Micro Component System Instructions
G-1
Varování, upozornûni a jiné
Ostrze˝enia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
UPOZORNùNæ
Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.:
1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku.
2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti.
OSTRZE˚ENIE
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem 
elektrycznym, po˝aru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy.
2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu 
lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tız és az áramütés stb. veszélyének csökkentése 
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külsŒ burkolatát vagy 
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket esŒ vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNùNÍ—Tlaãítko
   (standby/on)
!
Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze 
zásuvky ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou). 
Tlaãítko 
(standby/on)
vÏádné poloze neodpojuje 
pfiístroj od sít’ového napájení.
• Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka 
STANDBY ãervenû.
• Po zapnutí tohoto pfiístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení pfiístroje je moÏno ovládat dálkovû.
OSTRZE˚ENIE—przycisk (gotowoÊci/
w∏àczania)
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka, aby ca∏kowicie od∏àczyç 
zasilanie (gasnà wszystkie kontrolki i wskaêniki). Przycisk 
 (
gotowoÊci/w∏àczania) w dowolnej pozycji, nie 
powoduje ca∏kowitego od∏àczenia zasilania.
• Kiedy urzàdzenie jest w trybie gotowoÊci, kontrolka 
STANDBY (gotowoÊci) Êwieci si´ na czerwono.
• Kiedy urzàdzenie jest w∏àczone, kontrolka STANDBY 
(gotowoÊci) gaÊnie.
Urzàdzenie mo˝e byç zdalnie w∏àczane i wy∏àczane.
FIGYELMEZTETÉS—  (standby/on) kapcsoló
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához. (az 
összes égõ és jelzõ kikapcsol). A 
(standby/on)
kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen 
pozícióban.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a 
STANDBY jelzõ pirosan világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ 
kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
UPOZORNùNæ
• Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní 
otvory zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k 
pfiehfiívání zafiízení.
•V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené 
svíãky atd.
• Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi pokyny.
• Nevystavujte tento pfiístroj vlivu de‰tû, vlhkosti, kapajícich 
a stfiíkajícíh tekutin a nepokládejte na nûj pfiedmûty 
naplnûné tekutinami, napfiíklad vázy.
OSTRZE˚ENIE
• Nie przekrywaç otwory wentylacyjne. (Je˝eli dosz∏oby do 
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanià itd., 
ciep∏o nie mog∏oby unilkaç).
• Nie pok∏adaç na przyrzàd ˝adnych êróde∏ z otwartym 
ogniem, jako rozÊwiecone Êwiece.
• Przy wymianie baterii nale˝y braç do uwagi problemy 
zwiàzane z ochronà Êrodowiska natsuralnego, a dlatego 
muszà byç ÊciÊle dotrzymywane przepisy miejscowe albo 
ustawy dotyczàce likwidacji wy∏adowanych baterii.
• Chroniç urzàdzenie przed deszezem, wilgocià i kroplami 
wody. Nie stawiaç na nim jakichkolwiek pojemników 
wype∏nionych wodà lub innymi p∏ynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellŒzŒnyílásokat (Ha a 
szellŒzŒnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el 
vannak torlaszolva, a hŒ képtelen lesz kijutni a 
készülékbŒl).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt 
lángforrást, például égŒ gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi 
elŒírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket esŒ, nedvesség, csepegŒ vagy 
felfreccsenŒ víz hatásának, illetve ne belyezzen a 
készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Safety[EV].fm Page 1 Friday, May 13, 2005 10:25 AM










