apertura della confezione ....................................3 Passo 2: Preparare il telecomando .....................................3 Passo 3: Collegamenti.........................................................4 Prima di utilizzare il sistema ............................. 6 Operazioni giornaliere—Riproduzione ........... 7 Ascolto della radio ...............................................
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 3 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Operazioni preliminari Passo 1:Aprire la confezione e controllare gli accessori. Passo 2:Preparare il telecomando. Passo 1: Apertura della confezione Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. • Antenna FM (1) • Telecomando (1) (Alla spedizione dalla fabbrica contiene una batteria al litio CR2025.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 4 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Passo 3: Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere a pagina 5. Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti. Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 5 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Per collegare il cavo di controllo Per collegare i cavi per i diffusori Al momento della spedizione il cavo di controllo è collegato al lettore/sintonizzatore. Esso dovrà quindi essere collegato all’amplificatore. Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente. Lettore/sintonizzatore 3. Bloccare 2. Inserire 1.
UX-TB30[E]_IT_2.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 7 Thursday, September 24, 2009 4:50 PM Operazioni giornaliere—Riproduzione 1 Accendere l’unità. DISPLAY/ PROGRAM 6 TUNING/ GROUP/PTY K,5 4, x 7 Tasti numerici La spia STANDBY dell’amplificatore si spegne. • Il sistema può altresì essere acceso premendo il tasto corrispondente alla sorgente desiderata. • Se si preme il tasto 0 dell’unità principale mentre è in standby, essa si accende e seleziona automaticamente la sorgente CD. 2 Selezionare la sorgente.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 8 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Ascolto della radio Per memorizzare le stazioni Per selezionare la banda FM È possibile predefinire fino a 20 stazioni FM. 1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. 2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. FM ST FM MONO Remote ONLY Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM... 1 sec. • Completare il processo seguente mentre l’indicazione sul display lampeggia.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 9 Thursday, September 24, 2009 6:13 PM Supporti e file riproducibili Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono. • Audio CD • File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un’unità USB di memoria di massa. Audio CD CD-R Riproduzione di un’unità USB di memoria di massa È possibile collegare al sistema un’unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore audio digitale (DAP).
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 10 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Riproduzione di dischi/file Per visualizzare le informazioni dei tag ID3/WMA Per selezionare una traccia/gruppo Durante la riproduzione dei file MP3 o WMA... Remote ONLY Per selezionare una traccia: ID3 ON ID3 OFF Seleziona le tracce successive. Sul display appaiono le informazioni di tag ID3/WMA. Seleziona le tracce precedenti.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 11 Thursday, September 24, 2009 4:51 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: F Amplificatore: ECO/ DIMMER CLOCK 4,x Remote ONLY Per silenziare il volume immediatamente Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
UX-TB30[E]_IT_R1.BOOK Page 12 Tuesday, October 27, 2009 Regolazione dell’orologio 5:21 PM Remote ONLY Prima di usare il timer giornaliero è necessario regolare l’orologio (vedere a pagina 20). • L’orologio può essere regolato esclusivamente mentre il sistema è acceso. 1 Spegnimento automatico dell’unità— Timer di autospegnimento 1 Attivare la modalità sleep timer. 2 sec. Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. 2 sec. 2 2 Specificare il tempo di spegnimento (in minuti).
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 13 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Operazioni avanzate con la radio Per visualizzare le informazioni Radio Data System Telecomando Mentre si ascolta una stazione FM... PS PTY RT Frequenza della stazione TUNING/ GROUP/PTY K,5 Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK 3 Page 14 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Iniziare la ricerca. Come opera la funzione Enhanced Other Networks: CASO 1 Il sistema ricerca 20 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NO FOUND”. • Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 15 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Programmazione dell’ordine di riproduzione— Telecomando Remote ONLY Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY RPT/RND CD 1 Selezionare una sorgente e arrestare quindi la riproduzione.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 16 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM (2) Selezionare una traccia. Per visualizzare i contenuti programmati Mentre sul display appare l’indicatore PROGRAM e la riproduzione è ferma... Numero di traccia 4 Confermare la selezione. Per modificare il programma Mentre sul display appare l’indicatore PROGRAM e la riproduzione è ferma... Modifica: Fase di programmazione Numero del gruppo (cartella) 5 Ripetere i passi 3 e 4 per programmare le altre tracce.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 17 Wednesday, September 23, 2009 Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale 5:00 PM Remote ONLY È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. 1 Selezionare una sorgente e arrestare quindi la riproduzione. Ripetizione dell’esecuzione— Riproduzione ripetuta Remote ONLY Il sistema può riprodurre ripetutamente le tracce. Durante la riproduzione...
UX-TB30[E]_IT_R1.BOOK Page 18 Thursday, October 29, 2009 10:16 AM Operazioni di registrazione Prima di avviare la registrazione RECORD CD 4, x 7 • La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione. • Durante la registrazione l’apparecchio annulla la riproduzione in ordine casuale e la riproduzione ripetuta.
UX-TB30[E]_IT_4.BOOK Page 19 Tuesday, September 29, 2009 10:23 AM Registrazione da un CD in unità USB di memoria di massa Remote ONLY Con questo Sistema è possibile registrare digitalmente in un’unità USB di memoria di massa le tracce dei CD audio. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. 1 Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale (USB MEMORY). (Vedere a pagina 9) 2 Quale sorgente selezionare CD.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 20 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Operazioni con il timer giornaliero 2 Telecomando F TIMER CD USB MEMORY 4, x 7 Impostare l’istante di attivazione. (1) Regolare le ore. (2) Impostare quindi i minuti allo stesso modo delle ore. 3 Impostare l’istante di disattivazione. (1) Procedere con l’impostazione dell’istante di disattivazione. Italiano FM Impostazione del timer giornaliero Remote ONLY (2) Regolare le ore.
UX-TB30[E]_IT_R1.BOOK Page 21 Monday, October 26, 2009 4 1:49 PM Selezionare la sorgente di riproduzione. (1) Procedere con la selezione della sorgente da riprodurre. Disattivazione del timer giornaliero Quando si accende il sistema... L’indicatore (timer) del display e la spia TIMER dell’amplificatore si spengono. (2) Selezionare la sorgente di riproduzione: “CD”, “USB” o “FM”.
UX-TB30[E]_IT_5.BOOK Page 22 Friday, October 9, 2009 4:47 PM Ulteriori informazioni Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le pagine da 7 a 10) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata. • Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 23 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 11 e 12) Regolazione del volume: Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti. • Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie. Manipolazione dei dischi Regolazione del suono: • Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie.
UX-TB30[E]_IT_2.BOOK Page 24 Wednesday, September 23, 2009 5:00 PM Localizzazione dei guasti Operazioni di registrazione: In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Non è possibile registrare nell’unità USB. Generali: Il sistema non si accende. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. È necessario rimuovere alcune tracce.
UX-TB30[E]_IT_R1.BOOK Page 25 Tuesday, October 27, 2009 5:22 PM Specifiche Diffusori (SP-UXTB30) Amplificatore (AX-UXTB30) Potenza uscita: Diffusori/Impedenza: 20 W per canale, min. RMS, pilotato a 6 Ω a 1 kHz con non oltre il 10% di distorsione armonica complessiva.
UX-TB30[E]_IT_4.BOOK Page 26 Tuesday, September 29, 2009 10:24 AM Indice delle parti Vedere le pagine relative per l’uso dei tasti e dei comandi.
COVER_UX-TB30[E]_2.
Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM UX-TB30