Português Español Cover_RV-NB10[EN]007A.
Caution_RV-NB10[EN]007A.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 10:58 AM Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas PRECAUCIÓN—Botón ON/STANDBY! Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón ON/STANDBY conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
Caution_RV-NB10[EN]007A.fm Page 2 Wednesday, January 18, 2006 10:58 AM IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando está abierto. No mirar directamente con instrumental óptico. IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER 1. PRODUTO A LASER DE CLASSE 1 2.
Caution_RV-NB10[EN]007A.fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 10:58 AM Precaución: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2 Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
Caution_RV-NB10[EN]007A.fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 10:58 AM Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [Unión Europea] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Español 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 7:59 PM Gracias por comprar el Sistema CD con altavoz de graves y amplificador incorporado de JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas. Características Estas son algunas de las características que hacen que este equipo dé tan buenos resultados y sea tan fácil de utilizar.
01-06_RV-NB10 [B].fm Page 2 Wednesday, January 18, 2006 12:01 PM Español ■ ■ Índice de piezas y controles Ventanilla indicadora ON/ STANDBY AUX (D PLAYER) SOUND BAND CD PRESET ONE TOUCH TUNING REC ACTIVE CLEAR SOUND TAPE TUNER MULTI CONTROL ACS ON LEVEL STANDBY BEAT CUT REW STOP FF Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
Español 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 12:01 PM Mando a distancia Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos (9, 11) 2 Botón SLEEP (17) 3 Botones de control múltiple (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Botones de fuente (3, 9 – 16) • AUX (D PLAYER), CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Pulsando uno de estos botones también se enciende la unidad.
Español 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 12:01 PM Acerreo del sistema ■ Usando las asas para el transporte Asegúrese de sujetar ambas manijas cuando transporta la unidad. Si usted transporta la unidad sosteniendo sólo und manija y debido a la longitud de la unidad, el extremo puede tocar el suelo y dañar la unidad. No levante el sistema sosteniéndolo por los ductos del altavoz de graves, ni inserte ningún objeto extraño dentro de los mismos.
Español 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 5 Wednesday, January 18, 2006 12:01 PM Conexiones PRECAUCIÓN: Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la toma de corriente. ■ Conexión de equipos auxiliares (Consulte la página 16.) Equipo auxiliar (no suministrado) Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm (suministrado) ■ Conexión del micrófono/guitarra (Consulte la página 16.
Español 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 6 Wednesday, January 18, 2006 12:01 PM Jack PHONES Cuando saque las pilas, saque primero la número “3”. Notas: • El equipo no utilizará las pilas de refuerzo mientras reciba corriente de la red o esté cargado con 10 pilas o conectado a la pila del coche (DC12V). Sin embargo, para que la memoria esté siempre protegida y la información no se pierda en el momento en el que el equipo deje de recibir corriente, las pilas de refuerzo deberían cambiarse cada 12 meses.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 7 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM ■ ■ Funciones básicas ON/STANDBY DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND SUPER WOOFER VOLUME +/– SOUND ACS VOLUME +/– ON/STANDBY Indicador ACTIVE CLEAR SOUND Indicador Cómo encender y apagar el equipo Nota: El funcionamiento del indicador de modo de espera STANDBY depende de la fuente de alimentación utilizada.
Cómo ajustar el volumen del superwoofer Selección de los modos de sonido Puede ajustar el nivel de los graves entre BASS 1 (mínimo) y BASS 6 (máximo). Los modos de sonido pueden ser seleccionados para realzar el tipo de música que está siendo reproducida. Con el sistema Presione el botón SOUND para seleccionar el modo de sonido. Gire la perilla SUPER WOOFER VOLUME +/– hacia la derecha para aumentar el nivel de graves o hacia la izquierda para bajarlo.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 9 Wednesday, January 18, 2006 7:59 PM ■ ■ Escuchando la radio Botones numéricos 4 SET ¢ TUNER BAND PRESET TUNING TUNER BAND FM MODE 4 ¢ Podrá escuchar emisoras de FM y de AM (OM/OL). Las emisoras se pueden sintonizar manualmente, automáticamente o desde las presintonías almacenadas en la memoria. ■ Antes de escuchar la radio, extienda del todo la antena telescópica FM. Cómo sintonizar una emisora 1. Pulse el botón TUNER BAND.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 10 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM Presintonía de emisoras Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM y 15 emisoras de AM (OM/OL). Nota: Puede que se haya memorizado alguna presintonía en fábrica para realizar pruebas. Si encuentra alguna, no se trata de ninguna anomalía. Usted podrá memorizar las emisoras deseadas, de la siguiente manera: 4. Pulse los botones numéricos para ■ seleccionar el número programado deseado. 5. Pulse SET.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 11 Wednesday, January 18, 2006 8:02 PM Utilizar el reproductor de CD —Reproducción Normal Para reproducir un CD 1. Inserte un CD. ■ 2. Pulse el botón CD 6. ■ Si inicia la reproducción de la primera pista. Para CDs: Número de pista Tiempo de reproducción Para discos MP3: Indicador MP3 • Cuando se reproduce un disco MP3, el nombre del archivo (y seguidamente ID3 Tag (etiqueta ID3), si hubiere) se visualiza al comienzo de cada pista.
Programación del orden de reproducción de las pistas Utilizando sólo el mando a distancia ■ Puede programar hasta 50 pistas en cualquier orden, incluso repetidas. ■ Solamente podrá crear un programa con el sistema detenido. ■ Mientras se está creando un programa, no se podrá especificar un número de grupo para seleccionar una pista. 1. Inserte un CD. ■ 2. Pulse el botón CD 6. ■ 3. Pulse el botón 7 del CD para pararlo. ■ 4. Pulse repetidamente PLAY MODE para ■ seleccionar “PROGRAM”.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 13 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM ■ ■ Reproducción de las cintas 4 TAPE 2 3 7 ¢ TAPE 2 3 REVERSE MODE ¢ Perilla LOCK/ RELEASE 4 7 Con la función de detección automática de cinta podrá escuchar cintas de tipo I o II sin tener que cambiar ningún ajuste. No se recomienda utilizar cintas de más de 120 minutos de duración, ya que se estropean fácilmente y se suelen enrollar en el arrastre y en los rodillos. Reproducción Normal 1.
■ ■ Para grabar CD 6 Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 14 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM TAPE 2 3 7 CD 6 AUX (D PLAYER) TAPE 2 3 TUNER BAND AUX (D PLAYER) TUNER BAND REVERSE MODE BEAT CUT ONE TOUCH REC Cosas que debe saber antes de empezar a grabar ■ La grabación o reproducción de material sujeto a derechos de propiedad intelectual puede ser ilegal sin la autorización previa del propietario de dichos derechos.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 15 Thursday, January 19, 2006 11:41 AM 4. Pulse el botón ONE TOUCH REC en el ■ 6. Elija si desea pausas entre las pistas ■ sistema. grabadas. Se encenderá el indicador y el sistema iniciará la grabación. • Si a la cinta se le han quitado las pestañas de protección, la grabación no se pondrá en marcha. Sugerencias: Cuando desee grabar en ambas caras de la cinta, comience a grabar desde la dirección de avance.
07-20_RV-NB10 [B].fm Page 16 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM Español ■ ■ Cómo escuchar equipos auxiliares AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) Si lo desea, puede escuchar el sonido de equipos auxiliares. • Asegúrese primero de que el equipo externo está conectado correctamente al sistema (consulte las páginas 5 y 6). 1. Ponga el volumen al mínimo. ■ 2. Pulse el botón AUX (D PLAYER). ■ El indicador “AUX” aparecerá en pantalla.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 17 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM ■ ■ Cómo utilizar los temporizadores ON/STANDBY CANCEL SLEEP 4 SET CLOCK/TIMER ¢ Los temporizadores le permiten controlar automáticamente las funciones de reproducción y grabación. Puesta en hora del reloj Ajuste del temporizador dormir Utilice el temporizador dormir para que el sistema se apague automáticamente al cabo de unos minutos.
Ajuste del Temporizador Diario Una vez programado el temporizador, se activará todos los días a la misma hora, hasta que usted lo cancele. El temporizador de grabación se activa una sola vez. • Mientras se está ajustando el temporizador, el indicador del temporizador ( ) se enciende. • Mientras se está ajustando el temporizador, el indicador del temporizador ( ) también se enciende si se suministra alimentación a través de la toma de CA.
Español 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 19 Wednesday, January 18, 2006 12:02 PM ■ ■ Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. • Si hay huellas dactilares, etc. en la lente, límpiela suavemente con un bastoncillo de algodón.
07-20_RV-NB10 [B].fm Page 20 Wednesday, January 18, 2006 8:04 PM Español ■ ■ Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, busque en esta lista una posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, avise a un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación. Síntoma Causa posible Solución No se efectúa la conexión.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Obrigado por comprar este Sistema de CD com Woofer Auto-alimentado da JVC. Antes de operar o sistema, leia este manual atenta e completamente para obter o melhor desempenho possível do sistema, e guarde o manual para futuras referências. Português Funções Apresentamos aqui as coisas que fazem deste sistema um equipamento potente e simples de utilizar.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 2 Wednesday, January 18, 2006 9:18 PM ■ ■ Índice dos componentes e controlos Português Visor ON/ STANDBY AUX (D PLAYER) SOUND BAND CD PRESET ONE TOUCH TUNING REC ACTIVE CLEAR SOUND TAPE TUNER MULTI CONTROL ACS ON LEVEL STANDBY BEAT CUT Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. 1 Botão ON/STANDBY (7) 2 Ganchos da correia de transporte (4) 3 Botão AUX (D PLAYER) (3, 16) • Premir este botão também liga o aparelho.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Telecomando Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. Português 1 Botões numéricos (9, 11) 2 Botão SLEEP (17) 3 Botões de controlo múltiplo (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Botões de fonte (3, 9 – 16) • AUX (D PLAYER), CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Premir um desses botões também liga o aparelho.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 9:12 PM Transporte do sistema Pega de transporte Conduto do woofer ■ Utilização da correia de transporte Fixe a correia de transporte fornecida (comprimento ajustável) em cada extremidade do sistema como ilustrado. Leitor de áudio digital, etc. (não fornecido) Correia de transporte Português ■ Utilização das pegas de transporte Certifique-se de segurar ambas as pegas quando carregar o sistema.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 5 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Ligações PRECAUÇÃO: Faça todas as ligações antes de ligar o sistema a uma tomada eléctrica de CA. ■ Ligação de um equipamento auxiliar (Consulte a página 16.) Português Equipamento auxiliar (não fornecido) Cabo estéreo com ficha miniatura de 3,5 mm (fornecido) ■ Ligação de um microfone/guitarra (Consulte a página 16.
PT01-06_RV-NB10[B].fm Page 6 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Português Tomada PHONES Para retirar as pilhas, retire a pilha “3” primeiro. Notas: • As pilhas de protecção da memória não serão consumidas contanto que a energia esteja a ser fornecida por uma tomada eléctrica de CA, pelas 10 pilhas carregadas, ou pela bateria de um automóvel (CC 12V).
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 7 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM ■ ■ Operações básicas ON/STANDBY DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME +/– VOLUME +/– Português SOUND ON/STANDBY SUPER WOOFER VOLUME +/– SOUND ACS VOLUME +/– Indicador STANDBY ACTIVE CLEAR SOUND Maneira de ligar e desligar o sistema Nota: A condição de iluminação para o indicador STANDBY e para o visor difere dependendo da fonte de energia.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 8 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Ajuste do volume do super woofer Durante a leitura, pode ajustar o nível dos graves entre BASS 1 (mínimo) e BASS 6 (máximo). Utilização do sistema Selecção do modos de som Os modos de som podem ser seleccionados para realçar o tipo de música a ser lida. Prima SOUND para seleccionar o modo desejado.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 9 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM ■ ■ Escuta de rádio Botões numéricos Português 4 SET ¢ TUNER BAND TUNER BAND PRESET TUNING FM MODE 4 ¢ Pode escutar estações FM e AM (MW/LW). As estações podem ser sintonizadas manualmente, automaticamente ou desde a memória predefinida. ■ Antes de escutar o rádio, estenda completamente a antena telescópica FM. Sintonização de uma estação 1. Prima TUNER BAND.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 10 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Predefinição das estações Somente com o telecomando Há um limite de tempo para realizar os seguintes passos. Se a definição for cancelada antes que a finalize, comece de novo a partir do passo . 1. Seleccione uma banda (AM ou FM) ■ premindo TUNER BAND. 2. Prima 4 ou ¢ para sintonizar uma ■ emissora. 3. Prima SET. ■ ■ ■ Leitura de discos Botões numéricos 7 4 CD 6 PLAY MODE 4.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 11 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Leitura com salto Utilização do leitor de discos—Leitura normal Prima 4 ou ¢ para seleccionar uma faixa desejada durante a leitura. • Prima ¢ uma vez para saltar para o começo da próxima faixa. • Prima 4 uma vez para saltar para o começo da faixa que está a ser lida. Prima 4 duas vezes rapidamente para voltar para o começo da faixa anterior. Português Para ler um disco 1. Coloque um disco. ■ 2. Prima CD 6.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 12 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Somente com o telecomando ■ Pode programar até 50 faixas em qualquer ordem desejada incluindo as mesmas faixas. ■ Só pode criar um programa com o sistema parado. ■ Enquanto cria um programa, não pode especificar um número de grupo para seleccionar uma faixa. 1. Coloque um disco. ■ 2. Prima CD 6. ■ 3. Prima 7 para parar o disco. ■ 4. Prima PLAY MODE repetidamente para ■ seleccionar “PROGRAM”.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 13 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM ■ ■ Leitura de cassetes Português 4 TAPE 2 3 7 ¢ TAPE 2 3 REVERSE MODE ¢ Botão LOCK/ RELEASE 4 7 Com a função de selecção automática do tipo da cassete, pode escutar cassetes de tipo I ou II sem ter que alterar qualquer definição.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 14 Wednesday, January 18, 2006 9:13 PM CD 6 TAPE 2 3 7 CD 6 AUX (D PLAYER) TAPE 2 3 TUNER BAND AUX (D PLAYER) TUNER BAND REVERSE MODE BEAT CUT ONE TOUCH REC Coisas que deve saber antes de iniciar a gravação ■ Pode ser ilegal gravar ou reproduzir material protegido por direitos de autor sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor. ■ Quando quiser gravar em ambos lados de uma cassete, pode ajustar o modo de leitura inversa para .
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 15 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM 4. Prima ONE TOUCH REC no sistema. ■ O indicador acende-se e o sistema inicia a gravação. • Se a lingueta da cassete estiver removida para proteger o apagamento ou gravação acidental, a gravação não começará. Português Sugestões: Quando quiser gravar em ambos os lados da cassete, inicie a gravação desde a direcção normal. Para parar a qualquer momento durante um processo de gravação, prima 7.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 16 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM Português ■ ■ Escuta de um equipamento auxiliar AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) Pode escutar um equipamento auxiliar. • Primeiro, certifique-se de que o equipamento auxiliar esteja correctamente ligado ao sistema. (Consulte as páginas 5 e 6.) 1. Ajuste o volume para o nível mínimo. ■ 2. Prima AUX (D PLAYER). ■ “AUX” aparecerá no visor. • Para escutar o equipamento auxiliar, inicia a leitura do equipamento auxiliar. 3.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 17 Wednesday, January 18, 2006 1:55 PM ■ ■ Utilização do temporizador ON/STANDBY CANCEL Português SLEEP 4 SET CLOCK/TIMER ¢ Os temporizadores lhe permitem controlar as funções de escuta e gravação automaticamente. Definição do temporizador para dormir Utilize o temporizador para dormir para desligar o sistema após um certo número de minutos quando o mesmo estiver a realizar uma leitura.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 18 Wednesday, January 18, 2006 9:14 PM Depois de definir o temporizador, o mesmo será activado na mesma hora, todos os dias, até que seja desligado. O temporizador de gravação funciona somente uma vez. • Enquanto o temporizador está a ser definido, o indicador do temporizador ( ) acende-se. • Se o temporizador foi definido, o indicador do temporizador ( ) também se acende se a energia for fornecida através da tomada de CA.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 19 Wednesday, January 18, 2006 9:14 PM ■ ■ Cuidados e manutenção Manipule seus discos com cuidado, e eles durarão bastante. • Se houver impressões digitais, etc., na lente, limpe gentilmente com um limpador de algodão. Discos compactos Português • Este sistema pode ler os seguintes discos: – CD de áudio – CD-R/CD-RW finalizado gravado no formato de CD de áudio ou formato MP3 No entanto, continuar a utilizar um disco de forma irregular (em forma de coração, octogonal, etc.
PT07-20_RV-NB10[B].fm Page 20 Thursday, January 19, 2006 11:36 AM ■ ■ Localização e solução de problemas • Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. • Se não puder solucionar o problema com a sugestões dadas aqui, ou se o sistema tiver sido sofrido danos físicos, peça o serviço a uma pessoa qualificada ou ao seu revendedor. Causa possível Acção O cabo de alimentação não está ligado a uma tomada de CA.
BackPage_RV-NB10[EN]007A.